友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

夜访吸血鬼作者:安妮·赖斯-第63章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



子被疼痛扭曲为止。我的手指甲掐入了手掌心,渐渐地,睡意像股寒流似的向我袭来,
我快要失去知觉了。我想喊阿尔芒——愚蠢而又绝望。当我眼皮发沉,两手瘫软时,我
只是隐约意识到此刻他也在某个地方睡着,正一动不动地躺在他休息的地方。我作了最
后一次挣扎。我看见那黑暗,双手触到了棺木。可我很虚弱。再后来就什么也不知道
了。”
    “我被一个声音喊醒了。声音很遥远,但是很清楚。它喊了两次我的名字。我一时
不知自己身在何处。我一直在做梦,梦见了某种绝望的东西,那东西没留一丝线索,很
恐怖地彻底消失了,不知那是什么;我还梦见某种我很想放开的可怕的东酉。后来我睁
开了双眼,摸到了棺材顶。所幸的是,与此同时我明白了自己是在哪儿。我知道是阿尔
芒在喊我。我答应了他,可我的声音和我一样被困在里面,那声音在里面震耳欲聋。我
感到一阵恐怖。我想,他在找我,而我却无法告诉他我在这儿。可后来,我听见他对我
说话,叫我别害怕。然后我听见了一阵很大的噪声。接着又是一阵。那是种裂开的声音,
接着便是砖头砸下来的轰鸣声。好像有很多砖头砸到了棺材上。然后我又听见那些砖头
被一块一块地搬了起来。听声音他好像是在用手指拉掉那锁链似的。
    “棺材顶上那块坚硬的木板在吱吱嘎嘎作响,针尖大的一线光在我眼前闪烁着。我
吸了口气,感觉脸上突然渗出了汗。棺盖吱吱嘎嘎地被打开了,我眼晕目眩了片刻。接
着我坐了起来,透过手指缝看见了一盏灯射出明亮的灯光。
    “‘快点,’他对我说,‘别弄出声音来。’
    “‘可我们要去哪儿?’我问。我看见从门口被他破开的地方延伸出一条高低不平
的砖头通道。沿着整个那条通道的是像这扇门似的一道道曾经封死的门。我立刻看见了
那些砖后面的棺材,那些在那儿被饿死而且腐烂的吸血鬼的棺材。可阿尔芒在把我往上
拉,又嘱咐我别出声。我们沿着那通道在往外爬。他在一扇木门前停住了,然后熄灭了
灯。顿时,这里一片漆黑,后来门下面透出的光照亮了我们。他那样轻手轻脚地打开了
门,铰链没有发出一丁点声响。此时我只能听见自己的喘息声。我想屏住气。我们走进
了那通往他小屋的更低的通道。但当我跟在他后面走时,我开始意识到了一个可怕的事
实:他在救我,但只是救我一个人。我伸出手去拦他,但他只是拉着我跟他走。最后,
我们站在吸血鬼剧院旁的小街上时,我才拦住了他。即便是那时,他也仍是要继续走的
样子。甚至还没等我开口,他就开始摇头了。
    “‘我无法救她!’他说。
    “‘你真的不是希望我抛下她不管!他们把她关在那里!’我万分恐惧。‘阿尔芒,
你必须救她!你别无选择!’
    “‘你为什么这么说?’他问道。‘我没这个力量,你必须明白。他们都会起来反
对我。他们没理由不这么做。路易,我告诉你,我无法救她。我只能冒着失去你的危险
了。你不能回去。’
    “我不相信这会是真的。我除了阿尔芒再没别的指望了。可我可以实事求是地说,
我早就已经不害怕了。我只知道我得找同克劳迪娅,或者在此努力中死去。那真是很简
单,根本无须什么勇气。我也知道,我可以列举出种种事实来说明阿尔芒的消极,比如
他说话的样子。如果我回来,他会跟着我,还有,他不会阻止我。
    “我是对的。我转身冲进了通道,而他就在我后面,我们朝着通往舞厅的楼梯走去。
我能听见各种各样的声音。巴黎的交通噪声。上面剧院地下室里的声音听起来极像一个
集会。然后,当我走到楼梯的顶层台阶时,看见西莱斯特站在舞厅的门口。她手里抓着
一个那种舞台面具。她只是看着我。她看上去并不吃惊。实际上,她看起来是那样奇怪
的漠然。
    “如果她冲向我,如果她像平常那样大声惊叫起来,我倒能理解她的这些反应。可
她什么也没做。她向后走进了舞厅,旋转着,似乎要欣赏她裙子那微妙的移动,似乎是
出自对自己裙子展开的喇叭形的爱好在转动。她渐渐越转越大,飘到舞厅中央去了。她
戴上了面具,然后躲在那涂了油彩的骷髅后面轻柔地说:‘莱斯特……是你的朋友路易
来找你了,看清楚,莱斯特!’她扔下了面具,从某个地方传出了一阵阵笑声。我看见
他们全都在屋子四周,那些朦胧的东西,到处坐着或站在一起。莱斯特坐在一把扶手椅
中,两个肩膀耸着,脸扭向一边。他似乎在用手摆弄什么东西,某种我看不清的东西。
他慢慢抬起头来,满头的黄发披散在眼前。他的眼中带着恐惧,那是无法否认的。这时
他看着阿尔芒。阿尔芒正默默地迈着缓慢沉稳的步子穿过屋子,所有的吸血鬼都从他身
边向后退去,望着他。‘晚上好,先生。’当他经过时,西莱斯特躬身向他施礼,手中
的面具像个节杖。他没有特意看她。他低头看着莱斯特。‘你满意了吗?’他问道。
 
