按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我能想像的。”
“他只想到要她呆在家里,可以让他日子过得舒舒服服的,”我使劲地摇着头,“天哪,你知道,我永远不会光呆在家里替你做饭的,永远不会的。”
我俩都没再说下去,我抬头看见卢克嘴角露出了一丝微笑。
“我是说……你知道,”我急忙补充说道,“替任何人做饭。”
“我很高兴听到你这么说,”卢克和气地说道,“特别是你不再替我做那种令人吃惊的摩洛哥蒸粗麦粉了。”
“你知道我的意思,”我脸上微微发红,窘迫地说道。“你答应过不会再说起那件事的。”
那个让我大出洋相的摩洛哥夜晚发生在我开始与卢克约会后不久。我急于向卢克表明我是会烹饪做饭的——前不久我刚看过那档介绍摩洛哥烹饪的节目,让我觉得做摩洛哥的饭菜很容易,做好后也很诱人。再说,Debenhams商场正好有漂亮的摩洛哥成套餐具特价出售。按理说,这结局原本应该是十分美满的。
然而,天哪。那种湿漉漉的粗麦粉,真是我有生以来见过的最令人恶心的东西。我甚至按苏西的主意用旺火煸炒,同时添撒芒果酸辣粉,结果仍然是一塌糊涂,盛到碗里根本看不出是什么形状的……
不管怎么样,不去说它了。后来我们去订了一份很可口的比萨饼。
我们走到停车场角落里卢克那辆改装车旁,他按下遥控电子钥匙,解除了汽车的电子防盗警戒。
“你看到了我的留言,是吗?”他说道,“是关于行李的。”
“看到了。这就是我的行李。”
我潇洒地递给他那只可说是世界上最迷你的手提箱了,那是我在吉尔福德的一家儿童礼品店里买的。小手提箱是白色帆布的,上面印了一排红心图案。我这次带着它,是用来放一些化妆用品的。
“就这个?”卢克一脸吃惊的样子,我忍着没笑出声来。哈!就要让他看看,究竟是谁更会压缩行李。
我对自己的所作所为得意洋洋。这只小手提箱里装的是我的化妆品和洗发液之类的——可是这一切不必让卢克知道,你说是吗?
“是的,就这只箱子。”我说道,微微扬起了眉毛。“你不是说‘少带点行李’吗?”
“我是这么说的,”卢克说道,“可这也——”他指了指我那小箱子,“我倒是没想到。”
他打开行李厢时,我坐到了驾驶座上,把座椅向前调整着,让我能够自然地握住方向盘。我一直很想驾驶改装车的。
“你来开车?”
“我想,我来开一段路,”我满不在乎地说道,“让你轻松点。你知道,长时间开车是很危险的。”
“你穿着这样的鞋,能开车吗?”他低头看着我脚上那双镶有柑橘花饰的高跟轻便皮鞋——我得承认,这鞋跟对于踏油门和刹车来说是有点太高了。可我不会这般对他说的。“它们很新,是新鞋吧?”他接着说道,眼睛紧盯着我脚上的鞋。
我刚要说“是的”,却记起了上次见到他时我也是穿着一双新的皮鞋——再上一次,也是双新的皮鞋。这真是件令人尴尬的事,可不能让人有窥一斑而见全豹的联想。
“不!”我因此没说是的。“我早就穿它们了。其实……”我清了清喉咙,“这是我开车穿的鞋。”
“你开车穿的鞋。”卢克心存疑惑地重复了一遍我的话。
“是的,”我说道,接着马上发动了引擎,不让他再说什么。天啊,这车真棒!它发出轰然响声,车子滑动时还有一阵轻微尖叫声。
“贝基——”
“我没事!”我说道,慢慢地把车开出停车场,向外面马路开去。哦,这真是惬意极了。我猜想着是否有人在看着我,不知埃玛和罗里是否从窗口往我这边瞧着我呢。哼,那个骑着摩托车就以为自己很酷的人。哈!他可没什么改装车,是吧?我故意不经心地摁了摁喇叭,车的喇叭声在停车场上显得很响亮,我看见至少有三个人转过头来往我这儿瞧。哈!在瞧着我!哈哈哈……
“我的宝贝,”卢克在一边说道,“你会造成塞车的。”
我瞥了一眼后视镜——后面有三辆车在跟着我爬。这可怪了,我不至于开的那么慢吧。
“开得稍微快些,”卢克说道,“开时速十英里,怎么样?”
“是这个速度了,”我不高兴地说道,“难道你要我一下子把车开上天。你看,有时速限制的。”
我开到了出口处,对门口的看门人不在意地微微一笑,看门人呆呆地望着我,我把车开到了外面路上。我打着左拐指示灯,又最后一次往后瞥了一眼,看看是否有熟人正巧走出来,这会儿正在满脸羡慕地望着我。这时,身后的一辆车摁响了喇叭。我小心地把车停靠在路边。
“我开够了,”我说道,“轮到你来开了。”
“我来开?”卢克望着我,“就这么快?”
