友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

购物狂纽约血拼记-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “嗨,贝基,”他招呼着说道,眼睛没敢直视我。    
    “我们有点……有点事要谈谈,”苏西说道,她望着我,脸上也是一副尴尬的样子。“你整理完了?”    
    “差不多了,”我说道,“我想用吸尘器把我屋子吸吸尘。打扫得干净一点。”    
    我回到房间里,关上门,把塑料压缩袋从包装袋里取出来。好了,这真是又好又简单。把东西全部塞进去,塞满后把空气吸出来。每只袋装十件针织羊毛套衫之类的,这包装袋上写着这么个说明但说实话,谁真会认真去数?    
    我把乱七八糟的衣服一股脑地塞进第一只压缩袋里,直到撑得满满的,再也塞不进衣服为止。我累得气喘吁吁,把封闭拉链拉上,随后把吸尘器的口子对准抽气孔。真是不可思议。还真行了!就在我面前,那些装进袋里的衣服紧紧地缩在了一起!    
    哦,这真神了。这会使我的生活发生天翻地覆的变化!能够装袋压缩,为什么还要整理清除掉?    
    一共有八只压缩袋当它们全都装满压缩后,把它们塞进衣橱里,关上门。这衣橱里塞得是有点紧,我用力硬是关上门时,听到里面有种嘶嘶响声但关键是它们都塞了进去。它们都装满了我的衣服。    
    现在再看看我的房间!真是难以置信!好了,当然说不上一尘不染但比刚才不知要好了多少。我飞快地把最后那些零星散乱在屋里的小东西塞到被子下,又在被子上整齐地放上几只靠垫,随后退后几步。我四下望了望,心里暖和和的,感到十分自豪。我还从没见过我这屋子这么整洁。苏西说得对我的确感到与以前有点不同了。    
    你看,也许这就是风水的缘故吧。也许这就是转折点了。我的生活从现在开始就要转变了。    
    我心里乐滋滋的,向四周看了最后一眼,随后喊道,“我整理好了!”    
    苏西走到我房门口时,我已沾沾自喜地靠在床头边,微笑着望着她,看到她一脸惊愕的神情。    
    “贝克斯,真是神了!”她说着又用难以置信的眼光打量着整洁的四周。“你的动作真快!我打扫自己的房里时不知花了几天的时间!”    
    “这个嘛,你看,”我满不在乎地耸耸肩说道,“一旦我决定了要做什么,我就会做好的。”    
    她向前走了几步,用惊讶的眼光望着我那梳妆台的台面。    
    “天哪,我还真不知道这梳妆台是大理石的台面!”    
    “我知道的,”我自豪地说道,“还真很漂亮,是吧?”    
    “可你的那些垃圾呢?垃圾袋放在哪儿了?”    
    “已经……我已经把它们都处理掉了。”    
    “那么说,你真是清理掉了一大批东西?”她说着慢慢走到几乎是空无一物的炉架边。“肯定清理掉了许多东西吧!”    
    “是……是有那么一点,”我含糊地答道,“你看,我下手也是够狠的。”    
    “真让我大开眼界!”她走到衣橱前,我紧张地注视着她。    
    不要打开门,我内心急切地祈祷着。真的不要打开门。    
    “你还留下了些什么呢?”她微笑着说道,伸手拉开了衣橱的门。我俩都惊叫了起来。    
    这就像是一颗钉子炸弹突然爆炸开来似的。    
    只是这飞溅出来的不是钉子,而是衣服。    
    我不知道发生了什么。我不知道自己做错了什么。但有一只压缩袋爆裂了,袋里的服装飞得到处都是,还把其他压缩袋也甩出了衣橱。随即又有一只压缩袋爆裂了,紧接着又有一只爆裂了。这真是一场衣服风暴。苏西被劈头盖脑飞来的衣服淹没了。一条有闪光饰片的裙子飞到了灯罩上。一只胸罩横飞过屋子打在窗玻璃上。苏西尖叫着,夹杂着笑声不断,我疯狂地挥舞着双手,高声叫喊着“停下!快停下!”像是克努特国王在命令海浪不要再向岸边涌来一般克努特国王:克努特在北欧入侵英国后成为英格兰的国王(1016…1035),众臣谄媚地称克努特国王“伟大得能够喝令海浪退潮”,但克努特国王颇有自知之明。他命令把王椅搬到海边,喝令涌来的海浪退去,但海浪依然涌来,以此他告诫众臣无论国王的举止在众臣眼中多么“伟大”,但在神力面前又是多么苍白无力。译注。    
    哦,天哪。    
    好了,够了。快停下,求求你了。    
    但为时已晚。瀑布般的礼品店购物袋从衣橱最上层的隐蔽处倾泻而下。一只接一只,跌落到光天化日之下。它们砸在苏西的头上,又弹跳跃落到地板上,开膛剖肚,里面的宝货全都抖搂出来。一只只灰色闪亮的礼品盒子,上面有苏西全名的首字母缩写S CS字样。    
    足足有40只之多。    
    “什么……”苏西把罩在头上的一件T恤衫拉下来,目瞪口呆地望着脚下这么多混杂在衣服里的礼品盒。“你这是从哪……”她扒开地上散乱的衣服,捡起一只礼品盒,打开盒盖,呆呆地看着。盒子里是用青绿色软纸包裹着的一只用棕黄色皮革制作的镜框。    
    哦,天哪。天哪。为什么它们也要凑热闹,跳出来显形?    
    苏西一言不发,俯身从地上捡起一只好礼品店的购物袋。她打开购物袋,一张收银条飘落到地上。她仍然一言不发地拿出购物袋里的两只盒子又一一打开,里面都是用紫红色花呢制作的镜框。    
    我张开嘴想说却没说出话来。在那一刻,我俩面面相觑,相对而视。    
    “贝克斯……你一共买了多少只?”苏西终于问道,她的嗓音很微弱,仿佛被扼住了喉咙一般。    
    “嗯……不多,”我说道,感到脸上火辣辣的发烫,“你……你看。只有几只。”    
    “肯定要有……50多只了!”    
    “不会的!”    
    “会的!”她望了望地上散开的盒子,困惑的脸涨得腓红,“贝克斯,这些镜框实在是很贵的。”    
    “我没买那么多!”我不自然地笑了笑,“而且也不是全部一次性买的。”    
    “你根本不该去买!我对你说过,我会替你做的。”    
    “我知道,”我有点尴尬地说道,“我知道你会的,但我还是想自己不时买一只。我就是想……想支持你嘛。”


