按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
。(出《宣室志》)
【译文】
云花寺有圣画殿,长安城里的人称它为〃七圣画〃。殿堂刚建成时,寺里的僧人将画工们请来,让他们给殿堂彩绘雕饰。但是,这些画工要的工钱太贵了,寺里的僧人没有求化到这么多的钱款。这些画工竟然不给彩绘而走了。这以后过了几天,有两位少年来到寺里拜访僧人说:〃我是个擅长绘画的人,听说你们寺里要请画工。我不敢挣你们的钱,情愿献工给你们可以吗?〃寺里的僧人想先看看他们的作品,少年说:〃我们兄弟七人,没有在长安绘过画,怎么可以在长安看到我们的作品呢?〃寺里的僧人认为这个少年是在这胡说,又提出几个问题刁难他。少年说:〃我们既然不收师父的工钱,如果我们绘制的不合乎师父们的心意,就让我们用抹子将它抹掉也不晚吧。〃寺里的僧人图他们不要工钱,于是就答应下来了。第三天,二位少年果然领着他的五位兄弟来到寺院里,每个人手中都拿着彩绘的所需用品。进殿之前,少年对僧人说:〃从今天算起,七天之内请不要打开进入殿堂的这道门,也不用你们给我们送饮食。我们绘制的彩绘没绘完前怕风日的侵蚀。最好用泥将门缝也抹死。不这样做,则不能得到最佳的效果。〃僧人听从了他们的要求,用泥将门封死。已经过了六天了,殿堂里一点动静也没有。寺里的僧人互相议论说:〃这些人一定是什么妖怪变的,我们再也不能按他们约定的期限不打开门了。〃于是,僧人一齐动手拆掉泥封打开殿堂的大门。门刚一打开,只见有七只鸽子从殿堂里面飞出来,一直飞出寺外。僧人们急忙进到殿堂里去看。只见殿堂里的四面墙壁几乎都彩绘完了,只乘下西北边的墙壁还没有全绘制完。后来,画工们听说了这件事都来寺里观看这些彩绘,非常吃惊地说:〃真是神妙的大手笔啊!〃于是,没有那个画工敢将北墙壁没绘完的那部分接着绘制完。
廉广
廉广者,鲁人也。因采药,于泰山遇风雨,止于大树下。及夜半雨晴。信步而行。俄逢一人,有若隐士。问广曰:〃君何深夜在此?〃仍林下共坐。语移时,忽谓广曰:〃我能画,可奉君法。〃广唯唯。乃曰:〃我与君一笔,但密藏焉。即随意而画,当通灵。〃因怀中取一五色笔以授之。广拜谢讫,此人忽不见。尔后颇有验。但秘其事,不敢轻画。后因至中都县。李令者性好画,又知其事,命广至。饮酒从容问之。广秘而不言。李苦告之。广不得已,乃于壁上画鬼兵百余,状若赴敌。其尉赵知之,亦坚命之。广又于赵廨中壁上,画鬼兵百余,状若拟战。其夕,两处所画之鬼兵俱出战。李及赵既见此异,不敢留。遂皆毁所画鬼兵。广亦惧而逃往下邳。下邳令知其事,又切请广画。广因告曰:〃余偶夜遇一神灵,传得画法,每不敢下笔。其如往往为妖。幸察之。〃其宰不听。谓广曰:〃画鬼兵即战,画物必不战也。〃因命画一龙。广勉而画之。笔才绝,云蒸雾起,飘风倏至。画龙忽乘云而上。至滂沱之雨,连日不止。令忧漂坏邑居。复疑广有妖术,乃收广下狱,穷诘之。广称无妖术。以雨犹未止,令怒甚。广于狱内号泣,追告山神。其夜,梦神人言曰:〃君当画一大鸟,叱而乘之飞,即免矣。〃广及曙,乃密画一大鸟。试叱之,果展翅。广乘之,飞远而去。直至泰山而下。寻复见神。谓广曰:〃君言泄于人间,固有难厄也。本与君一小笔,欲为君致福,君反自致祸,君当见还。广乃怀中探笔还之。神寻不见。广因不复能画。下邳画龙,竟为泥壁。(出《大唐奇事》)
【译文】
廉广,鲁人。因为采药,在泰山遇到风雨,在大树下避雨。到半夜雨过天晴,廉广信步而行。走了不一会儿,遇到一个人,象一位隐士。这个人问廉广:〃你因为什么深夜在这里?〃并邀请廉广一同坐在树下面。两人说了一会儿话,这个人忽然对廉广说:〃我会绘画,可以教你绘画的方法。〃廉广连说可以。这个人又说:〃我送给你一支笔,但是请你一定要保守这个密秘。你用这支笔,随意画些什么,都能具有灵气。〃说着,从怀中取出一支五彩笔交给廉广。廉广接笔拜谢,这个人却忽然没有了。这之后,真的象这个人说的那样,这支笔确实很有灵验。但是,廉广遵嘱保守这个密秘,轻易不敢用这支笔画什么。后来,有事来到中都县。县令姓李,喜爱绘画,他知道廉广也会绘画,将廉广请来,一边饮酒一边让廉广给他画一幅。廉广严守密秘,一句话也不说。李县令苦苦恳求他,廉广万不得已,才在墙壁上画了一百多个鬼兵,气势象去杀敌。这个县的赵县尉知道这件事后,也恳请廉广给他画幅画。廉广又在赵县尉的官署墙壁上也画了一百多个鬼兵,气势若准备打仗。这天夜里,两个地方所画的鬼兵都出来打仗。李县令与赵县尉都亲眼看见了这件事,吓得他们再也不敢挽留廉广住在县里了,并将墙上所画的鬼兵全都毁掉了。