友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

血肉之躯-劳伦斯传-第65章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



了一场音乐,并给了每一个十个先令。大女儿爱尔莎在女厕所里对巴巴拉说:“你
知道你不该喜欢妈妈,就因为我们得了十先令”。这些钱后来由欧内斯特·威克利
正式地还给了弗丽达。
    劳伦斯仍想着离开英国,12  月7 日,他写信给艾米·罗威尔说,如果能拿到
旅行签证,他希望去意大利。然后,他谈到了几天前发生的英国政局变化:“我们
现在有劳伊德·乔治为首相,这对英国的前途不利。阿斯奎斯时期还存在着英国旧
日的正统和对自由的迟疑的爱,但是,劳伊德·乔治是一只聪明的威尔土小老鼠,
极端顽固不化,缺乏独创性,软弱无能,只会进行快速和剧烈的机械运动。只有上
帝才知道他会将我们引向哪里;会出现一团糟的局面。但这个无人掌管的国家还是
需要他的……“上帝要毁灭人,必先使其疯狂”。
    劳伦斯在他的通信中,如同在他的创作中一样,始终这样评论劳伊德·乔治。
即使在凡赛尔协议以前,即使在他不敢辞去黑格的时候,尽管乔治已不信任他——
即便是在这位据说是精明的威尔士小律师在帕申迪尔大屠杀期间访问弗兰德斯而被
黑格的一位参谋官愚弄的时候,这位参谋官把监狱中身体强健的德国犯人都转移出
去,这样,劳伊德·乔治就只能见到“一群瘦弱的”俘虏,并会相信黑格的进攻正
在挫败德军的士气。在谣传中曾一度被当作初期法西斯分子的劳伦斯,被搁在了一
边。但有时,他被看作是一个具有敏税政治目光的人。
    12  月21  日,他写信给麦克列奥:“这位像威尔士小兔子一样的劳伊德·乔
治究竟在未来会使我们蒙受什么灾难,只有上帝知道。他在无事空忙,不久我们便
会发现自己晕头转向地陷入混乱之中”。两天后,劳伦斯写信给堪贝尔说,他和弗
丽达无法再去伦敦了,从伦敦到圣·伊弗斯的车票现在要3 镑15  先令。他正在读
莫里的小说手稿《静物》,他觉得这小说更像复制品,而不是创造。莫里“总是不
愿意实事求是地看待自己,他是个聪明的而没有独创性的人……我不喜欢他将自己
想象成和最杰出的人不相上下的人物,这是他毛病的实质所在,而他所有的新花样
和努力只是证实了他的这种虚伪性”。
    对于劳伦斯,这是一个痛苦的季节。一个“讨厌和可诅咒的”圣诞节。但希望
总还是有的:“在今后的年代里,你们会看到,在我们身上去掉了一大堆东西,我
希望我们能够有一些新的开端”。
    尽管他有许多不幸,1916  年对劳伦斯仍是重要的一年。就在那时,他完成了
(除了几段之外)他最重要的著作《布兰格温英雄传》。在此书等待出版的4 年中,
他没有重写《恋爱中的女人》。因为,尽管在他后来的创作生涯中也有惊人之作,
但是,再也没有能够在艺术性和思想性的结合上达到象《虹》和《恋爱中的女人》
那样的技巧了,尽管他的语言技巧有所提高。
    随着1917  年的来临,劳伦斯又一次想要逃避到美国去。在去年秋天,他向柯
特连斯基感叹道:“我们的拉纳尼姆在哪里?假如我们在两年前有勇气去寻找和创
造它,该有多好啊。也许现在为时不晚。”1917  年1 月5 日,劳伦斯告诉凯瑟琳·
卡斯威尔,他觉得自己像一只被逼上绝路的狐狸,他正在努力,重新申请去美国的
签证。13  日,他写信给她:“我们梦想那个遥远的隐身之处,它是我的未来”。
22  日,他请堪贝尔在签证上予以帮助:“从长计议,我希望找个地方,过上简单
的生活,脱离这种文明,在太平洋上,并和几个同样心平气和的、憧憬幸福的人生
活,相互理解,自由自在。”他认为,堪贝尔会理解他,尽管他犹豫不决,还不能
抛弃这个世界。劳伦斯希望有朝一日他也这么做。25  日,他再次请求堪贝尔帮助,
并解释说,所谓“太平洋”不是指加利福尼亚,而是马克萨斯群岛,这是他在重读
麦尔维尔时想到的。劳伦斯正处在写作《美国古典文学研究》初期。他问堪贝尔:
“最近你读过什么东西吗?我发现费尼莫尔·库柏和赫尔曼·麦尔维尔的作品实为
世珍——还有达纳的《桅杆前的两年》;它们是如此成熟,甚至超过了我们。”
(l 月25  的信)。这最后一种观点成了他《研究》的首要主题。劳伦斯和吉西·
钱伯斯一起读库柏的作品,但麦尔维尔对他是一次新的经历:在对麦尔维尔的重新
评价中,劳伦斯是先声之一,他严肃地对待麦尔维尔,并把他看成是一个重要的作
家。
    1 月9 日,劳伦斯给平克去信,谈及他有关美国文学的文章:“但是,我不能
在英国写有关美国的东西,我必须使自己身临其境。”这些文章,其中一些发表在
