按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
除非对我们托钵僧有所照顾#&
’ 班尼提克特++ 属于天主教班尼提克特僧团;。(…) / 0/1/234…31/ 562/67
的#当亨利八世王朝〃这个僧团有三百座寺院〃极为富有# ++ 中译者
( 托钵僧++ 罗马天主教中以依靠施舍物为生的一种僧侣# ++ 中译者
’乌托邦(第一部0/
!〃 可是这已经有照顾了#那清客报复说%〃 红衣主教决
定把游民管禁起来#让他们作工#这就很好地照顾了你们#因
为你们是第一号游民%
!当时大家注视红衣主教#见他对这个笑话未感到生气#
如同对上面的笑话未生气一样#大家也就觉得听来高兴#只
有托体僧是例外%那是不足为怪的#他在这番讽刺的冲击下#
怒不可言#止不住辱骂那个开玩笑的人%他骂对方是坏蛋&诽
谤者&该死的家伙#同时从’圣经(上引用厉害的谴责词句%
这个嘲笑者开始认真嘲笑起来#很得意自如)
!〃 不要生气#好托钵僧%圣书上写道)! 你们常存忍耐
就必保全灵魂%*+
!托钵僧就回击;; 原话引在下面)〃你这该死的东西#我
倒不曾生气#至少我不曾犯罪#因为赞美诗作者说)! 你生气
吧#可不要犯罪%*
!这时红衣主教很温和地告诫托钵僧平静下来#但是他回
答说)
!〃 不#大人#我说话出于一片善良的热切之心#我应该
这样%由于圣洁的人是有热切之心的#因此圣书说)! 我因为
你的庙殿而心里热切#如同火烧%*。全教堂发出共鸣的歌声)
+ 见’新约全书路加福音(#第6/章#第/2节% ;; 中译者
…见’旧约全书诗篇(#第3篇#第3节%此处莫尔的译文是忠实的#///
年英国钦定译本此句欠确)/245年’新英语圣经(此句译得对% ;;中(1)
译者
。 见’旧约全书诗篇(#第12篇#第2节% ;; 中译者
…;乌托邦
!当以利沙〃向教堂走去#嘲笑他的人感受到这个秃头者的热
切之心%那个开下流玩笑的家伙也许同样有所感受吧&
!’ 或许#&红衣主教说#’ 你的表现出于正当的心情可
是据我看#你若是不和一个笨蛋斗智#不和一个傻瓜进行傻
的争辩#你虽未必显得更有道行#至少显得更加聪明&
!’ 不#大人#&他回答说#’ 我不会显得更加聪明最聪
明的所罗门说(! 要照傻瓜的傻话回答傻瓜%)** 我现在就
是这样作我向他指出他如不小心就会掉进去的那个深坑因
为#如果许多人嘲笑唯一秃头的以利沙#感受到秃头者的热
切之心#那末#一个人取笑那么多托钵僧#其中秃头的不在
少数#这个人应该怎样更加有如此的感受呢+此外#还有教
皇的谕旨#可根据谕旨把嘲笑我们的人开除教籍&
!红衣主教看到这件事罢休不了#用头示意那清客走开#
机智地转到另一个话题不一会儿#他从饭桌起身#去听取
诉状#把我们打发走了
!亲爱的莫尔#我的罗唆故事使你听起来够累的了若不
是你很想听#并且不肯放过谈话中任何一个部分#我真不好
意思把时间拉长我必须叙述这个谈话#虽然叙述得还是简
要一些#以便揭露那些人的态度#他们不以先从我口里说出
〃 以利沙2345678#公元前91:;*** 古代犹太预言家以利沙对
嘲笑他秃头的儿童进行恶狠报复事#见。旧约全书列王纪下/#第;章#
第…?;@节 ** 中译者
) 见。旧(;) 约全书箴言/#第;0章#第1节 ** 中译者
)乌托邦*第一部((
的话为然!可是一看到红衣主教对这样的话不加非难!他们
就立即也表示赞同〃他们如此逢迎红衣主教!甚至那个清客
的空想!红衣主教只是当做玩笑!不曾驳斥!他们也表示赞
许!几乎认起真来〃由此你可以断定!这些奉承者对我以及
我的意见会多么地轻视〃#
不待说!亲爱的拉斐尔!#我评论说! 你使我很高兴!
