按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
非议等意思。
② 菲(fěi匪);菲薄,不丰厚。 致:致力,努力去做。
③ 黻冕(fǔ miǎn府免):祭祀时穿的礼服,叫黻;官职在大夫以上的人戴的礼帽,叫冕。
④ 卑:低矮狭小,简陋。 洫(xù序):田间的水道,起着正疆界、备旱涝的作用。
子罕篇第九(共三十章)主要讲孔子提倡礼制,鼓励人们好学不倦;以及记述孔子不肯说什么,不肯做什么。
子罕言利①,与命与仁②。
【今译】
孔子很少谈财利,赞同天命,赞许仁德。
【注释】
① 罕:少。
② 与:赞同,肯定。一说,“与”,是连词“和”。则此句的意思为:孔子很少谈财利、天命和仁德。宋儒程颐就曾说:“计利则害义,命之理微,仁之道大,皆夫子所罕言也。”但是,综观《论语》全书,共用“命”字21次,其中含“命运”“天命”意义的,有10次;共用“仁”字109次,其中含“仁德”意义的达105次。由此看来,说孔子很少谈天命和仁德,是缺乏根据的。
达巷党人曰①:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执②?执御乎?执射乎?吾执御矣。”
【今译】
达巷那个地方的人说:“真伟大呀孔子!知识学问很广博,而没有可以成名的专长。”孔子听到这话,对本门弟子们说:“我专做什么呢?做驾车的事吗?做射箭的事吗?[那么]我从事驾车吧!”
【注释】
① 达巷党人:达巷那个地方的人。“达巷”,地名。山东省滋阳县(今兖州市)西北,相传即达巷党人所居。“党”,古代地方组织,五百家为一党。一说,“达巷党人”,指项槖(tuó驼)。传说项槖七岁为孔子师。
② 执:专做,专门从事。
子曰:“麻冕①,礼也;今也纯②,俭③。吾从众。拜下④,礼也;今拜乎上,泰也⑤。虽违众,吾从下。”
【今译】
孔子说:“用麻布做的礼帽,符合古礼;现在用丝绸做,比较节俭。我赞成众人的做法。[臣见君王]先在堂下跪拜行礼[然后升堂再跪拜一次],符合古礼;现在[臣见君,不先在堂下拜,而是直接]升堂时行一次跪拜礼,这是高傲轻慢的表现。虽然违反众人的做法,我还是赞成先在堂下行跪拜礼。”
【注释】
① 麻冕:用麻布制成的礼帽。按古时规定,要用两千四百根麻线,织成二尺二寸宽(约合现在一尺五寸)的布来做。很费工,所以不如用丝绸俭省。
② 纯:黑色的丝绸。
③ 俭:节俭,俭省。
④ 拜下:按照传统古礼,臣见君王,先在堂下跪拜;君王打了招呼之后,到堂上再跪拜一次。
⑤ 泰:轻慢,骄奢。
子绝四:毋意①,毋必②,毋固③,毋我④。
【今译】
孔子杜绝了四种缺点:不凭空猜测意料,不绝对肯定,不固执拘泥,不自以为是。
【注释】
① 毋:同“勿”。不,不要。 意:推测,猜想。
② 必:必定,绝对化。
③ 固:固执,拘泥。
④ 我:自私,自以为是,唯我独尊。
子畏于匡①,曰:“文王既没②,文不在兹乎③?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也④;天之未丧斯文也,匡人其如予何⑤!”
【今译】
孔子在匡地受到围困拘禁,他说:“周文王已经死了,周代的文化遗产不都是在我这里吗?上天如果想要毁灭这种文化,我就不可能掌握这种文化了;上天如果不要毁灭这种文化,匡人能把我怎么样呢?”
