友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 西班牙卷-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




还是降临了,医生最后宣告: 

      “没有希望啦!” 

     这句话震撼了配偶的神经。 

      “啊,他要死了!啊,我要失去丈夫了,”妻子喊道,“为什么,仁慈 

的上帝不显灵?为什么疾病不落在我的头上?为什么死神不把我带走,偏偏 

带走我的丈夫?死神,你快来,放了我的丈夫!让作妻子的去死吧!” 

     这时,死神突然出现在房间,问道: 

      “谁在呼唤我?让我带走谁?” 

     巴拉莎含混不清地回答: 

      “你把躺在床上的倒霉鬼带走吧!” 

     对天盟誓,扯谎吹牛,如同疯言狂语,是无法兑现的。人们常常夸下海 

口,但并不准备实践。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 183…

                                  鳏  夫 



                                阿特塞布斯切 



     都说女人甜甜蜜蜜不能持久,而男人的感情却十分坚定。那么,我们就 

看一看男子汉的例子吧! 

     意乃丝的丈夫十分爱她。这种感情不是粗俗的,是相当真诚的。漫长的 

生活中,他们有争吵,也有平和,有陶醉,也是醋意,有意见不合,也有欢 

乐和痛苦,最后,一切将要结束。但,结婚盛装她不想扔掉。 

     垂死的太太对丈夫说: 

      “谁也难免一死。我也快入土了,我要告诉你,为了减少生离死别的痛 

苦,戛布列尔,我的丈夫,你要,你要向你的意乃丝发誓,你不再结婚,这 

样,我就可以安安静静地长眠地下了。” 

     戛布列尔发了誓。他的妻子咽了气。鳏夫是多么痛苦啊!上帝,男子汉 

的痛苦更利害!他心中于涩而没有眼泪,好似变成了聋子和哑巴,听不进一 

点别人的安慰。不过,意乃丝是永远活不过来了。她的尸体要送往墓地。人 

们给她穿上衣服,下葬之前,尸体停放在棺材里。 

     戛布列尔最后来向意乃丝告别。当看见死去的妻子穿得那么漂亮,就问: 

      “这是谁干的?谁的主张给死人穿上这样好的衣服?如果我走运,再结 

婚的话,这衣服不是还可以留给新娘穿吗?” 

     有时,痛苦和不幸会使人忘记自己的允诺,诚心实意地发了誓,转身就 

忘在脑后,多么可怜的人们! 

                                                                  (广孝译) 


… Page 184…

                          庄稼汉安得烈·毛鲁高 



                                阿特塞布斯切 



     安得烈·毛鲁高是一个庄稼汉,他娶了伯阿特丽丝·玛拉为妻。伯阿特 

丽丝嘛,干瘪丑陋,是一个又刁又凶狠的女人。 

     一天,安得烈梦见自己被老婆毒死了。他觉得自己渐渐跌入深渊,一直 

落到十八层地狱。安得烈被吓醒了,他自言自语: 

      “如果伯阿特丽丝真这么想,那么,在她杀害我之前,我先下手,杀了 

她,这可不是没有道理的,我这就去找一把斧子,咔的一下,把她结果了。” 

     他拿起大斧子,又站住了,心里嘀咕起来: 

      “尽管我的婆娘恶贯满盈,杀了她也是罪有应得,不过,梦还告诉我, 

我杀了她,我也要被斧子砍死。我们在这间屋子里格斗,到头来,我们俩可 

能立刻被关进同一间牢房。不,不行!感谢天使之灵!退一步说,就算伯阿 

特丽丝真怀有刻骨之恨,要杀害我,我也要原谅她。我能忍受十字架的沉重, 

赢得天使的赞赏。这是值得的。我的灵魂将解脱,升入天堂,当然,不带伯 

阿特丽丝。这是以我的生命做出的伟大决定!假如让我远远地离开这个女人, 

我宁愿自己的肉体到地狱里去喝硫磺。……不过,还是让这个女人和地狱在 

一起吧!让谁去受苦呀?” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 185…

                            朱庇特大神和绵羊 



                                阿特塞布斯切 



     野兽们总是这样或那样欺侮善良的绵羊。最后,无辜的绵羊不得不向大 

神朱庇特求救,请他帮助想个办法,减少一点苦难。 

     大神朱庇特对绵羊说: 

      “我看见你受苦受难,我的心情很沉重。是我创造了你,使你没有自卫 

的武器。我要弥补这个过失。你可以任意选择一种武器,它会使你变成强者。 

你要锋利的牙齿吗?你还是要锋利的爪子?” 

