友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

购物狂纽约血拼记-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    这真是有点滑稽了。肯定会有什么地方可以让我放下这托盘的。    
    “你得把菜送上桌!”我身后传来压低着嗓音的吼声,我吓了一大跳。    
    “好的!”我答道,又觉得很有点心烦。“好的,我会端上桌的。”    
    哦,天哪。看来还是把菜端给客人更省力些。至少可以不用双臂费力托着了。可以找个座位坐下了。我迟疑着走到旁边的一张餐桌边。    
    “嗯……谁要这熏鱼吗?我想这是鲑鱼……还是鳟鱼……”    
    “丽贝卡?”    
    我面前一只头发梳理得十分精致的头转了过来,我吓得往后退了一步。埃莉诺正抬起头望着我,她的双眼像是两把利剑。    
    “嗨,”我紧张地说道,“你要块熏鱼吗?”    
    “你这是在做什么?”她用低沉,却是几近愤怒的嗓音说道。    
    “哦!”我咽了口口水,“嗯,我只是,你看,帮忙……”    
    “我要块熏鲑鱼,谢谢,”一位穿金黄色上衣的妇人说道,“有没有脱脂的法国调料?”    
    “嗯……这个,事实上,我不是……”    
    “丽贝卡!”埃莉诺的叫声几乎是从她那没怎么张开的嘴里射出来的,“放下盘子。去……坐下。”    
    “好了,当然是的,”我犹豫不决地望了望盘子。“或是让我帮着把……”    
    “放下盘子。马上!”    
    “好的。”我绝望地四下望了望,看见有个侍者端着一只空盘子朝我这边走来。在他还没反应过来之际,我已经把那只堆放着熏鱼的大浅盘放在了他托着的空盘子上,随即抖索索地沿着圆桌边跑到我的空座位上,用手抚平着我的头发。    
    我坐到座位上,用餐巾布遮在膝盖上,同桌的客人个个鸦雀无声。我友好地向他们微微一笑,但没人有反应。一位戴着六串大颗珍珠项圈,耳朵里塞着助听器的老年妇人凑到埃莉诺耳边,悄悄问道,但又是说得每个人都能清楚地听见,“你的儿子在与……一个女侍者谈朋友?”    
    贝基·布卢姆伍德纽约之行预算    
    每日预算(计划)    
    饮食$50    
    购物 $50$100    
    零星费用$50$60$100    
    总计$250    
    每日预算(修改后)    
    第三天    
    饮食$50    
    购物$100    
    零星费用$365    
    其他费用$229    
    难得的样品销售机会$567    
    又一次难得的样品销售机会$128    
    不可避免的额外费用$49    
    与工作相关的必要费用(鞋)