“我得修一下指甲,”我解释说,“不管怎样,我知道你心里在想我不会开车的。我不愿看到在去萨默塞特郡的路上你一直对我绷着脸的。”
“我没想你不会开车的呀,”卢克争辩道,又半开玩笑地问道,“我什么时候这样说过?”
“这可用不着你说出口,从你这副模样我看得出来的,这分明是在说:贝基·布卢姆伍德不会开车的。”
“哦,这你就错了,”卢克反驳说道。“我这模样实际上是说‘贝基·布卢姆伍德小姐穿着她那双新的橙色皮鞋不能开车的,因为这鞋跟实在太高太尖了’。”
他扬起了眉毛,我觉得自己脸上有点微微发烫。
“它们是我开车穿的鞋!”我喃喃说道,换到了旁边乘客座位上。“我穿这双鞋有好多年了。”
我打开小手提包掏出修指甲的锉钳,卢克换到了驾驶座位上,他侧过身来,轻轻吻了吻我。
“不管怎么说,谢谢你帮我把车开出来,”他说道,“我敢说这帮了我大忙,等车开到高速公路上后我不至于会很疲劳了。”
“好了,不说了,”我说着锉起指甲来。“你得养精蓄锐,到明天还有长长的乡间公路要开呢。”
一阵沉寂,稍后我抬头望着他。
“是呀,”卢克说道——他脸上没了刚才的笑容。“贝基……我是想与你谈谈明天的事。”他停住不说了,我望着他,感到自己脸上的微笑也在慢慢消失。
“怎么回事?”我说道,一边极力不让嗓音中流露出焦虑的痕迹。又是一阵沉寂——随后卢克深深吐了口气。
“有件事。有个生意上的机会突然冒了出来,我又很想……很想抓住它。有几个从美国过来的人,我得与他们谈些事。很急。”
“噢,”我说道,语气显得犹豫不决,“哦——这没什么。你带了手机的话……”
“不是用电话交谈,”他直接望着我,“我在明天安排了一次会议。”
“明天?”我问道,又咯咯一笑,“可你怎么去开会呢?明天我们在旅馆里呀。”
“我要见面会谈的那些人也去那家旅馆,”卢克说道,“我一起邀请了他们。”
我呆呆地望着他,一脸惊愕。
“你请了生意场上的人一起去与我们度假?”
“只是去开次会,”卢克说道,“其余的时间里仍然只是我们两人。”
“那个会要开多久?”我喊叫道,“不要对我说,要开一整天!”
真是想不到。等了这么久,盼来了这么一次休假外出,忙了这么一阵打点行李……
“贝基,没你想像得那么糟……”
“你答应过我,说你会完全空出时间来。你说过我俩会过得很浪漫很惬意。”
“我们是会过得很浪漫很惬意的。”
“和你这些生意场上的朋友一起?和你那些可恶的联系人,像……像蛆一样缠着你!”
“他们不会干扰我们的,”卢克微笑着说道,“贝基——”他伸手来握我的手,而我把手抽了回来。
“说实话,要是你这次又是去谈生意上的事的话,我实在是没必要去了,”我悲愤地说道,“我还是呆在家的好。事实上——”我打开车门。“事实上,我想还是现在就回家的好。我会从电视台叫辆出租车的。”
第一部分 这有什么难的?第10节 不懂乡间生活
我砰的一声关上车门,沿着街往回走,我那双镶有柑橘花饰的高跟鞋在路面上发出嗒嗒响声。快到电视台大门口时,我听到了背后传来他的叫喊声,声音很响,过往的人都侧目望了过来。
“贝基!等一下!”
我站住脚步,慢慢地转过身去——他站在车里,在拨弄着手里的手机。
“你在干吗?”我满心疑虑地问道。
“我这就打电话给我那可恶的联系人,”卢克说道,“让他推迟计划,取消明天的会议。”
我双臂抱在胸前,眯起眼盯着他看。
“喂?”他用手机说道,“请接301房间,迈克尔·埃利斯先生。谢谢。迈克尔,我想我得以后飞到华盛顿去见他了,”他用毫无表情的语调冲着我这边说道。“或者是等到下次他和他的同事再一起来英国时再说吧。可能会等上一段时间的,想想他们那些完全是发疯一样的安排。话又说回来,这只是生意上的事,只是笔生意而已,虽然是笔我等了很久,想做成的生意——”
“哦……不要讲了!”我急忙说道,“不要讲下去了。还是照样开你那愚蠢的会吧。”
“你说的是真的?”卢克说道,他用一只手捂住受话口,“你说的是真的?”
“是的,”我说道,一边绷着脸耸了耸肩。“要是那个会议真是那么重要的话……”
“确