【注释】
① 子畏于匡:“畏”,受到威胁,被拘禁。“匡”,地名。今河南省长垣县西南十五里有“匡城”,疑即此地。公元前496年,孔子从卫国去陈国时,经过匡地,被围困拘禁。其原因有二:一、当时楚国正进攻卫、陈,群众不了解孔子,对他怀疑,有敌意,有戒心。二、匡地曾遭受鲁国阳货的侵扰暴虐。阳货,又名阳虎(一说,字货),是春秋后期鲁国季氏的家臣,权势很大。当阳货侵扰匡地时,孔子的一名弟子颜克曾经参与。这次,孔子来到匡地,正好是颜克驾马赶车,而孔子的相貌又很像阳货,人们认出了颜克,于是以为是仇人阳货来了,便将他包围,拘禁了五天,甚至想杀他。直到弄清真情,才放了他们。
② 文王:周文王。姓姬,名昌,西周开国君王周武王(姬发)的父亲。孔子认为文王是古代圣人之一。
③ 兹:这,此。这里指孔子自己。
④ 后死者:孔子自称。 与:参与。引申为掌握,了解。一说,通“举”。兴起。
⑤ 如予何:把我如何,能把我怎么样。“予”,我。
太宰问于子贡曰①:“夫子圣者与②?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣③,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事④。君子多乎哉?不多也。”
【今译】
太宰问子贡道:“孔夫子是圣人吧?怎么这样多才多艺呢?”子贡说:“这本是上天使他成为圣人,又使他多才多艺的。”孔子听到后,说:“太宰了解我吗?我少年时贫贱,所以会许多卑贱的技艺。[地位高的]君子会有这么多的技艺吗?不会多啊。”
【注释】
① 太宰:周代掌管国君宫廷事务的官员。当时,吴、宋二国的上大夫,也称太宰。一说,这人就是吴国的太宰伯嚭(pǐ匹),不可确考。
② 与:同“欤”。语气助词。
③ 纵:让,使,听任,不加限量。
④ 鄙事:低下卑贱的事。孔子年轻时曾从事农业劳动,放过羊,赶过车,当过仓库保管,还当过司仪,会吹喇叭演奏乐器等等。
牢曰①:“子云:‘吾不试②,故艺。’”
【今译】
牢说:“孔子说过:‘[年少时]我没有[被任用]做官,所以学会许多技艺。’”
【注释】
① 牢:有人认为是孔子的弟子琴牢。姓琴,字子开,一字子张,或称“琴张”。卫国人。但《史记·仲尼弟子列传》并无此人。
② 试:用。引申为被任用,做官。
子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我①,空空如也。我叩其两端而竭焉②。”
【今译】
孔子说:“我有知识吗?没有知识。有位乡下人问我[一些问题],我脑子里像是空空的;可是我询问了[那些问题的]正反两方面,就完全有了[答案]。”
【注释】
① 鄙夫:这里指乡村的人。“鄙”,周制,以五百家为“鄙”。后也称小邑、边邑为“鄙”。
② 叩:询问。 两端:两头。指事情(问题)的正反、始终、本末等两个方面。 竭:完全,穷尽。
子曰:“凤鸟不至①,河不出图②,吾已矣夫!”
【今译】
孔子说:“凤鸟不飞来,黄河也不出现八卦图,我[这一生]将要完了!”
【注释】
① 凤鸟:古代传说中的一种神鸟。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”,羽毛非常美丽,为百鸟之王。传说凤鸟在舜的时代和周文王时代出现过。凤鸟的出现,象征着天下太平,“圣王”将要出世。
② 图:传说上古伏羲时代,黄河中有龙马背上驮着“八卦图”出现。“图”的出现,是“圣人受命而王”的预兆。《尚书·周书·顾命》篇,记有“河图”之事。文中,孔子以“凤”“图”之说,表示自己对当时政治黑暗,天下混乱,“大道不行”的失望。
子见齐衰者①,冕衣裳者与瞽者②,见之,虽少,必作③;过之,必趋④。
【今译】
孔子遇见穿丧服的人,戴礼帽穿礼服的人和盲人,虽然他们年轻,相见时,孔子一定站起身来;在他们面前经过的时候,也一定要恭敬地迈小步快快走过。
【注释】
① 齐衰(zīcuī资崔):古代用麻布做的丧服。为五服之一,因其缉边缝齐,故称。“齐”,衣的下摆。
② 冕衣裳者:“冕”,做官人戴的高帽子;“衣”,上衣;“裳”,下服。总起来指穿着礼服(官服)的人。 瞽(gǔ古):双目失明,盲人。
③ 作:站起身来。表示同情和敬意。
④ 趋:迈小步快走。也是表示敬意。
颜渊喟然叹曰①:“仰之弥高②,钻之弥坚③;瞻之在前④,忽焉在后。夫子循循然善诱人⑤,博我以文,约我以礼,欲罢不能,既竭吾才。如有所立卓尔⑥,虽欲从之,末由也已⑦。”
【今译】
颜渊感叹地说:“[老师的道德品格和学识,]抬头仰望,越望越觉得高;努力去钻研,越钻研越觉得艰深;看着好像在前面,忽然又像是在后面。老师善于一步一步地诱导人,用文化典籍来丰富我的知识,用礼节来约束我的行动,使我想停止前进也不可能,直到竭尽了我的才力[也不能停止学习]。总好像有一个非常高大的东西立在前面,虽然很想要攀登上去,却没有途径。”
【注释】
① 喟(kuì溃):叹气,叹息。
② 弥:更加,越发。
③ 钻:深入钻研。 坚:本意是坚硬,坚固。这里引申为深,艰深。
④ 瞻(zhān沾):看,视。
⑤ 循循然:一步一步有次序地。 诱:引导,诱导。
⑥ 卓尔:高大直立的样子。
⑦ 末由:指不知从什么地方,不知怎么办,没有办法去达到。“末”,没有,无。“由”,途径。
子疾病①,子路使门人为臣②。病间③,曰:“久矣哉,由之行诈也④!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎⑤?且予纵不得大葬⑥,予死于道路乎?”
【今译】
孔子病重,子路派弟子去做家臣[以便负责料理后事]。后来孔子的病好转一些,便说:“很久了啊,仲由干这种欺负人的事!我本来没有家臣,却要装作有家臣。让我欺负谁呢?欺负上天吗?况且,我与其在家臣的料理下死去,倒不如在弟子你们的料理下死去。而且,我即使不能以大夫之礼来隆重安葬,难道我会死在道路上吗?”
【注释】
① 疾病:“疾”,