友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

馅饼的秘密-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



工作地是伦敦贝克街221号)

“这里是警察局,请问您有什么事?”话筒里传来警察公事公办的声音。

“是林内特警官吗?我是巴克肖的弗拉维亚?德卢斯,”我说。

我以前从没给警方打过电话,临时只能借用从无线电和电影里学来的片段应付目前的场面。

“我们这里有个人死了,”我说,“你能派个巡警过来看看吗?”

“弗拉维亚小姐,您是不是需要一部救护车?”他问,“除非情况可疑的话,我们是不会派出巡警的。你等一会儿,我找支铅笔记一下……”

我听见他在书桌上的文具中四处寻找着铅笔,我变得越来越烦躁不安。过了好一会儿,他才回到线上:

“好了,把死者的名字告诉我,先请您慢慢地报出他的姓氏。”

“我不知道他的名字,”我说,“死的是个陌生人。”

这话倒是不假:我确实不知道他的名字。但我对这个在花园里躺着的人并不是一无所知。这个穿着灰色大衣,一头红发的男人——他就是昨天我透过书房的锁孔看到的那个背对着我的男人。昨天爸爸和他在书房里……

但是我不能把这个情况对警察和盘托出。

“我不知道他的名字,”我只能这样重复道,“以前我从没见过他。”

接着我放下了话筒。

莫利耶夫人几乎和警察同时来到巴克肖。她是从附近的村里走来的,而警察则是开着一辆沃克斯豪尔大轿车过来的。轿车轧过砾石路面,在碎石路上停了下来。轿车的前门吱地一声被推开了,一个男人出现在了车道上。

第一部分 第13节:馅饼的秘密(13)

“道奇尔!”我轻唤着,“是我,弗拉维亚。”

房间里没有任何声音,我又敲了几下门。

又敲了两三下门,我听见道奇尔趿着拖鞋走过地板。门闩往内一弹,大锁发出一声沉重的咔哒声,房间的门拉开了一个小缝。他的脸在日光中显得非常憔悴,好像一夜没睡似的。

“菜园里有一具尸体,”我说,“你最好过去看看。”

我慢慢朝门缝里探过身子,嘴里含着指甲。道奇尔责备地看了我一眼,然后回到黑暗的房间里穿衣服去了。五分钟以后我和他一起并排站在菜园的小道。

显然道奇尔对这具死尸并不陌生。像他在军旅生涯中常做的那样,他弯下膝盖,把两只手指放在下颚骨的后端查看尸体还有没有脉搏。从道奇尔毫无表情的脸庞可以判断出死者已经没有脉搏了。

道奇尔慢慢地站起身来,甩了甩双手,好像接触了一下尸体就已经把手弄得很脏似的。

“我马上去通知上校。”他说。

“我们不能打电话通知警察吗?”

道奇尔把长长的手指放在毛茸茸的面颊上,似乎在沉思着一个极其重要的大问题。毕竟在巴克肖使用电话有非常严格的规定。

“我觉得可以,”最后他终于得出了结论,“我想我们可以先通知警察。”

我们一起慢慢地走向楼下的大厅。

道奇尔拿起电话,把话筒贴在耳朵上,但是我发现他的手指却紧紧地按在闭合器上。他的嘴开合了好几次,接着那张大脸变得苍白。他的胳臂开始发颤,我觉得再这样下去,他很有可能会把话筒扔在地上。最后他无助地看着我。

“我来吧,”说着我从他手中接过话筒,“让我来给警察打电话吧。”

“请给我转莱西教区221专线,”我对着话筒说。等待接通电话的时候我想到歇洛克爵士很可能为这个巧合而笑得前仰后伏。(译注:福尔摩斯的居住地和工作地是伦敦贝克街221号)

“这里是警察局,请问您有什么事?”话筒里传来警察公事公办的声音。

“是林内特警官吗?我是巴克肖的弗拉维亚?德卢斯,”我说。

我以前从没给警方打过电话,临时只能借用从无线电和电影里学来的片段应付目前的场面。

“我们这里有个人死了,”我说,“你能派个巡警过来看看吗?”

“弗拉维亚小姐,您是不是需要一部救护车?”他问,“除非情况可疑的话,我们是不会派出巡警的。你等一会儿,我找支铅笔记一下……”

我听见他在书桌上的文具中四处寻找着铅笔,我变得越来越烦躁不安。过了好一会儿,他才回到线上:

“好了,把死者的名字告诉我,先请您慢慢地报出他的姓氏。”

“我不知道他的名字,”我说,“死的是个陌生人。”

这话倒是不假:我确实不知道他的名字。但我对这个在花园里躺着的人并不是一无所知。这个穿着灰色大衣,一头红发的男人——他就是昨天我透过书房的锁孔看到的那个背对着我的男人。昨天爸爸和他在书房里……

但是我不能把这个情况对警察和盘托出。

“我不知道他的名字,”我只能这样重复道,“以前我从没见过他。”

接着我放下了话筒。

莫利耶夫人几乎和警察同时来到巴克肖。她是从附近的村里走来的,而警察则是开着一辆沃克斯豪尔大轿车过来的。轿车轧过砾石路面,在碎石路上停了下来。轿车的前门吱地一声被推开了,一个男人出现在了车道上。

第一部分 第14节:馅饼的秘密(14)

“德卢斯,”他似乎想尽力念准我的名字,“我可以把你称呼为弗拉维亚小姐吗?”

