友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!!
报告错误
世界经典寓言故事 欧洲卷-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
瞧,炫耀美丽给你带来噩运;
如果你不过分招摇,或许能不被注意,
会在茫茫旷野中苟延喘息。
骄傲迟早将变为悲哀,
美丽终究会毁坏她所装饰的人儿。”
(吴心海译)
… Page 203…
紫罗兰与三色堇
'英国'约翰·朗霍恩
牧羊人,倘若欢乐之神,
降临你纯朴的心怀;
向他奉献你永久的祈祷,
祈求他携带一位谦恭的宾客。
即使美神带着令人销魂的笑靥,
撩拨情怀的神态,还有欢快的面庞,
即使这些欺瞒了你迷离的双眼,
无声息掠走你不加提防的心。
如果在美好的心底,
高尚的美德不曾驻足,
不久这颗心将涨满忧伤,
迷途的双眼会充盈哀怨。
夏日的一天,远离他的蜂巢,
一只年轻幼稚的小蜜蜂,
轻轻扇动柔嫩的双翼,
飞舞着去探寻花的世界。
白日里,他一直醉心于戏耍。
而当夜的帷幕慢慢拉开,
无人送来丰美的晚餐时,一阵晕眩传遍他小小的身躯。
由本能推动着,由本能牵引着,
他飞向花丛寻蜜。
在淙淙溪流的环抱中有一片多苔的草地,
草地上缀满了紫罗兰。
在缤纷的花丛中还开着一朵三色堇,
与紫罗兰虽属同宗,凋零时却更艳丽。
它从慷慨的天空租借来。
天鹅绒般的光洁和紫红的色泽。
它那耀眼的光彩,
大鹅绒般的光洁和紫红的色泽,
尽收入小蜜蜂——这外来客的惊异眼帘,
于是他便向着三色革富饶的心底探去。
在依旧生机盎然的花丛中,
… Page 204…
他雀跃着,但绝不只是用纤细的双足。
这小爱人并未因夜色降临
就更温存更急切地要去会他的恋人。
他在那光洁的胸脯吮吸着香露时,
他的双眸并不比
初次品尝甘美的花粉时,
闪烁着更动人的光彩。
唉!可怜他初涉人世的青春,
可怜他被美神奇妙的咒符裹绕的心!
只有在高尚美德驻足的心底,
激情才会在心中荡漾。
在那儿他徒劳地苫苦地寻求美神,
却不曾感受到摄人心魄的魅力;
在那儿采撷不到蜜酒般的芬芳,
感觉到的只不过是对生命的无端消磨。
一只年迈体衰的蜂,一生中采撷了
几多明媚的春色,酿造了几多金色的蜜酒。
他无力的双翼、低垂的头颅,
看了让人怜爱、令人伤心。
“飞吧,多情的探险家,
带着聪敏的心儿,
去寻觅令你的双眸流光溢彩的美吧!
谁能微笑着赢取这颗本无提防的心,
谁就能微笑地看到心的搏动。
这朵朴素的紫罗兰。没有三色堇的娇艳,
没有可以炫耀的妍丽;
身上披着一袭未加装饰的
犹如天空般蔚蓝的衣裳;
身躯却洋溢着造物主赋予的芳馨,
它或许能使你疲惫的驱体复原。”
待老蜂话毕,这小小漫游者便摇摇晃晃地
朝着紫罗兰那芳香四溢的胸间飞去。
(艾琳译)
… Page 205…
土块和卵石
'英国'布莱克
“爱不是叫自己快乐,
也不是为自身计较;
爱尾给别人以安慰,
在地狱的绝望中把天堂缔造,”
卑微的土块这样歌唱,
尽管它受尽牲畜蹂躏;
但是,溪里的一块卵石,
却用另外的调子接应——
“爱是只任自己乐意,
要别人保证给它欢愉;
在别人的不安中欢乐,
在天堂的不满里建造一座地狱。”
(瞿光辉译)
… Page 206…
报复的故事
'英国'特德·休斯
有那么一个人
无法摆脱他母亲。
她好比是大树,他是她顶端的小枝。
于是他编造出数字、公式和法律
并称之为真理,
对她乱敲乱砍。
他调查、控告
并对她进行处罚,好像自己是托尔斯泰。
禁止,尖叫,加上谴责,
他向她举起了刀,
用尽辱骂、恐吓甚至除垢剂,
强行命令和集中供暖,
还有步枪、威士忌酒和乏味的昏睡。
她怀抱自己所有的婴孩,
在鬼神般的哭泣中
死去了。
他的头像一片叶子落了下来。
(余宁平译)
… Page 207…
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!