按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“那好吧,咱们可以试一试!你,巴西克,第一个讲吧!”贝比克快乐地说,想出出巴西克的洋相。
“喏,有什么不可以的!”巴西克骄傲地说,“既然你愿意,我就打头炮啦!你不至于以为我一个故事也不会说吧?你这小萝卜头学生!”你们要是愿意的话,就听它讲吧!
茅舍旁的猪圈里有一头小猪,人们叫它巴西克。大家都非常喜欢它,恨不得把蓝天捧来送给它,有什么最好的东西都留结它吃,可是巴西克还总是不满足。
它的漂亮的、干净的小猪圈就在小羊羔的圈窝的旁边,这一点巴西克也下喜欢。
有一次,它对名叫沃舍赫的一只狗抱怨说:“这种生活能令人满意吗?
这边听到的是咩咩咩,那边听到的也只是咩咩咩,闹得我觉也睡不着,吃东西没胃口,也长不胖。我难道愿意让我的主人哈卢布来责备我长不胖?我不需要。我收拾收拾东西,干脆到别处去找个安身的地方。”巴西克也真是这么做了。它提了个小包裹带了点路上吃的东西,向沃舍赫道了声“再见”,高高兴兴地走出了院子。”你最好别再回来!”沃舍赫在它身后喊道,可巴西克已经听不见它的喊声,它一走走到巴尔塔克家。
“你扛着那个包袱上哪儿去,巴西克?”巴尔塔克家院子里的家狗如利克冲它喊道。
“到世界上去找个好一点的地方。”巴西克回答说。
“上我们这儿来吧,我们这儿愿意为你效劳,你在这儿准能过得好!”如利克对巴西克说。
“到你们这儿来才倒了楣呢!”巴西克嘲笑它说,“你们自己都没有什么吃的,我清楚地看见过:你们的主人在啃着骨头加鬃毛。”
“你,我真不好怎么说你!”如利克笑了,“那是我们的主人在用牙刷刷牙齿!”
“那就刷吧!”巴西克发火了。他因为自己说了蠢话而生自己的气。
它转身到隔壁一家去了,到纳弗拉吉尔家去了。那个院子很寂静,一点儿声音都没有。
“这儿很安静!”巴西克打定主意敲门。纳弗拉吉尔大婶马上跑来问它有什么事。“你要不要找点儿事干?”巴西克说,“我想找个关照我的人家。”
“非常乐意!”大婶表示欢迎,“正好我没事可干,这么一头漂亮的猪我可愿意喂养啊!”她马上打开门,把巴西克放了进去。巴西克很喜欢这儿,既没有鹅叫,也没有羊叫,连小鸡的唧唧声也听不见。
“你瞧,你将有一个多么漂亮的圈啊!”大婶把猪圈指给它看,“你马上进去试试吧,看看待在那里有多舒服!那个角落里是食槽,我马上去给你拿些饲料来放到槽里。”
“我最喜欢用自己的餐具。”它把包袱放在地上,打开来,把一个精致的食盘拿给大婶看。
“喏,看得出来,你是一只很讲卫生的猪,你一定能乖乖地吃食,很快就能长胖,这是每头猪所应有的本分。”
巴西克喝了牛奶吃了土豆之后,在于草上躺了下来。它很喜欢这一家的安静。那里寂静得连纳弗拉吉尔在房里说些什么都能听得清楚。它听见了他们说:全家为这头猪而感到高兴,他们都盼着把它喂得壮壮的,到谢肉节就可杀了来吃。
巴西克马上跳起身来,“什么?要把我杀了?我在这儿连五分钟也待不住了。亲爱的纳弗拉吉尔一家!我在哈卢布家可从来没听到要宰我的事。那家人顶多说我只会惹他们生气!”
巴西克立刻将食盘装回包里,用猪嘴拱开小圈门跑了出去,穿过院子溜进了花园,没让纳弗拉吉尔主人发现。随后它弄断了三根篱笆棍,钻出篱笆,穿过田野,一溜烟又跑回到原来的主人家。
“热烈欢迎啊!”狗伴沃舍赫说,“你跑江湖很快就回来了嘛,连砖厂那边都没走到,对不对?”
“你自己去尝尝味道吧!”巴西克没好气地回答说,“你也出去找找主看,他们把你喂得肥肥的,然后把你杀了过谢肉节!”它连忙钻进自己的小圈,把食盘放在原来的地方。
这时,只听得隔壁的大羊小羊都在咩咩叫个不停,可它还是满意地自言自语说:”还是这个窝好!”
大家都很喜欢巴西克讲的这个故事,也都这么对它说了。谦虚的巴西克却挥了一下蹄子说,这算不了什么。
“我们可以经常开这样的故事会!”米克什说,“我们可以轮着来,讲些这么好听的故事总比一天到晚瞎胡闹要好。”
“就这么办,米克什!”波贝什嘟哝了一句,“比方说我们前不久对东达变的那个梨子戏法,让大家听听也是有好处的。”
8、圣诞房附近的许多动物
亲爱的孩子们,暖洋佯的美丽的秋天已经过去,寒冷的冬天已经来到,又该下雪了。你们准又盼着到塘里去溜冰,到教区小山坡上去滑雪橇,盼着堆雪人了吧?
