友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

颜氏家训-人情世故大全-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



及婚宦,至于士⑦庶贵贱之隔,俗以为常,身没之后,辞讼盈公门,谤辱彰
道路,子诬母为妾⑧,弟黜兄为佣,播扬先人之辞迹⑨,暴露祖考之长短⑩,
以求直已者,往往而有,悲夫!自古奸臣佞妾,以一言陷人者众矣!况夫妇
之义,晓夕移之,婢仆求容,助相说引(11),积年累月,安有孝子乎?此不
可不畏。

【译文】

江东一带,不顾忌妾媵所生的孩子,正妻死后,多以妾媵主持家事。这
样,小的摩擦,或许不能避免,但限于妾媵的身份地位,很少发生兄弟内讧
那种耻辱的事。河北一带,瞧不起妾媵所生的孩子,不让他们平等参与各种
家庭或社会事务,这样,在妻子死后,就必须再娶一位,甚至娶三四次,以
至后母的年龄比前妻的儿子还小,后妻所生的儿子,与前妻所生的儿子,他


们的衣服饮食,以及至婚配做官,竟然有像士庶贵贱那样的差别,而当地习
俗认为这是很正常的。这种家庭,在父亲死后,往往扛官司挤破衙门,诽谤
辱骂之声路上都听得到。前妻之子诬蔑后母是小老婆,后母之子贬斥前妻之
子当佣仆,他们到处传扬先辈的隐私,暴露祖宗的长短,以此来证明自己的
正直,这种人常常出现。可悲啊!自古到今的奸臣佞妾,用一句话就害了别
人的可多了!何况凭夫妇的情义,早晚可改变男人的心意,婢女男仆为讨得
主人欢喜,帮着劝说引诱,积年累月,怎么还会有孝子?这不能不让人害怕。

【注释】

①江左:长江下游以东地区。庶孽封建社会称妾所生子女为庶孽。
②妾媵(ying):正妻以外的婢妾的通称,终:结束。这里是继续管下
去的意思。
③ :同“虻”。
④大分:名分。
⑤河北:黄河以北地区。侧出:妾所生的子女。
⑥人流:有身份者的行列。
⑦士庶:士族和庶族。
⑧子:此指前妻之子。母:此指后母。
⑨辞迹:言语,行迹。此句指传扬先辈隐私。
⑩考:指己去世的父亲。祖考:指已去世的祖先。
(11)引:诱引。
【评语】

一夫多妻制,是历史上的一种陈规陋俗,畸形的婚姻必然导致畸形的人
格。所以封建家庭内,往往明争暗斗,同室操戈,给人们带来不必要的痛苦。
时至今日,这种历史陋俗竟沉渣泛起,死灰复燃,在某些地区已成为一种新
的社会问题,不能不令人深思。

一七、父母再婚子女反目

凡庸之性,后夫多宠前夫之孤,后妻必虐前妻之子;非唯妇人怀嫉妒之
情,丈夫有沈惑①之僻,亦事势使之然也。前夫之孤,不敢与我子争家,提
携鞠养,积习生爱,故宠之;

前妻之子,每居已生之上,宦学②婚嫁,莫不为防焉,故虐之。异姓③
宠则父母被怨,继亲④虐则兄弟为仇,家有此者,皆门户之祸也。

【译文】

一般人的秉性,后夫大多宠爱前夫留下的孩子,后妻则必定虐待前妻丢
下的骨肉。不是只有妇人才会心怀嫉妒之情,男人才有一味溺爱的毛病,这
也是事物的情势使他们这样。前夫的孩子,不敢与自己的孩子争夺家产,而
从小照顾抚养他,日积累月就会产生爱心,所以就宠爱他;前妻的孩子,地
位往往在自己孩子之上,读书做官,男婚女嫁,没有一样不须提防,所以说
要虐待他。但异姓的孩子被宠爱,父母就会遭到怨恨,后母虐待前妻的孩子,
兄弟之间就会变成仇人,哪家有这种事,都是家庭的祸害啊!

【注释】

①沈惑:溺于所爱而不明。僻:邪僻背理。

②宦学:宦指学习仕宦之事;学指学习《六经》之事。
③异姓:前夫之子。
④继亲:后母。
【评语】

家庭的重新组合,必然造成家庭成员之间产生新的矛盾,甚至父子反目,
兄弟成仇。面临这一人生十字路口的人们,为了孩子,请你的步子慎重一些。

一八、后母难当无可奈何

思鲁等从舅①殷外臣,博达之士也,有子基、谌,皆已成立,而再娶王
氏。基每拜见后母,感慕②呜咽,不能自持,家人莫忍仰视。王亦凄怆,不
知所容,旬月求退,便以礼遣,此亦悔事也。

【译文】

思鲁他们的表舅父殷外臣,是位博学通达的读书人,他有两个孩子,叫
殷基、殷谌,都已长大成人,殷外臣又娶了王氏为妻,殷基每当拜见后母时,
因念及生母失声痛哭,难以控制,家里人都不忍抬头看他,王氏也非常悲伤,
不知如何是好,才过门十几天就要求退婚,殷家只好依照礼节将她送回娘家,
这也是值得懊悔的事啊。

