按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
住,就跳了起来,可嘴里却说:
“我们村里的舞是这么跳的。”
阿南西一边跳,一边转帽子。因为豆在烫着它的头,它想脱帽子,但怕
出洋相。所以,只好叫道:
“我们村里逢到重大节日,就是这么跳的!我要去参加!”
朋友们对它说:
“阿南西,你吃点东西再上路吧!”
但是豆烫着阿南西的头,它一边跳,一边痛得身子也弯了下来,它叫道:
“不吃!它们就是那么跳的!我应该回去,到自己村里去,它们等着我!”
说着,它跑出屋子,一边跳,一边转动帽子在路上跑。朋友们追了出来,
在后面叫:
“吃一点再走吧!”
阿南西叫道:
“我的丈母娘刚刚死,我就吃东西,这是在侮辱自己!”
朋友们跟在后面,但阿南西痛得太厉害了,它受不了,只得脱下帽子。
当狗、珠鸡、兔子等朋友看到阿南西帽子里的豆,就停下来,嘲笑挖苦
它。
阿南西非常惭愧,它跳进深草丛里,说:
… Page 253…
“把我藏起来!藏起来!”
于是草把它藏了起来。
所以,从这以后,蜘蛛经常在草里躲着;藏在帽子里的热豆,把它的头
发烫掉了,所以成了个秃顶。
这一切的原因,就是因为蜘蛛一直想装出比别人好的样子。
七、月亮为何在天上?
阿南西生了第一个儿子,想给它起个名字。但孩子突然说起后来了:“我
不要名字,我已有了名字,我叫阿加加伊,意思是预知灾祸。”
过了一段时间,阿南西又得了第二个儿子,它也对父亲说,自己已有了
名字,它说:“我叫特凡·阿克文,意思是筑路者。”
过了一段时间,阿南西又生了第三个儿子,这儿子说:
“我叫赫瓦·苏奥,意思是弄干河流。”
过了一段时间,阿南西又生了第四个儿子,这儿子说,它叫阿特瓦福,
意思是吃动物内脏者。
后来,它又生了第五个儿子,叫托托·阿布奥,意思是扔石头者。第六
个儿子,叫达伊雅,意思是象枕头一样躺在地上者。
当时,阿南西只有六个儿子,英吉古马和特辛还没出世。
有一天,阿南西出去旅行,过了几个星期,它还是没有回家。大儿子阿
加加伊会预知灾祸,说:
“阿南西在一个遥远的原始森林里掉进了一条河里。”第二个儿子特
瓦·阿克文,即筑路者,马上筑了一条直通原始森林的路,兄弟们顺着这条
路来到了河边。
第三个儿子赫瓦·苏奥,会抽干河水,在河底找到了吃掉阿南西的那条
大鱼。第四个儿子阿特瓦福会剖动物的内脏,它剖开鱼的肚子,解放了父亲。
儿子们把父亲抬到岸上,但这时一只老鹰在向它们进攻,又抓走了阿南西。
第五个儿子托托·阿布奥会扔石头,它用石头击中了老鹰,鹰立即放下
了阿南西。阿南西掉到地上时,第六个儿子达伊雅马上上去,象枕头一样躺
在地上,使自己的父亲掉在枕头上。
六个儿子就这样救了父亲。
过了些时候,有一天阿南西在森林里走,突然看到草丛里有什么东西在
闪光,原来,这是月亮。阿南西从来没看见比月亮更美的东西,它决定把月
亮送给一个儿子。
可一个月亮送给哪一个儿子好呢?阿南西问上帝尼雅马:在六个儿子
中,是谁最出色救自己脱险。尼雅马放下自己的事,到地面上来。
阿南西叫来儿子们,它们来了,看见上帝手里拿着一个月亮,它们谁都
想得到这份礼物。为此,它们争了起来,个个认为自己应该得到。老大说,
是它发现父亲在河里,老二说是它筑了路,老三说是它弄干了河水,老四说
是它剖开了鱼肚子,老五说是它用石头打伤了鹰,最小的说是它象枕头一样
放在地上,救了父亲,它们争了一整天,又是吵又是闹,谁也说服不了谁。
连英明的上帝也无法决定谁该得到这份奖励。
后来上帝听腻了,就站起来,到天上去了,当然,把月亮也带上了天。
所以,现在月亮一直在天上,那就是当时上帝带上去的。
… Page 254…
八、阿南西捉鱼
在西非洲,有一个阿尚吉部族住的村庄。这村庄在一个大森林的边上,
阿南西也住在这个村里。附近一带的动物都知道蜘蛛阿南西,这是因为它太
狡猾,常常欺骗邻居,占它们的便宜。
阿南西喜欢过好日子,但更喜欢别的动物替它干活。由于大家都知道阿
南西的狡猾,所以,就处处提防它。后来,阿南西只好玩弄新花招,才能给
自己弄点东西。
有一天,它坐在自己家门口,有一个名叫奥森沙的人走过。阿南西对他
说:
“我同你一起撒网,卖了鱼,就可以发财!”