    
      六    
 “莱斯特那灰色的眼睛似乎很惊奇地看着阿尔芒。他的双唇颤动,努力地想说什么。
我能看见他双眼含满了泪水。‘是的……’这时他小声答道。他的手在和那藏在他黑斗
篷下面的东西扭打着。但接着他又看着我,泪水从脸上淌了下来。‘路易,’他说着。
这时他的声音低沉而浑厚,似乎经历着难以忍受的挣扎。‘求求你,你必须听我说,你
必须回来……’后来,他垂下了头,羞愧地做着鬼脸。
    “圣地亚哥在某个地方大笑着。阿尔芒在温和地对莱斯特说他必须出去,离开巴黎。
他被驱逐了。
    “莱斯特坐在那里双目紧闭,脸痛苦得变了形。那人似乎成了莱斯特的替身,某个
我从来不认识的受了伤的好动感情的家伙。‘求求你,’他说。当他哀求我时,那声音
温和而且很有感情。
    “‘我无法在这儿跟你谈!我无法让你明白。你要跟我来……只要一会儿……直到
我再次成为我自己?’
    “‘这是疯了!……’我说,突然举起双手捂住我的太阳穴。‘她在哪儿?她在哪
儿?’我环顾四周,看着他们那些静止的消极的表情,那些不可思议的笑容。‘莱斯
特。’这时我把他转了过来,抓着他那黑色的羊毛小翻领。
    “后来,我看见了他手里的东西。我知道它是什么了。我立刻把那东西从他手中撕
扯过来,两眼瞪着它,那脆弱的丝绸物是——克劳迪娅的黄色衣裙。他用手捂住嘴,把
脸扭向了一边。他向后坐了下来,当我盯着他、盯着那件衣服时,一阵轻轻的压抑的呜
咽突然从他那儿传了出来。我用手慢慢抚摸着那衣服上面的泪斑、血迹,我的手紧握着,
在颤抖。我将它紧贴在胸前。
    “似乎过了很长时间,我只是站在那儿。时间已和我无关,也和那些在灯下晃动的
吸血鬼们无关,那些难以捉摸的笑声灌满了我的耳朵。我记得自己想着要用手捂住耳朵,
可我却不能放开那件衣裙,无法停止地将它攥紧攥小并试图将它完全捏在手中。我记得
有一排蜡烛在燃烧,高低不齐的一排,一个接一个地照着绘有图画的四壁。一扇门向雨
中敞开着,所有的蜡烛被风吹得噼啪作响,仿佛那些火焰是从烛芯被吹上来的。但它们
全都紧紧依附着烛芯,全都安然无恙。我知道克劳迪娅是从那个门口穿过去的。蜡烛在
移动。那些吸血鬼抓着它们。圣地亚哥手里抓了根蜡烛,正向我低头施礼,并且做手势
让我通过那道门。我几乎没注意到他。我根本就不在乎他或其他的吸血鬼。我在心里说,
如果你在乎他们,你会发疯的。他们并不要紧,真的。她要紧。她在哪儿?找到她。他
们的笑声远了,那声音似乎有形有色,但最后什么也没有了。
    “后来,我透过开着的门看见某种东西,那是我以前,很久很久以前看到过的东西。
除了我自己以外,没人知道我多年以前曾看见过这个东西。不,莱斯特知道。但那没关
系。现在他不会知道也不明白。那是我和莱斯特站在皇家大街的那间砖砌的厨房门口看
见的情景:那厨房地板上,两个曾经活着的湿漉漉缩成一团的东西,那已被害死的相互
搂抱着的一对母女。可眼前这两个躺在柔风细雨中的是马德琳和克劳迪娅。马德琳那漂
亮的红头发和克劳迪娅那金黄色的头发缠在一起,蹿入敞开着的门里的风吹动着那些头
发,那些头发在闪闪发光。只是那活的东西已经被烧毁了——不是那头发,不是那空空
的天鹅绒长裙,也不是那血迹斑斑的镶边小圆孔上有白色花边的小无袖衬衫。那已熏黑、
烧焦而且变形的东西是马德琳。她仍残留着那张活着的脸的痕迹,她紧抓住那孩子的手
已完全像只木乃伊的手了。可那孩子,那个远去的人,我的克劳迪娅,已成了灰烬。
    “我大喊了一声,那撕心裂肺的痛苦哭喊如同那狭窄地方的风在上升。那风卷着雨,
冲涤着那些灰烬,抽打着那推着那些砖头的一只小手的痕迹。金色的头发被吹了起来,
那些松松的衣楼也被吹了起来,向上飞扬。就在我哭喊之时,我被猛击了一下。我抓住
了那个我确信是圣地亚哥的人。我挤命地猛击他,扭着他那龇牙咧嘴的脸,要致他于死
地。我用手死死抓住他,使他无法挣脱。他骂着,喊叫着。他的喊叫声和我的喊叫声混
杂在一起,他的靴子往下踩进了灰烬之中。当我把他从那群吸血鬼中拎出来往后一扔时,
我自己的眼睛也被雨水和自己的泪水模糊了。最后他离我远远地,躺倒在后面。就在他
伸出手时,我也伸手抓住了他。然而和我撕打的那个人竟是阿尔芒。那个把我从小小的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!