友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

云图-第28章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“权力。我们是怎么理解的?‘能决定另外一个人运气的能力’。你们这些科学家、建

筑业巨头和舆论导向人,我的喷气式飞机在拉瓜迪亚机场起飞,在布衣纳斯·耶巴斯着陆之

前,你们都是无名小卒。你们这些华尔街的大人物、当选官员、法官们,我可能还需要更多

的时间来打败你们,但是你们终将彻底落败。”格里马迪跟环境保护署署长说了几句,让对

方觉得他没有不专心——他的确没有。“但是为什么一些人能够统治其他人,而绝大多数人

像奴才和牲口一样生老病死?答案是三位一体。首先:上帝赋予的超凡魅力。第二:把这些

魅力培育成成熟的修养,因为尽管人性的土壤富含才华,但一万颗种子中只有一颗会开花—

—因为其他缺乏修养。”李菲指引着麻烦的路易莎·雷到一圈人中间,格里马迪的目光扫到

她们,斯拜罗·阿格纽主持着那圈人的谈话。这个记者真人看起来比照片要好看:那就是她

让思科史密斯上了套的原因。他看到了比尔·斯莫科的眼神。“第三:对于权力的意志。人

们的命运各不相同,究其原因就是这个。什么驱使一些人不断获取权力而他们的大多数同

胞却在失去、误用或躲避它?是上瘾了吗?财富?生存?自然选择?我认为这些都是迷惑

人的外衣和结果,不是根本的原因。唯一的答案只能是:‘没有什么“为什么”。这是我们

的本性使然。’‘谁’和‘什么’比‘为什么’更深刻。”环境保护署署长说出关键的一句话,

自己为此笑得浑身发抖。格里马迪在牙齿之间挤出几声轻轻的笑:“非常有趣,汤姆,绝对

笑死人。”

30

路易莎·雷表现得中规中矩,像是个愚蠢的记者,好让李菲相信她构不成威胁。只有那

时候对她的管制才可能更宽松些,才可能找到跟思科史密斯一起的反对者。乔·纳皮尔是保

安部门的负责人,他让路易莎想起了她的父亲——安静、严肃、年龄相仿而且都脱发。在摆

满十道菜的丰盛晚宴上,她看到他有一两次若有所思地观察着自己。“还有,菲,你从来都

不觉得在天鹅颈岛上受拘束吗?”

“天鹅颈岛吗?这里是天堂!”这个公关兴致勃勃地说,“去布衣纳斯·耶巴斯也只有一

个小时的路程,海岸往南有洛杉矶,我家在北面的旧金山,这太完美了。商店购物和水电费

补贴、免费医疗、干净的空气、没有犯罪、海景。连男人们,”她压低声音坦承,“都是经过

审查的——实际上我可以看到他们的个人资料——所以你知道在约会对象中不会有任何十

足的讨厌鬼。说到这一点——艾萨克!艾萨克!你现在被征用了。”李菲抓住了艾萨克·萨

克斯的胳膊肘,“你记得前几天偶尔碰到路易莎·雷吧?”

“我是个幸运的被征召的家伙。嗨,路易莎,又见面了。”

路易莎跟他握手的时候感到他有点躁动不安。

“雷小姐来这儿,”李菲说,“是要一篇关于天鹅颈岛文化风俗方面的文章。”

“噢?我们是个无趣的部落。我希望你能达到字数要求。”

李菲笑容满面地说:“我相信艾萨克能腾出点时间回答你的任何问题,路易莎。对吧,

艾萨克?”

“我恰恰是无趣的人中最无趣的那个。”

“别信他的,路易莎,”李菲警告她,“这不过是艾萨克策略的一部分。一旦你的防备意

识下降,他就会发动突然袭击。”

这位所谓的淑女杀手踩着后脚跟晃着,还一边局促地冲着自己的脚指头笑。

31

“艾萨克·萨克斯可悲的缺点,”两个小时后,艾萨克·萨克斯一屁股坐在路易莎对面

的凸窗上,分析说,“是这个。太懦弱,不能成为一个武士,但是又不够懦弱,不会躺下来

像一条好狗一样打滚。”他的嗓音像冰上的斑比鹿一样发抖。桌子上的一瓶葡萄酒快喝完了。

酒吧里没人了。萨克斯记不得上次他喝得这么醉或是像这样感到既紧张又放松是什么时候的

事了。放松,因为他准备好刺破他良心上的这块脓包。让萨克斯感到既好笑又奇怪的是,他

迷上了路易莎·雷,而且他为他们在这样的环境下相遇觉得非常难过。女人和记者总是模糊

地重影。“让我们换个话题。”萨克斯说,“你的车,你的——”他模仿一种好莱坞影片里军

情五处官员的嗓音,“‘大众车。’它叫什么名字?”

“你怎么知道我的甲壳虫车有名字?”