     绵羊回答,“大神,吃肉动物的东西,我不需要”。 

      “那么,让你的舌头有致人死命的毒药?” 

      “不,我憎恶毒蛇。” 

      “你愿意在你的额头上长出一双利角?那可是有用的武器啊。” 

      “不,我也不愿意像山羊那样多一些累赘。” 

      “那么,孩子,只有一种办法救你。为了不伤害你,最正确的方法,就 

是保持你现在这个样子。” 

      “最正确的方法?”绵羊大叫一声,痛苦地长叹道,“那么,就是说, 

我情愿是老样子。不伤害别人,眼睁睁地遭受别人伤害,为了不沾无礼取闹 

的恶名,只好忍受种种伤害。” 

     朱庇特大神深受感动。他赐福给温顺的绵羊。从此,绵羊也不再发一句 

牢骚。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 186…

                               大学者的幽灵 



                                阿特塞布斯切 



     一位辛劳的老人,日出即起,日落而息,日夜操劳,无比艰辛。 

     一天,天空中出现了巨大的阴影,笼罩住繁茂的树林。突然,幽灵在老 

人面前显现,老人惊愕,吓得周身发抖。 

      “我露面,你别害怕。”幽灵严厉的语调里透出温情,“我曾是伟大的 

学者,我要坦诚地告诉你,你的年纪越来越大了,为什么还这样不停地操 

劳?” 

     老人拄着镐头回答: 

      “您是无所不知的神,您是我心中的明灯,您能够想得出我的回答。我 

认真领会您的教诲。您曾对年轻人讲过,要向蚂蚁收集食物那样工作,不怕 

辛劳,不能浪费每一分钟。您的教导,我身体力行。从少年起,我就老老实 

实地学习,到了老年,我仍奋斗不息。” 

      “我的教导,你只学到了一半。”幽灵说,“回头再观察一下蚂蚁吧! 

仔细看看他们的王国,你将会发现,夏天,他们辛勤劳动,储藏食物;冬天, 

他们尽情地享受劳动果实。你的生命已经到了风烛残年,要休息和关照自己, 

享受自己创造的果实,” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 187…

                                  磅  蟹 



                                阿特塞布斯切 



     小溪岸边,散乱的草地上,残羹剩饭中有一个螃蟹壳闪着暗红色的光彩。 

     一群活螃蟹围着壳,十分羡慕它的光泽,非常欣赏那胭脂红色。每只螃 

蟹的内心深处,都发出疯狂的叫喊: 

      “多么华丽的服装!谁能掌握这个秘密,给自己也涂上这美丽的色彩?” 

     一只老鼠——烹调专家知道了这群螃蟹奇怪的愿望,就对它们说: 

      “要想拥有这闪光的色彩,除了煮熟你们,别无它法。虚荣的代价是昂 

贵的,红制服的价格很高!” 

     许多杰出的男子汉被虚荣的绳索缠身,看一看追求虚荣的人吧!他们的 

经历可以作证,一生充满痛苦。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 188…

                              令人妒忌的死者 



                                阿特塞布斯切 



     我们这位加尔德隆,不是巴尔卡地区的加尔德隆,而是菲利浦三世时代 

的大臣。一天,加尔德隆在马德里的墓地看见一块石碑,上面刻着:“在这 

里,在地下,朋友和敌人共享和平与宁静。” 

      “啊!”加尔德隆大臣叫道,“这死者真是福如东海。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 189…

                                辣椒和点心 



                                阿特塞布斯切 



     有一天,一个流浪汉和一个携家带口的小贩聚在同一张桌子上吃饭。他 

们谈论能不能支配孩子的行动。他们个持己见,争执不下。 

      “先生,”小贩说,“我身边的孩子和我一同旅行。他就很听话,你可 

以成为见证人。我不用费大力气,只要我愿意,他就能按着我的命令去做。” 

      “算了,算了,”流浪汉说,“这仅仅是个个别例子,因为你爱他,他 

才听你的。” 

      “不,先生!” 

      “Bab,bab!” 

      “您想和我打赌吗?” 

      “我们打赌。” 

     他们真的打赌了,固执之中,赌注越加越大。这时,两盘菜放在桌子上。 

赶路的人各有各的胃口,这两个盘子里,一个放的是辣椒,一个放的是点心。 

做一次简单的试验吧! 

  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!