第三部分 失去伦敦银行第46节 给格雷格留下了很好的印象

    嗯……我心里没底埃莉诺究竟是怎样看待我的。在乘车回来的路上,她沉默寡言这可以说是我悄悄地给她留下了深刻的印象,但也可以说……不是这么回事。    
    卢克问起午餐会怎样时,我一言带过了帮着托鱼盘的事,也没怎么说美容院里的事。我绘声绘色地说了她母亲是多么喜欢他送给她的礼物。    
    是的,我是自己编造了一些细节,比如她说的什么“我的卢克是世界上最好的儿子”,并且用手帕抹了抹眼睛。但我的原意是,我不能照实告诉他她当时的真实反应,是吧?我不能对他说,她当时只是拆开包装看了一眼,就把围巾随随便便地塞回到盒子里去,仿佛那只是一双从Woolworths百货店Woolworths百货店:英国大型百货零售店,主要出售日常家庭用品、娱乐用品等。译注里买的袜子。实际上,我对自己夸张地讲了些他母亲如何喜欢的话还颇为得意,因为我从没见到过他这般高兴。他甚至还打了个电话给他母亲,留言说他很高兴她喜欢这礼物但他母亲却没给他回电。    
    而对我来讲,我这时的心思更是在近几天里发生的一些事上,没顾得上去细想埃莉诺是否喜欢我。突然间,这几天里我接连不断地接到一些来电,都是人们来约见我的!卢克说这就是“雪球”效应,他料到会出现这种情况的。昨天我与三家电视台的老总们见了面现在又在与蓝河电视制作公司的一位叫格雷格·沃尔特斯的先生共进早餐。他就是那位曾经给我送过水果篮,急切地想见我的人到目前为止,这早餐会还真进行得很顺利!我穿着一件昨天从那家叫香蕉共和国的商店买的裤子,上身是件新的时尚套衫。我得说,看来我给格雷格留下了很好的印象。    
    “你很抢手的,”他在吃着羊角面包,这么说了好几遍了。“你自己知道吗?”    
    “嗯……这个么……”    
    “啊,”他伸出一只手摆了摆。“不要不好意思。你很抢手的。人人都在看着你,争着把你抢到手。”他呷了一口咖啡,眼睛直接望着我,“我实话实说我想替你制作一部专题片。”    
    我呆呆地望着他,因为兴奋吧,张口说不出话来。    
    “真的?我的专题片?什么方面的?”    
    “随便什么方面的。我会替你找到合适的素材。”他又喝了一大口咖啡,“你是个政治评论员,是吧?”    
    “嗯……不完全是,”我别扭地说道,“我是做个人金融方面节目的。你知道抵押之类的事吧?”    
    “好的。”格雷格点了点头,“金融方面的。那么,我想……我这是随便瞎扯的……‘华尔街’。‘华尔街’加上一点‘富人’,再加点‘穷人’ 华尔街……富人……穷人……:均为电视节目的名称。译注。你能做这档节目,是吧?”    
    “嗯……能的!当然能的!”    
    我根本不知道他在讲些什么,但我一脸微笑,信心十足的样子,又拿起羊角面包咬了一口。    
    “我得走了,”他说着喝完了杯中的咖啡,“但我会在明天打电话给你的,安排你与我们制作部的头见见面。你看怎样?”    
    “好的!”我说道,一边又装作无所谓的样子,“那样蛮好的。”    
    望着他离去的身影,我忍不住脸上绽开了笑容。我的专题片!这日子真是越来越好过了。与我见面的人都争着要给我份工作,吃完饭争着要结账付钱,还有人说我会在好莱坞前途无量的。没问题的,好莱坞!    
    我是说,想想看,要是我能在好莱坞拍出我的专题片!我会住进贝弗利山的豪宅,与那些电影明星一同去赴宴。还有可能卢克会在洛杉矶开家分公司,代理的客户中有……像明妮·德莱弗明妮·德莱弗(Minnie Driver):20世纪90年代走红的英国女演员。译注那样的明星。我是说,我知道她不是属于金融圈子里的人,但卢克也可能会把业务扩展到电影业的呀!对了!到那时她会成为我的知心朋友,我俩会一起去购物,尽情享受逛店的乐趣,还可能会一起去度假……    
    “嗨,你好呀。”我身边传来了一个愉快的嗓音,我抬头迷茫地望去,看见是迈克尔·埃利斯正在邻桌拉开椅子要入座。    
    “噢,”我说道,一边让思绪从异国阳光明媚的可爱沙滩上回到这餐桌边来。“噢,你好。请过来坐吧!”我客气地用手指了指我对面的空座位。    
    “这样不会打扰你吧?”他说着在空椅上坐下。    
    “不会的。我刚与一位客人见了面,但现在已结束了。”我四下望了望,“卢克没和你在一起?我有段时间没见着他了。”    
    迈克尔摇了摇头。    
    “今天上午他去见杰帝斯莱德公司的一些人。都是些大亨。”    
    一个侍者跑来,拿走了格雷格的餐具,迈克尔要了杯加奶油的浓咖啡。侍者走后,他望着我那件套衫的第二只领口,脸上露出困惑的神情。    
    “你没注意到你那件套衫上有只大口子吧?换了我,肯定不会视而不见的。”    
    哈哈,真是有趣。    
    “实际上,这是时下流行的款式,”我和颜悦色地解释道,“麦当娜也穿这种款式的。”    
    “呀!麦当娜。”侍者这时端来了他的咖啡,他呷了一口。    
    “这么说事情进展得怎样?”我问道,并把嗓音压低了些,“卢克对我说有个支持者突然感到紧张了。”    
    “是的。”迈克尔认真地点了点头,“我也不明白那究竟是怎么回事。”    
    “但为什么你们要别人的支持呢?”我问道,“我的意思是,卢克并不缺钱……”    
    “不要投入自己的钱,”迈克尔说道,“那是生意场上的首要法则。再说,卢克的计划做得很大,大手笔是需要投入大量金钱的。”他抬头望着我,“你知道,你的那个人是个很执著的人。下定了决心要在这儿干出番名堂来。”    
    “我知道的,”我转动着眼珠说道,“他是个只知道工作的人。”    
    “对工作投入是件好事,”迈克尔说道,他皱着眉头望了望杯中的咖啡,“但沉湎于……就不太好了。”他沉默了一会儿,又抬起脸微笑着,“我想你的情况还好吧?”    
    “是的,还真不错,”我答道,脸上难抑喜悦之情,“事实上,真是太好了!我见了许多人,都很顺利,他们都说要我去干。我刚才见到的就是蓝河公司的格雷格·沃尔特斯先生。他说了要替我做一部专题片呢。昨天,还有人说起什么好莱坞呢!”    
    “那太好了。”迈克尔说道,“真是太好了。”他呷了口咖啡,若有所思地望着我,“你能听我讲一句话吗?”    
    “什么?”    
    “那些搞电视的人,你也不必对他们讲的话太当真。”    
    我望着他,心里有点不快。    
    “你这是什么意思?”    
    “这些人喜欢把话说满,”迈克尔说道,一边慢慢晃动杯子中的咖啡,“这样他们会自我感觉很好。他们在说的时候是相信自己说的话的,但是一旦涉及到真金白银时……”他停住了口,抬脸望着我,“我只是希望你以后不会太感失望。”    
  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!