按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
不过,只要这些围观的人和那些训练我的人不是同一类人,我就没有什么可怕的了。
我安安静静地蹲在原地,本来,我是想对那个帮助我的小男孩说一说感谢的话的,既然他害怕听到我说话,我还是安静下来,先把他们稳定住。
我像一个听话的小孩,安安静静地蹲在原处,而且不断做出非常无助的样子。
尽管如此,我还是非常用心地,一个一个地观察着他们。我发现,听我开口说话,那些大人的确感到非常害怕,而那些小孩,他们表现出的不全是害怕,还包含着好玩儿呢。
那个小男孩再次向我走过来。
看见这个小男孩大胆地向我靠近,其他的小孩也挣脱了大人的手,纷纷朝我走过来。
“是的,是的,”小男孩又想起了刚才我的问话,他本想像刚才那样,离我更近一些,但还是在离我有一步之遥的地方站住了,对我说,“这儿是鱼片岛。我们都是住在岛上的人,我们都是人,不像你。——你是什么呢?”
“或许和你们一样,也是人吧,管它呢。”我故意说。
“不,不是。”小男孩反驳道,“你看起来像浣熊。”
“可能就是浣熊吧。”我耸了耸肩。
那个小孩对我说:“那……有从空中降下来,从‘鸭蛋’里钻出来,而且会说话的浣熊吗?”
“鸭蛋?”我看了看我旁边的“蛋壳”,笑了起来,“可能没有,”我答话了,“所以刚才我说‘可能就是浣熊’嘛。”
“你……你到底想干什么?”小男孩的爸爸问。
“不干什么。”我本来很想说“逃命”两个字,但被蜂鸟拦住了。
“你怎么会从‘鸭蛋’里出来呢?”
“既然你是浣熊,应该不会对我们有伤害吧……”
“这是怎样一回事呢?你和我们一样,会说人话?”
“你喜欢吃什么呢?”
“你住在哪儿呢?”
听到他们说到吃,我感到我真有些饿了。
我正搜索着想说什么的时候,蜂鸟开口了,他小声对我说:“你就对他们说,你喜欢吃烤鱼片。”
我按蜂鸟提醒我的,对他们说:“嗯——烤鱼片不错,比较好吃。”我还吞了吞口水。
他们又开始谈论开了:
“烤鱼片?”
“他也喜欢吃鱼?”
“和我们一样?”
“应该不会对我们有伤害吧?”
“既然如此,我们做朋友吧?”小男孩胆子大起来,在他后面的几个孩子还不敢像他这样,离我这么近。
第一部分鱼片岛上(3)
可见,我的确是一只幸运的浣熊。
据说,“幸运”在这个世界并不多,可它还是落在了我头上,被我抓住了。
小男孩已经把我当作了他的朋友。
虽然是朋友,但他还远远不能跟为我舍身的蜂鸟相比呢。
至于他以后会怎样,谁也说不准。
说起蜂鸟,他毕竟是我的患难之交嘛。
一般来说,一个人一生会有很多朋友,可像蜂鸟这样,在我面临患难时陪伴我,在我的生命遭遇危险时始终与我站在一起,这样的朋友在一生中并不多见。
小男孩把我抱了起来,还好,他没有碰到在我胸前一动不动的蜂鸟。
大人们也慢慢朝我靠近了,并很快消除了恐惧。他们有的也想抱一抱我,但小男孩已经舍不得将我放在地上了。
这时,我看到有一个大人,他手里一直拿着一根棍子,本以为,一旦我伤害他们,对他们做出一些可怕的事情,他就会用这根棍子来自卫的。
说实在的,如果我真是一只凶猛的动物,一根棍子又有什么用处呢?
看来,这些围观的人也是幸运的,他们没有遇到一只凶猛的、可怕的动物,而是遇到了我。
“我们怎么称呼你呢?朋友总该有个称呼吧。”小男孩很高兴地对我说。
“对呀,你叫什么?”另一个小孩说。
“你们可以叫我——浣熊。”
“浣熊?这可是一个总称。”
“那就叫我……”我正准备说出我以前的名字,我的“灵魂”蜂鸟嗡声嗡气在我胸前的毛里,用我能听到的声音对我说:“不能说以前的事情。”
我小声对他说:“你别管!”
我刚张开嘴,准备说时,他竟伸出了他的长嘴巴,在我的胸前蛰了一下。
虽然不痛,但经他这一蛰,却让我感到了事情的严重性,我随即就把想说的话全部吞了进去。
“你没有名字?”小男孩赶紧问。
“名字?——暂时没有。”我耸了耸肩。
“那我给你一个吧。”小男孩说。
这时我才注意到,他虽然个子高,可听他的声音,也不过七八岁。
“如果名字好听的话!”我说。
“应该好听的,我对我自己有信心。”
“可以呀!”我觉得很好玩。
他低声说:“你是一只浣熊,而浣熊这个词的英语单词是raccoon,”他想了好半天,最后说,“你叫‘库恩’怎么样?”