“所有的甲壳虫车的车主都给它们起名字。但是请别跟我说它叫约翰、保罗或是伦戈

(注:甲壳虫乐队三名成员的名字。)。”上帝啊,路易莎·雷,你可真漂亮。

她说:“你会笑我的。”

“我不会。”

“你会。”

“我,艾萨克·萨克斯,郑重发誓不会笑。”

“你最好别有一个像卡斯珀这样的中名。它叫加西亚。”

他们两个都强忍着但身体却在抖,终于他们忍不住爆发出一阵大笑。或许她也喜欢我,

或许她并不是仅仅在做她的工作。

路易莎收住笑,说:“这就是你发誓的价值啊?”

萨克斯做出一个认错的手势,擦了擦眼睛:“我的誓言通常会维持更久些。我不明白为

什么它这么有趣,我的意思是说,加西亚——”他哼了一声,“不是那么有趣的名字。我曾

经与一个女孩约会过,老天,她给她的车起名叫‘老驽马’。”

“我前男友是伯克利分校垮掉的一代的成员,他起的。根据杰瑞·加西亚(注:

(1942…1995)美国音乐人,“感恩而死”乐队的吉他手。)起的,你知道的,‘感恩而死’乐

队的那个。车子的发动机垫圈渗漏了,他就把它丢在我的寝室前,那时候他为了一个啦啦队

长甩了我。有点夸张,但是是真的。”

“然后你没有用喷灯把它烧了?”

“加西亚以前的主人是个爱骗人的多情种,这不是它的错。”

“这家伙一定是疯了。”萨克斯本来没有打算这样说,但是这样说了也没觉得不好意思。

路易莎·雷点点头客气地表示感谢。“别管怎么样,加西亚这个名字跟这辆车很配。收

音机总是调不准,开快了就要散架,行李厢锁不上,漏油,但是看起来决没有要报废的样子。”

请她再来,萨克斯想。别傻了,你们又不是一对孩子。

他们看着月光里飞溅的浪花。

说出来。“前几天——”他的声音很低,他感到不舒服,“你在思科史密斯的房间里找一

些东西。”影子好像也竖起了耳朵。“不是吗?”

路易莎看看有没有偷听的人,然后十分小声地说:“我知道思科史密斯博士写过某份报

告。”

“鲁弗斯必须和设计并建造那个东西的团队紧密合作。那就是我。”

“那么你知道他的结论是什么?关于九头蛇反应堆?”

“我们都知道!杰索浦斯、摩西、肯尼……他们都知道。”

“关于一个设计缺陷?”

“是的。”万变不离其宗。

“如果发生事故会有多糟糕?”

“如果思科史密斯博士是对的,那会比‘糟糕’糟糕得多。”

“为什么不干脆关闭天鹅颈…B,等待进一步调查呢?”

“金钱,权力,怀疑,一般就是这些。”

“你同意思科史密斯的结论吗?”

小心。“我同意有许多理论上的风险。',

“是否有压力使你不能说出你的怀疑?”

“每位科学家都有。每位科学家都同意了。除了思科史密斯。”

“是谁,艾萨克?埃尔伯托·格里马迪?这件事还跟上层有关系吗?”

“路易莎,如果一份报告的副本到了你的手上,你对它会怎么处理?”

“尽我所能尽快将之公布于众。”

“你是否意识到……”我不能说。

“意识到上层人物宁愿看到我死也不愿看到九头蛇名誉受损?现在这是我意识到的全

部了。”

“我不能保证任何事情。”上帝,多么软弱啊。“我之所以成为一个科学家是因为……他

就像在浑浊的河流中淘金一样。真理就是金子。我——我不知道我想做什么……”

“新闻记者所在的河流一样浑浊。”

月光洒在水面上。

“去做,”路易莎最后说,“所有你不能做的事情。”

32

一大早,天气晴朗但风很大,路易莎·雷看着打高尔夫的人穿过翠绿的球场,心想如果

昨晚她邀请艾萨克·萨克斯上来的话会发生什么。他按约定会跟她一起吃早饭。

她想是否本应该打电话给贾维尔。你不是他的妈妈,你不是他的监护人,你只不过是

个邻居。她没有被说服,但当她发现这个小男孩正在垃圾滑槽边啜泣时,却不知如何能对他

视而不见,也不能下楼到楼管员那里借来他的钥匙,然后在垃圾桶里翻找他心爱的集邮册。

跟那时候一样,现在她也不知道如何解脱自己。他身边没有任何人,而且十一岁的孩子也不

会耍手段。不管怎样,你身边有其他人吗?

“看起来你好像承受着全世界的重担。”乔·纳皮尔说。

“乔。坐吧。”

“坐坐也无妨。我带来一条坏消息。艾萨克·萨克斯让我表达诚挚的歉意,但是他不

得不爽约了。”

“噢?”

“埃尔伯托·格里马迪今天早上飞往我们的三里岛建设地——拉拢一帮德国人。西德

尼·杰索浦斯本来作为技术支持人员将随同前往,但是他的父亲得了心脏病,而艾萨克正是

下一个人选。”

“哦,他已经离开了吗?”

“恐怕是的。他在——”纳皮尔看看表,“科罗拉多州的洛基山脉上空。不用想,昨晚

的酒还没醒,正在灌水呢。”

别让你的失望表现出来。“他什么时候能回来?”

“明天早上。”

“哦。”该死,该死,该死。

“我比艾萨克年长一倍,而且比他丑
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!