贝比克也爱溜冰,他尤其喜欢同黑猫米克什一块儿去溜冰。我已经跟你们说过,米克什曾在溜冰场地耍了些什么滑稽把戏。可它过了个夏天便把冬天的事儿忘了,一见下雪,又惊奇得眼睛瞪得老大。
有一次,贝比克在院子里堆了个大雪人。他用两块黑炭给雪人当眼睛,用胡罗卜当鼻子,还把他爸爸的一顶破帽子扣在雪人头上。这时,米克什还心满意足地在炕上睡懒觉,到傍晚才醒来,舒舒服服地伸了个懒腰,对老奶奶说:“我得上谷仓那边去看看,免得老鼠在那儿翻了天。”它爬下炕,穿上鞋,像没睡醒似地东跌西撞地出了门,可马上又跑了回来,它吓得全身发抖,结结巴巴地说:“奶奶,奶奶,外、外边有、有个冻僵了的大、大爷,还没,没进咱们家,就冻,冻在那儿啦!”贝比克和老奶奶笑得喘不过气来,等他们笑了个够之后,老奶奶才说:
“你哪像个好汉呀!米克什,你连雪人都害怕!这是贝比克花了一下午功夫堆出来的呀!”米克什不好意思了,忙藏到谷仓那边去。可是到第二天它便高高兴兴地帮着贝比克堆另一个雪人了。他们就这样打发着日子,一直到圣诞节。
有一个星期四,学校里不上课。他们朋友三个爬进巴西克的圈窝里。外边很冷,这个小猪圈里却很暖和,很舒服。离圣诞节只有几天了,他们在那儿聊起了关于圣诞树和礼物的事。
波贝什给他们讲述着:当老仆头大叔在圣诞节那天晚上到各家各户门前吹奏圣诞歌时,是多么地令人高兴啊!他总要给各家的孩子们带来些什么圣诞礼物。
贝比克简直来不及回答波贝什和米克什向他提出的关于什么是圣诞房模型和圣诞礼物的问题。他给它们讲述:孩子们怎么剪出一个个小纸人——牧童、农夫、农妇、小孩们和各行各业的手艺人等等,然后用破纸和闪光的砂子粘成悬崖,这里那里粘上青苔,悬崖上摆上剪成的伯利恒小城,有耶稣降生时的圣诞房,三个国王和所有向耶稣来献礼的人物。他还谈到,当这些可爱的圣诞房模型摆在装饰得非常漂亮、烛光闪闪的圣诞树下时,孩子们有多高兴。
“这的确美极啦!”巴西克说,“可是人人都能得到圣诞礼物,我们小动物也能得到一份吗?”
“能得到!一个好主妇在圣诞晚上总是把所有家禽,家畜都放在心上,给它们准备圣诞礼物的。你们是不是知道,耶稣出世时,当时还有两只小动物——小牛和小驴在场,它们用自己呼出的热气暖和小耶稣的身子呢?”
“我听说过一点点,”波贝什骄傲地回答说,可是另外两位朋友只是吃惊地望着贝比克。
“请等一等,既然你们啥也不知道,那我就给你们讲一个动物们怎么来到伯利恒,给耶稣送礼祝贺他的诞生的故事吧。好,你们听着!”
很早以前,一位深山老人带着他的一条名叫古力克的狗,住在大森林里。
这是一位预言家,他常常预见将要发生什么重大事件。他把他所预见的事情一一写在一本厚书上,看看是不是准。古力克它从主人那儿学了不少高招,可它总爱躺在大树下面睡觉,啥事也不干。
有一回,深山老人又从小桌上拿起那本厚书,表情严肃地预言说:“某月某日半夜,救世主耶稣将在伯利恒城诞生。他将诞生在一所破旧的牲口棚的干草堆上,只有一头小牛和小驴来用自己呼出的热气为他取暖……”古力克立即竖起耳朵,听他说话。多的没听着,于是整天琢磨着:为什么只有那头小牛和小驴才有给耶稣呵气取暖的荣幸,为什么这荣誉不分一点给别的动物呢?可是预言已出,不容改动半个字。
古力克立即下决心把这个消息告诉其他动物,让它们各自准备一份礼物送给耶稣。它跑进森林,找到了多嘴的喜鹊,把它从主人那儿听来的消息告诉了它,并让大家为这可怜的婴儿准备礼物。喜鹊为这个消息而高兴得张大了嘴,马上又镇定下来,飞到森林四处去传播这个喜讯,于是所有动物都知道了。
如今轮到动物们来绞尽脑汁了:给耶稣送点什么好呢?有的很快就准备出了一份漂亮的礼物,有的费了好大的劲儿才把礼物准备好。
咯咯大鹅每天扯下一点儿绒毛放在一个旧面粉袋里准备给耶稣做床鹅绒被。
厚毛大山羊焦急不安地去找鹅大嫂讨主意,问它该送点什么好。它们想啊,想啊,终于想出了个好主意。可从此山羊的主人巴巴契科娃大娘老跟它闹别扭,因为它不肯让她挤奶,而要留给小耶稣喝。
黄鼠狼倒是很快有了件好礼物,还想亲自给他送去。可是一想到自己身上这股难闻的臭气,就担心人家不会放它进去,它成天跑到溪边去擦洗,又扯些香草料往身上搓,香得跟个老理发匠似的。
孤僻成性的獾走到哪儿,诉苦到哪儿,说小耶稣出世的时候,正赶上它冬眠。把这么大喜日子睡过