“好啊!好啊!很好听!那现在我的名字就叫做库恩了!”
我高兴得不得了,我不是高兴我有一个名字了,因为我本来是有名字的,我是高兴我有一个新名字了。
有了新名字,当然就会有新生活。
“你叫我库恩,那我就叫你雷厄。”
他非常惊讶:“你怎么知道我叫雷厄?”
“我刚才听你爸爸叫你了。”我笑嘻嘻地说。
“雷厄是我的名字,我的全名叫雷厄•;C。”雷厄笑着说,“你可以干脆一点,就叫我厄或者雷什么的。”
蜂鸟小声说:“既然这样,你叫他也给我一个名字。”
于是我就对雷厄说:“你能再给我一个名字吗?”
“为什么?一个名字就够了。”
“给我的灵魂……”
“灵魂?跟我谈哲学!?”雷厄皱了皱眉头。
“别管那么多了,就再给一个吧!”
他又想了想,说:“灵魂么——这个词的英语是soul,和索尔这个音很像,就叫‘索尔’吧?”
一个比雷厄矮小一点的男孩一直想从雷厄手上把我夺走,可雷厄已经不打算把我放在谁手里了。
“让他住在我家吧。”小男孩对雷厄说。
听他这样说,后面的几个孩子一拥而上,有男孩,也有女孩,他们一起说:“让他住我家!”
“那就不必了。”雷厄干脆地对他们说。
听到他们提起住的事情,我想了想,对他们说:“这里不是有森林吗?我可以住在那儿。我还从来没有住过那儿呢。”我随即朝四周看了看。
“森林!”在场的每个人都叫了起来,“那可不是闹着玩的。况且……”
雷厄摸了摸我的头:“你就住我家吧,我家可比森林安全多了!”
“那不会给你们家添麻烦吧?”我看了看雷厄的爸爸,说。
“没关系!”雷厄的爸爸对我消除了戒备,非常大度地说。
雷厄急不可耐地抱着我,把我带到他家去了。
第一部分来到雷厄家(1)
这天,整个岛屿一片宁静。海水从四周包围着鱼片岛。在一阵阵轻风的帮助下,海水不时地敲打着圆弧形的海滩,使鱼片岛增添了几分美丽与神秘。
就我所知,“鱼岛片”这个名字,是第一次来到这个岛上的人们所取的。
听说那是几百年前,那时的人们,已经相信了地球是圆的,相信只要自己从地球的西边出发,就一定可以到达东边,最后回到西边。
他们抱着这样的想法,以致不惜放弃自己生活多年的故乡,远渡重洋,过起了与以前完全不同的新生活。
可以想象,第一次登陆鱼片岛的人,他们怀着的也是和我现在一样的理想和热情。在他们不断穿越大西洋的途中,突然遇到了鱼片岛,就登陆上岸了。
可以说正是这一次登陆上岸,使他们至死都没有再离开这个在他们看来是一个极度美丽的地方。
他们从船上卸下了带在身上的所有东西,像找到了真正的家园一样,重新开始了自己的生活。
自那以后,他们开始以捕鱼为生。
他们曾经拥有多年的生活方式和生活传统,都因中途的这一次登陆,而渐渐遗忘,以至于完全不存在了。只有一样在鱼片岛上流传了下来,那就是:喜欢吃切成片的烤鱼。
渐渐地,这个岛就被人们叫成了“鱼片岛”。
鱼片岛占地九万六千多平方公里,其中三分之一是森林,森林里除了生长着各种各样的珍稀植物,还生活着成千上万种珍稀动物。
随着时间的推移,人们在鱼片岛建起了两个港口,一个在岛的东边,一个在岛的西边。在东边的这个港口,当然就叫东港口,西边的,就叫西港口。
东港口靠近森林,因所住的人口密度相对小,停泊的船只也相对少一些,而西港口的船只,是一只紧靠着一只。
鱼片岛上现有人口多少,还没有人统计过。但怎么说它也算是一个小小的国家。
鱼片岛的人大都过着丰衣足食的生活。他们熟练地掌握着能够在岛上生存下去的各种手艺,如捕鱼,制作捕鱼器,做烤鱼片等。
因为长期以捕鱼为生,现在,岛上的人们已渐渐淘汰了鱼网,用一种叫“超音速火箭型捕鱼器”的工具捕鱼,岛之外的其它地方还看不到这种捕鱼工具。它不像网,是根据鱼的行动范围来捕捞,而是靠听鱼的声音,鱼游动的声音。只要一条鱼进入了它所听的范围,它就开始出击,几乎百发百中。
这个岛至今仍然非常漂亮。
可以想象,鱼片岛的人一定非常珍惜这个岛屿,顾惜