【注释】

①思鲁:颜子椎长子名。从舅:母亲的兄弟。
②感慕:思念。
【评语】

前事不忘,后事之师。欲做后母,望你三思。

一九、温情永驻冰雪消融。

《后汉书》曰:“安帝时,汝南薜包孟尝,好学笃行,丧母,以至孝闻。
及父娶后妻而憎包,分出之,包日夜号泣,不能去,至被殴杖。不得己,庐
于舍外,旦入而洒埽①。父怒,又逐之。庐于里门②,昏晨不废积岁余,父
母惭而还之。后行六年服,丧过乎哀③,既而弟子求分财异居,包不能止,
中分其财:奴婢引④其老者,曰:‘与我共事久,若不能使也。’田庐取其
荒顿⑤者,曰:‘吾少时所理⑥,意所恋也。’器物取其朽败者,曰:‘我
素所服⑦食,身口所安也。’弟子数破其产,还复赈给。建光⑧中,公车待
征,至拜侍中,包性恬虚,称疾不起,以死自乞。有诏赐告归也。”

【译文】

《后汉书》上说:“安帝的时候,汝南有位叫薛包的,字孟尝,他喜爱
学习,行为诚实,母亲已去世,以格外孝顺闻名。赶上他父亲娶了后妻,就
憎恨薛包,让他分家别住。薛包日夜放声痛哭,不肯离开,以至被父亲用棍
棒殴打。薛包不得已,在家门外搭了间小屋暂住、清晨就进家清扫房屋。父
亲很生气,又赶他出门。薛包只好在里门外搭了间茅屋暂住,但从不忘记早
晚向父母问安。过了一年多,父母感到羞愧,让他回家。父母死后,薛包守
丧六年,超过了丧礼的要求。不久,弟弟要求分家另过,薛包不能劝止,就
把家产平均分配:奴婢要老的,说:‘他门与我共事时间长,你使唤不了。’
田地房屋要那荒废了的,说:‘我年轻时经营过了,感情有所依恋。’器物


要朽败了的,说:‘我平时用惯了。’弟弟几次败家,薛包屡次接济。建光
年间,官府特地征用他,直到封他侍中之职,但薛包生性恬淡,声称起卧病
不起,只求一死已,朝廷只得下诏让回家养病。”

【注释】

①埽:同“扫”。
②里门:乡里之门。
③封建社会,父母死,儿子奕行服(服丧)埃一年,薛包行六年服,所
以说“丧过乎哀”
④引:取。
⑤荒顿:荒废。
⑥理:此处作“治”解。
⑦服:用。
⑧建光:汉安帝年号。
⑨公车:汉代官署名。臣民上书和证召,都由公车接待。
⑩赐告:汉制,官吏病满三月当免,天子特赐其保留官职,回家养病,
称赐告。
【评语】

以情换情,以心换心。温情会融化冰雪,春风会驱走严寒。请相信人间
自有真情在。让我们人人都献出一份爱,为人间争添一丝春色。


治家篇

二○、父慈子孝兄友弟恭

夫风化①者,自上而行于下者也,自先而施于后者也,是以父不慈则子
不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫
义而妇陵②,则天之凶民,乃刑戮之所摄③,非训导之所移也。

【译文】

教育感化的事,是从上向下推行,前人影响后人。因此,父亲不慈爱,
子女就不会孝顺;哥哥不友爱,弟弟就不会恭敬;丈夫不仁义,妻子就不会
和顺。父亲慈爱而子女杵逆,哥哥友爱而弟弟倔傲,丈夫仁义而妻凶悍,那
就是天生的凶民,只有靠刑罚杀戮来使他们畏惧,而不是靠训导可加以改变
的。

【注释】

①风化,教育感化。
②陵:通“凌”,侵侮。
③摄:通慑,使人惧。
【评语】

教育感化,上行下效。因此,父慈则子孝,兄友则弟恭。为人师长者,
应注意以身作则,言传身教。唯此,才可以收到良好的教育效果。

二一、治家之理宽严适度

笞怒废于家,则坚子①之过立见;刑罚不中,则民无所措②手足。治家
之宽猛,亦犹国焉。

【译文】

家庭内部取消体罚,孩子们的过失马上就会出现;刑罚施用不当,老百
姓就不知如何是好,冶家的宽严、标准也与冶国相同。

【注释】

①竖子:未成年的人。
②中:合适。措:安放。
【评语】

体罚固不足取,然而放松对子女的管教,则无疑是一种失职行为,在目
前的中国家庭中,这一点尤其值得注意。

二二、施而不奢俭而不吝

孔子曰:“奢则不孙,俭则固①;与其不孙也,宁固。”又云:“如有
周公②之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”然则可俭而不可吝已。俭
者,省约为礼之谓也;吝者,穷急不恤之谓也。今有施则奢,俭则吝;如能
施而不奢,俭而不吝,可矣。

【译文】

孔子说:“奢侈就显得不恭顺,俭朴就显得鄙陋。与其不恭顺,宁可鄙
陋。”孔子又说:“假如有一个人有周公那样好的才能,但只要他既骄傲又


吝啬,那其它方向也是不足道的。”这么说来就应该节俭而不应该吝啬了。
节俭,是指减省节约以合乎礼数;吝啬,是指对穷困急难的人也不救济。现
在肯施舍的却也奢侈,能节俭的却又吝啬,如果能做到肯施舍而不奢侈,能
节俭而不吝啬,那就可以了。

【注释】

①孙:同“逊”恭顺。固:鄙陋
②周公:名姬旦。周文王之子。
【评语】

祟尚俭朴,是中华民族的传统美德,但俭朴之
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!