廉广也因惧怕获罪而逃到下邳县。下邳县令得知廉广会画后,也恳请他为自己画一幅。廉广告诉他:〃我在一天夜里偶然遇到一位神人,传给我绘画的方法。但是我每每不敢下笔。因为如果下笔绘画,画出来的东西往往会兴妖作怪,幸好我察觉了这一点。〃下邳县令不听,对廉广说:〃你在中都县画鬼兵走下墙来战斗撕杀,你要是画物一定不会打仗吧。〃于是让廉广为他画一条龙。廉广勉强答应给他画。刚画完,只见画龙的地方开始升出云雾,大风也随后刮起来。画上的那条龙乘云驾雾飞上天空,紧接着就下起了滂沱大雨,一连下了好几天也不停止。下邳县令担忧雨水淹毁市区居民的住宅,又怀疑廉广会妖术。于是让人将廉广抓起来关到牢狱里,一再审问他会不会使妖术?廉广一再说他不会使什么妖术。但是,雨还是下个没完,下邳县令更加发怒了,继续将廉广关押在牢狱里。廉广在狱中大哭不止,哀告山神快来解救他。这天夜里,廉广梦见那位神人告诉他:〃你当画一只大鸟,呵叱它,乘着这只大鸟飞出牢狱,就可以免除这场祸患。〃廉广从梦中醒来,等到天亮后,密秘画了一只大鸟。画完后,试着呵叱它,大鸟果然展翅欲飞。于是廉广乘上大鸟飞出牢狱。大鸟载着廉广一直飞到泰山顶上才落下来。过了一会儿,避雨那个夜晚遇见的那位神人又出现在廉广面前。神人对廉广说:〃你将密秘泄露在人间了,因此遭到了灾难。我给你一支小笔本意是想给你带来福气,现在反尔使你遇到祸患。你还是将这支笔还给我吧。〃于是,廉广从怀中取出笔还给了这位神人。过了一会儿,神人又不见了。廉广也由此不会绘画了。下邳县他画龙的地方,重新还原成泥壁。
范山人
李叔詹常识一范山人,停于私第。时语休咎必中。兼善推步禁呪。止半年。忽谓李曰:〃某将去,有一艺,欲以为别。所谓水画也。〃乃请后厅上掘地为池方丈,深尺余。泥以麻灰。日汲水满之。候水不耗,具丹青墨砚。先援笔叩齿良久,乃纵毫水上。就视,但见水色浑浑耳。经二日,搨以细绢四幅。食顷,举出观之。古松怪石,人物屋木,无不备也。李惊异,苦诘之,唯言善能禁彩色。不令沉散而已。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
李叔詹曾经认识一位范山人,请他到家中来。这位范山人预告出来的吉凶福祸,后来都能一一得到验证。他还会推算天文历法和算命,用真气、符咒治邪病、克异物、禳除灾害。范山人在李家住了半年,忽然有一天对李叔詹说:〃我要离开这里了。我有一种技艺,想用它来作为我临别时的赠礼,就是水画呀。〃于是请人在后厅地上挖一个池子,长宽各约一丈,深一尺多,用麻灰抹好。每天都将它灌满水。等到水再不往下渗了,将颜色墨砚准备好。范山人先握笔叩齿好一阵子,才纵笔在水中涂划。再看看池水,只见水色浑浑的。过了两天,将四幅素白细绢放在池水中拓,约有一顿饭工夫,再将四幅细绢取出来,举过头顶观看。只见细绢上古松怪石,人物、房屋、树木俱全,象真画一样。李叔詹深感惊异,再三询问范山人,他才告诉说:〃我能够禁管住颜色,不让它随便沈散罢了!〃
韦叔文
唐进士韦叔文善画马。暇曰,偶画二马札绢而未设色。赴举,过华岳庙前。怳然如梦。见庙前人谒己云:〃金天王奉召。〃叔文不觉下马而入,升殿见王。王曰:〃知君有二马甚佳,今将求之,来春改名而第矣。〃叔文曰:〃己但有所乘者尔。〃王曰:〃有,试思之。〃叔文暗思有二画马,即对曰:〃有马,毛色未就。〃曰:〃可以为惠。〃叔文曰:〃诺。〃出庙,急于店中添色以献之。来春改名而第。(出《闻奇录》)
【译文】
唐朝时,进士李叔文擅长画马。一天闲暇,李叔文在札绢上画了二匹马没有着色,这天,他去参加科举考试,路过华山寺庙前,恍惚中好象作了一个梦。见到庙前有人参拜他,说:〃奉金天王的命令召你前去见他。〃李叔文不觉间下马进去,升殿拜见金天王。天王说:〃得知你有两匹良马,现在我请你将它们送给我。明年春天,请你改换个名字再参加科举考试,一定会考中的。〃李叔文说:〃我只有现在所骑的这匹马呀。〃天王说:〃请你再想想。〃李叔文暗暗想到自己在家画的那两匹马,现在就带在身边。立即回答说:〃是的,我有两匹马。只是,还没有涂上颜色呢。〃天王说:〃可以马上绘上色嘛。〃李叔文说:〃是的。〃李叔文走出庙门。急忙骑马来到店中,取出来在家画的那两匹马,赶忙涂上颜色献给天王。第二年春天,李叔文改名参加科举考试,果然考中了。
卷第二百十四 画五
贯休 楚安 应天三绝 八仙图 黄筌杂编
贯休
唐沙门贯休,本婺州兰溪人也,能诗善书妙画。王氏建国时,来居蜀中龙华之精舍。因纵笔,用水墨