奥森沙知道阿南西是个滑头东西,所以说:
“现在,我东西很多:有各种水果,有余粮可出卖,我已经够富了,你
自己去撒网捕鱼吧!”
“唉!独个儿能撒网?我一个阿南西干得了那么多的工作!现在就是有
一个笨蛋我也需要!”
可奥森沙还是坚持走了。过了一会儿,另一个人走过来,他名叫阿涅尼。
阿南西看见他说:
“我想出了一个好主意!我们一起去撒渔网吧!我们卖了鱼,就可以发
财了!”
阿涅尼也知道说话的是个滑头家伙。所以装作思考的样子,说:
“你这个主意想得真好!两个合作捕的鱼肯定比单个儿捉得多。好,我
们去吧!”
阿南西和阿涅尼一起去捕鱼的消息立即传遍了整个村庄。
奥森沙在市场上遇到了阿涅尼,对他说:
“听说你同阿南西去捕鱼,有没有这回事?你不知道它会欺骗你吧?它
对大家都说过,要找一个笨蛋,给它撒渔网,替它做一切工作,而卖鱼得的
钱,它独个儿要!”
“我的朋友奥森沙,你不要担心!我不会受它骗的!”阿涅尼说。
第二天一早,阿南西和阿涅尼一起到森林里去砍棕榈树枝,准备织网。
阿南西想办法要使阿涅尼多干一点活。但它到了棕榈林时,阿涅尼却先开口
了:
“我们是伙伴,做什么事都一切平分。这样吧,我割棕榈枝,你代我受
累!”
“慢着!让我想一想,”阿南西说,“为什么要我代你受累?”
“要知道,我们人干活时,总有别的人要为干活的人受累的!”阿涅尼
说,“你和我一起干活,也是这样!如果我砍树,说什么你也要为我受累。”
“原来如此!你把我当作傻瓜了!”阿南西说,“快把刀交给我!我来
砍,你代我受累。”
于是,阿南西拿了刀,开始砍树了。它每砍一下,阿涅尼就喔唷叫一声。
他坐在树影下面,“累”得直哼,而阿南西砍了一技,又是一枝,总之,它
干得十分起劲,还不知道,已经上当了。
树枝终于砍完了,阿南西又把树枝扎成一大捆,这时阿涅尼才慢慢站起
… Page 255…
来,摸着腰,装着很累的样子,一边哼,一边说:
“阿南西,你让我背树枝,你该代我受累了!”
“朋友,不必!我不是你想象的那种笨蛋,树枝我来背,你还是代我受
累。”阿南西说。
阿南西背起一大捆树枝,向村里走去。阿涅尼一边走,一边打着哼哼:
“喔唷!阿南西,你轻些!喔唷!”
他们到了村里,阿涅尼说:
“阿南西,现在你让我织网吧,你代我受累!”
“不、不,”阿南西连忙回答,“你继续干你的事:代我受累!”
于是阿南西织网,阿涅尼躺在树影下,闭着眼睛呻吟。阿南西织得满头
大汗,它看了看躺在近处的阿涅尼,只是砸砸舌头,直摇头,想:阿涅尼自
以为很聪明,现在可又是呻吟,又是叹气,几乎要累死了!
网织好了,阿涅尼站起来,说:
“阿南西!我的好朋友,现在,你让我把网拿到河里去,你可以代我受
累了!”
“不行!”阿南西说,“网我自己拿去,你继续代我受累!”
于是,他们一起向河边走去。阿涅尼对阿南西说:
“阿南西,等一下,我们应该好好想一想,这条河里有鳄鱼,曾经咬死
过人,我想,你还是让我到河里去撤网,如果鳄鱼咬我,你就代替我去死!”
“什——么?”阿南西叫道,“你放明白点!你说这话,是在骗谁?我
下水去,我来放鱼网,如果鳄鱼咬我,你就代替我去死!”
阿南西拿了鱼网,走到河里,把网撒了下去,然后一起回到村里。
第二天早晨,他们一起去检查鱼网,里面只有四条小鱼。阿涅尼抢先说:
“阿南西,只有四条鱼!你拿吧,明天鱼多了,我来拿。”
阿南西听了,大为生气,说:
“你把我当作什么?你以为我是个十足的傻瓜?不,阿涅尼!你拿这四
条鱼,我明天再拿!”于是阿涅尼拿了鱼到城里去卖了。
第二天,他们来到河边,把网拉起来,一看,阿涅尼说:
“你看,只有八条鱼!我很高兴,今