因为你所说的既有道理!又有风趣〃而且!我听你叙说时!觉
得此身是在故乡英国!又觉得由于愉快地追忆起红衣主教!仿
佛回到我的童年了!我小时正是在红衣主教的宫廷受到培养
的〃你既然很怀念红衣主教!你真难相信我是多么因此更加
对你有好感了!尽管我已经对你具有很大的好感〃然而!即
使是目前!我不能改变心意!而必须认为如果你能说服自己
不回避帝王宫廷!从而陈述你的谋划!你可以为社会造最大
的福〃这是你的责任中最重要的一部分!也是任何善良的人
的责任〃你爱读的作家柏拉图有这样的意见!只有哲学家做
国王或是国王从事研究哲学!国家最后才能康乐〃假如哲学
家甚至不屑于向国王献计进言!康乐将是一件多么遥远的
事%#
哲学家并非如此不通情达理!#他回答说! 以至不愿意
这样做&& 事实上!许多哲学家借著书立说这样做了&& 只
要统治者肯采纳嘉谋嘉默〃但是无疑!柏拉图有过正确的预
见’如果国王本人不从事研究哲学!国王就决不会赞同真正
哲学家的意见!因为国王是自小就受错误观念的熏染了〃柏
+* 乌托邦
拉图从自己和代俄尼喜阿!交往的经验中〃得到以上的真理#
假如我对某一国王作出有益的条陈〃彻底清除他灵魂上的毒
素〃难道你料想不到我会不是马上被撵走就是受到奚落吗
%好〃假使我供职法王&宫廷〃参加他的枢密会议#在他
亲自主持的一个秘密会上〃一群最精明的谋臣绞尽脑汁〃究
竟用什么妙策可以占住米兰不放〃夺回失去的那不勒斯〃然
后击败威尼斯〃征服全意大利’更进而统治法兰德斯〃布拉
邦特〃终而全勃艮第()) 还有别的国家〃其领土是法王早就
有意并吞的#
%在这个会上〃一个谋臣建议和威尼斯人达成协定〃只要
法王认为便利〃协定便持续下去〃有事和威尼斯人商议〃并
让他们享受一部分掠夺物〃等到事情如愿以偿〃不妨索回原
物#另一个谋臣提出召募德意志雇佣兵〃还有谋臣想贿买瑞
士人〃更有谋臣要国王用黄金作为可以接受的礼物〃消解皇
! 柏拉图)) 见本书第5:页注〃在其所著的K理想国L中〃他主张由哲学
家管理国家#他曾作过西西里岛的统治者代俄尼喜阿称小代俄尼喜阿
M@=@。= H O?。0H/〃公元前四世纪4的哲学老师#(;) )) 中译者
& 法王(?) )(1) )此指(9) (3) 路(N) 易十二(1) ;》?。@=A〃5*BC)5D5D年在位4〃通过其外家势
力希图霸占今意大利的米兰E@〃觊觎那不勒斯G7H=4以及威尼斯;IH1@JH4〃以上各城当时都(;) 是(F) 几(7) 个(4) 小公国#))中译(;67的父亲〃 ++ 中译者
% 纳瓦尔国12343567++ 以前欧洲的王国界于西班牙及法国之间十
六世纪两者相互争夺它〃 ++ 中译者
& 卡斯提尔国王++ 即查理五世见本书第0页注〃此处似指当时查理与
路易十二最幼女议婚事〃 ++ 中译者
’& 乌托邦
想扩大自己管辖的领土!假定〃然后〃我对他们陈述乌托邦
岛东南南方大陆上的阿科里亚人#所作的决定!
曾经有个时候〃阿科里亚人为他们的国王争夺另一个王
国而从事战争〃这个国王根据和那国的旧的联姻关系〃自认
是它的合法继承人!在阿科里亚人将其夺取后〃他们发见〃由
于要保住它而来的麻烦不亚于花气力取得它!在这些新掠夺
来的臣民中〃经常发生着内部叛乱和外来侵略的萌芽!阿科
里亚人认识到〃对于这些臣民〃他们不得不经常作战加以保
护或加以制裁〃因而保持一支常备不懈的军队!同时〃阿科
里亚人遭到洗劫〃他们的金钱流出国外〃他们为别人的区区
荣誉而流血〃但和平却不比过去更加牢固〃因为战争使国内
的道德风尚趋于败坏〃酷嗜盗窃成为第二天性〃战场上的杀
戮使人们敢于铤而走险去犯罪〃法律受到蔑视%% 这都是因
为这个国王要为管理两个王国分心〃结果其中任何一国不能
治理得宜!
后来〃阿科里亚人发现要结束这一切灾难绝无别法〃就
一起商议〃非常恭顺地请求国王对那两王国只保留一个〃任
凭他自愿选择!他不能两个王国兼顾〃因为他无从分身统治
那么众多的人〃正如同谁也不赞同雇用哪怕是一名骡夫〃如
果须和另一个主人合雇!这位贤明的国王不得不满足于自己
的王国〃而把新