1918——1919  年的《英文周刊》上,其它几篇,劳伦斯当时想以《美国文学中的
超越因素》的书名结集出版。但在他1922  年去美国后,他重新修订成一卷。次年,
以《美国古典文学研究》之出版。后来的版本总是和最初的有所不同。阿明·阿诺
德编辑的《象征意义》实用地将它们收集在一起。他认为,这些早期的文章比在《
研究》中的那些更好。但在二次大战后的新读者的眼光中,是他的后期的文章给了
苏伦斯巨大的帮助。这些经过修改的文章,使人们对劳伦斯的重新认识产生了兴趣。
    在《袋鼠》中,劳伦斯和自传性人物索默斯也在1917  年在康沃尔要求签证生
效:“一个人处在极度的紧张之中,(这是索墨斯苍白的、虽生犹死般的时刻),
在寒冷的早晨,他头戴钢盔,从小邮局朝家走去,他刚寄出他的护照,申请去纽约
的签证。”他感到自己似乎走在一片“被死神所控制的陌生的土地上……这几乎使
他感到惧怕,‘我做错了吗’?他自问道,“我要离开我的国家。去美国,这错了
吗?’”但不管劳伦斯自己是否曾有过这样的负罪感,这种感情不久变成了愤怒:
“他们不会给我去美国的签证”。他2 月13  日给卡斯威尔夫人去信:“除非你为
国家利益而去。这一国家利益是个新的恶魔。……我不能呆在英国,最起码对我是
这样。我会在他们的恶臭中死去,我必须离去。”这是个“该诅咒的国家,我诅咒
它,我诅咒英国人,男人、女人和儿童,让他们因为他们的国籍而受到诅咒和仇恨,
永不得宽恕。”后来,在写到《袋鼠》中的索默斯时,劳伦斯气愤地谈到当局拒绝
发放签证给“一个英国所能产生的最热情的英国小人物,他怀着对英国的激情,即
使常常是仇恨的激情。但是不行,他们坚持认为他是个外人,哼!”并不是因为美
国是完美的,而访问记者罗伯特·蒙齐亚回到了纽约,将他的朋友留在了英国,他
感到“十分悲伤”但劳伦斯说,“在他(指美国——译注)身上有着一些美丽可爱
的因素,可惜,本质上他也是个凡夫俗子,屈膝于这邪恶的、毁灭性的过程,靠丑
恶的战争养肥了自己,本质上,他有着很多的丑恶和贪婪,典型的美国式的”。但
劳伦斯的美好的东西,也会“在他身上取得胜利”。
    他刚完成《男人和女人》——这本集子后来以《瞧!我们走过来了!》的书名
出版——这是劳伦斯1917  年出版的唯一的一本书。从1912  年开始的诗歌创作经
历,在曾诺达到了顶峰:它充分体现了劳伦斯的勇气和他对希望的执着追求。所以,
他以个人胜利的纪录为终结,给诗歌取了这样一个挑战性的,肯定的标题。也许,
在他部分作品中反映了他生活中的失望时刻,但他大多数的作品始终是积极的、向
前的,充满了探索生活的惊奇之处。在《瞧!》诗集的最后一首题为《宣言》的诗
中(作于曾诺),他谈到了一个妇人给他的“力量和充实”和“所有摇摆中的加拿
大麦子,正在成熟/没有像一个妇人的躯体有这般的力量”;他通过这首诗,创造
了一个柏辅相成的原则,近似于伯金的”两个独立的人的均衡相联”。在这样的相
辅相成中,劳伦斯在这首诗中说,我们将自由自在,胜过天使,啊,妙不可言,”
还有:
    每个人那时会像一朵花
    自由自在……
    我们将爱,我们将恨,
    但这像音乐,纯粹的语言,
    无遮拦地发自未知
    闪电和彩虹在我们心中出现
    无拘无束,无须检验
    像使者一样。
    在完成《瞧!》的手稿几天后,于2 月23  日,劳伦斯告诉堪贝尔:“春天来
临,鸟儿在啼叫,天空是一片银色,我向上帝祈愿,让世界人民都处在春天之中。
“就在此时,他给凯瑟琳·卡斯威尔去了封带着忠告和预言的信,可能与她的丈夫
被应召入伍而引起的不快有关:
    我不知道怎样与你与卡斯威尔说,这是不幸。现在降临了,这必然会发生,外
界的一切对此都无能为力。
    但事实上,从长远来看,它不会真正地伤害你,你和唐之间不会发生什么不幸,
请相信这一点。不幸只会伤害外在的一切:不是致命的摧残,一个人应该下决心去
忍受,而不是失去信心或失去任何胜利的信念。尽管敌人一时曾抓住了我的身体,
我会巧妙地调整自己,使他无法掐住我的致命部分,而当他被迫放开我时,我是强
者。
    我甚至希望唐从中吸取深刻的教训,真正地摒弃这个世界。我希望他会从中吸
取教训,不能抛弃他独立的个体而随波逐流。直到那时,你和他在一起才会幸福。
因此,要有勇气,而不是去庇护他,应该让他自己去决定该属于哪一边。
    你知道,他不能指望通过法律取得成功,这是死海之果,还是请他尝尝这个世
界的家常便饭吧,而他的法律只是其中的一部分。让他吃下这硬
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!