我赞同地点了点头。

“我是休伊特警长,你父亲在家吗?”

这个警长面相很友善,他有一头卷曲的短发和灰色的眼睛,看起来斗志昂扬,使我不禁想起了在二战中驾驶王牌战机独斗德国轰炸机的战斗英雄道格拉斯?贝德尔,我曾经在休息室报刊架上放着的最新一期《战事画报》上看到过他的照片。

“他在家,”我说,“不过他有点不舒服。”这种说法是我从奥菲莉亚那里学来的,“我可以带你去看尸体。”

莫利耶夫人嘴张得老大,眼睛瞪得溜圆:“哦,我的老天啊!弗拉维亚小姐,这是怎么了?天啊!”

如果她已经穿上了围裙,她会马上把围裙从身上解下来,然后飞速逃走。但是她没有这样做,只是摇摇晃晃地走进了门。

两个穿着蓝色制服的男人好像等待指示一样,始终缩在轿车的后座里,这会儿他们开始从车里探出身子来。

“他们是伍尔莫警官和格里夫斯警官,”休伊特警长向我介绍着。伍尔莫警官是个身材笨重的大块头,脸上有个职业拳击手式的破鼻子。格里夫斯警官是个金发的小个子男人,脸上有两个甜甜的小酒窝。一看见我,他便爽朗地握住了我的手。

“现在能不能请你带我们去看看尸体?”休伊特警长说。

两个警官从铺着地毯的车里拿下工具包。我一声不吭地带着他们穿过房子,走进了菜园。

我把他们带到黄瓜地里的尸体旁边,好奇地看着伍尔莫警官打开工具包,把木制三脚架放在地上。几只和肉肠一般粗细的手指令人惊异地微微转动着调整器。他先是拍了几张菜园的全景,然后把注意力全部集中在了黄瓜地里。格里夫斯警官打开一个破旧的皮包,里面整齐地排列着几行小瓶子,我还在里面看见了一包玻璃纸。

我急切地把身体探向前去,希望到近处看一看包里还有什么新奇玩意。我羡慕得口水都快流出来了。

“弗拉维亚小姐,能不能让人为我准备些茶?”说着休伊特警长小心翼翼地走进了黄瓜地。

他一定是看到了我脸上的表情。

“我们今天出动得很早,你能让人为我们随便准备些吃的吗?”

事情总会变成这样。生为女人,一辈子便都是女人。女人就要为这些男人忙这忙那。我是菜园里唯一的女人,自然逃不脱被他们差遣端茶送水的命运。随便弄些吃的,说得可真是轻巧!他把我当什么了,一个忙忙碌碌的管家婆吗?

“警长,我去看看能给你们准备些什么来。”我希望自己的口气听起来能更为冰冷些。

“谢谢你。”休伊特警长说。当我迈步走向厨房的时候,他又在我身后大喊了一句,“弗拉维亚,还有件事……”

我满怀期待地回过了头。

“我们待会进屋来吃,你不用再出来了。”

无礼!真是个厚颜无耻的家伙!

此时奥菲莉亚和达芙妮已经坐在了餐桌旁。莫利耶夫人已经把菜园里发现尸体的可怕事实告诉了她们。在我进来之前,她们有充足的时间消化这件事。我发现她们的表情和平时没有什么两样。

我为奥菲莉亚准备的口红好像对她的嘴唇还没起什么反应。稍后我将在笔记上写下观察时间和表征现像。

“我在黄瓜地里发现了一具尸体。”我告诉她们。

第一部分 第14节:馅饼的秘密(14)

“德卢斯,”他似乎想尽力念准我的名字,“我可以把你称呼为弗拉维亚小姐吗?”

我赞同地点了点头。

“我是休伊特警长,你父亲在家吗?”

这个警长面相很友善,他有一头卷曲的短发和灰色的眼睛,看起来斗志昂扬,使我不禁想起了在二战中驾驶王牌战机独斗德国轰炸机的战斗英雄道格拉斯?贝德尔,我曾经在休息室报刊架上放着的最新一期《战事画报》上看到过他的照片。

“他在家,”我说,“不过他有点不舒服。”这种说法是我从奥菲莉亚那里学来的,“我可以带你去看尸体。”

莫利耶夫人嘴张得老大,眼睛瞪得溜圆:“哦,我的老天啊!弗拉维亚小姐,这是怎么了?天啊!”

如果她已经穿上了围裙,她会马上把围裙从身上解下来,然后飞速逃走。但是她没有这样做,只是摇摇晃晃地走进了门。

两个穿着蓝色制服的男人好像等待指示一样,始终缩在轿车的后座里,这会儿他们开始从车里探出身子来。

“他们是伍尔莫警官和格里夫斯警官,”休伊特警长向我介绍着。伍尔莫警官是个身材笨重的大块头,脸上有个职业拳击手式的破鼻子。格里夫斯警官是个金发的小个子男人,脸上有两个甜甜的小酒窝。一看见我,他便爽朗地握住了我的手。

“现在能不能请你带我们去看看尸体?”休
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!