第四部分 身心疲惫第64节 卢克回到伦敦来了

    一阵沉默,苏西伸手又拿起一只好礼品店的购物袋,望了望袋里两只礼品盒。    
    “是你,对吗?”她突然说道,“就是因为你的缘故,我那些镜框才销得那么好吧。”    
    “不是的!说实话,苏西”    
    “你花掉了自己所有的钱来买我的镜框。”她开始有点哽咽起来。“用完了你所有的钱。你现在还欠着债。”    
    “不是的!”    
    “要不是你,我也不会拿到订单的。”    
    “你会拿到的!”我有点沮丧地说道,“你当然会拿到订单的。苏西,你做的镜框是世界上最好的。我是说……看看这只!”我拿起手边的礼盒,从盒子里拿出一只用磨旧后做装饰用粗斜纹布做的镜框。“即使我不认识你,我也会买这只镜框的。我会买所有这些镜框的!”    
    “你不会买这么多的,”她喘着气说道,“你最多只会买上……三只吧。”    
    “我会买所有这些镜框的。它们用作礼品真是太漂亮了,还可以……用来装饰屋子……”    
    “你这么说是为了安慰我,”她含着泪水说道。    
    “不!不是的!”我坚持说道,觉得泪水也在自己的眼眶里打着转。“苏西,人们都很喜欢你的镜框。我就看见店里许多人都在说着这些镜框真是好看。”    
    “不,你没看见有人这么说。”    
    “看见过的!有一天,有一个妇女在好礼品店里对手里的镜框赞不绝口,店里的人都同意她说的话。”    
    “真的?”苏西轻声问道。    
    “真的!你的手这么巧,做得这么精致……”我四下看了看这满屋子的狼藉的惨相,不禁悲从中来。“而我真是个废物。约翰·加文说得对,我原会积累起自己的资产来的。我原应把生活安排得井井有条的。我真是……个没用的人。”    
    “不是的!”苏西惊恐地喊叫道,“你不是什么没用的人!”    
    “我是的!”我灰心丧气地一屁股坐在地上的衣服堆里。“苏西,看看我这样子。失业、没有前途,被告上法庭,欠下几千英镑的债,还不知怎样去还……”    
    门口传来一声尴尬的咳嗽声。我抬头望去,是塔欣站在那儿,两只手里握着三杯咖啡。    
    “喝杯咖啡?”他说道,小心翼翼地走进屋来。    
    “谢谢,塔欣,”我说道,用力抽了抽鼻子,从他手中接过一杯咖啡。“对不起,这么乱。这真不是……个请你来的时候。”    
    他坐在床沿边上,与苏西相互望了一眼。    
    “手头有点紧?”他说道。    
    “是的,”我喘着气答道,又用手抹了抹眼睛。“是的,是这样的。”塔欣又望了苏西一眼。    
    “贝基,要是你愿意,我很高兴”    
    “不。不要,谢谢了。”我对他微笑着说道。“真的。”    
    三个人都沉默着,慢慢呷着咖啡。一缕阳光透过玻璃窗照进屋里,我闭上眼睛,感受到脸颊上舒心的暖意。    
    “每个人都会碰上这种事的,”塔欣同情地说道,“疯叔叔蒙蒂就老是闹要破产,是吧,苏西?”    
    “天哪,真是那样的!老是没停过似的!”苏西说道,“但他每次都能逢凶化吉,渡过难关,是吧?”    
    “千真万确!”塔欣说道,“一次又一次,不知有多少次了。”    
    “他是怎样渡过难关的?”我抬起脸望着塔欣,不由得这般问道。    
    “通常是卖掉一幅伦勃朗伦勃朗(Rembrandt;1609…1669):荷兰画家。译注的画,”塔欣说道,“或是斯塔布斯斯塔布
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!