按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
… Page 2…
前 言
陈伯吹
我不知是否可以这么说:民间文学乃是一切文学的“根”,或者说它是
“源”。文学作品中所有的各种“体裁”(也有人称作“样式”),都从它
那儿生发开来,演变出来,传递下来的。
上古时候,劳动人民从他们的生活工作中,有所思索,有所发现,有所
感触,从而叙述之,讴歌之,赞叹之,原始文学于是愈来愈丰富,其中有怪
异的传说,荒诞的童话,吟唱的歌谣,智慧的谜语,讽刺的寓言,等等,它
们都是在“日出而作,日入而息”的闲暇里,进行的口头创作。这些民间故
事在时间的长河里,辗转流传,所有那些《水晶鞋》、《玻璃鞋》、《红缎
鞋》、《绣花鞋》,等等相继问世,虽然命题因时因地而异,而其内容情节
则大同小异,基本上一致。如此年复一年,代复一代,不断地转述相传,不
断地加工,修改,甚至补充,删节,终于“青出于蓝而胜于蓝”地愈来愈美
好,愈来愈“枝繁叶茂”了。
可不是,以欧洲的童话为例:法国贝洛尔(1608—17D3)在他《鹅妈妈
的故事》里有一篇《小拇指》,而在德国格林兄弟(1785—1863;1786—1859)
的《儿童和家庭童话》中出现了情节大致相同的《大拇指》,更在丹麦安徒
生 (1805—1875)的笔下,旧瓶盛新酒地写出了《拇指丽娜》。为什么作品
会如此仿佛姊妹般地彼此相似乃尔?无他,其源盖都出于民间文学。
这里再可以举一例证:俄国普希金 (1799—1837)的著名童话诗《渔夫
和金鱼的故事》,而格林兄弟俩几乎同时候也出示了他们的《渔夫和他的女
人》,两者遥隔千里,竟不谋而合。仅仅在题材上:前者主角为“金鱼”;
而后者主角为“比目鱼”;前者文体为诗的童话,后者文体为散文的童话(其
中还插写了具有诗意的短歌。)我没有能力鉴别谁影响了谁,但可以肯定的
是这个题材古已有之,只是作家各写各的,作品不完全相同而已。
民间文学既然是人民大众的创作,当上古初民不再逐水草而居,也不再
天涯流浪,变迁居为定居,聚族相处一寨一村,在劳动生活的余暇,每当星
光灿烂的夜晚,自然而然地各自要求表白自己的所见所闻,更附丽着思想、
感情、意志,以及愿望与理想,促使并推动了文学的发展。所以高尔基说“文
学是人学”,这就说到了节骨眼上了。
此后,社会进步,文人辈出,所有民间文学的传统和特色,得到了继承
和发扬,至此,文学进到了“百花齐放”的境地,不仅作品的体裁繁多,质
量也日益提高,一直前进到现代的、近代的文学。
为使我们的精神粮食能哺育人民,特别是更好地向下一代提供丰富的营
养——要求是最精美的“细粮”,不能不对民间文学予以收集、研究、编审
与评价,催化它发挥更大的作用,这不仅仅对一般读者提供阅读、欣赏、启
迪、增智,更可以从中研究古代人民衣食住行的体制,社会风俗习惯的状况,
在文学之外,兼起社会学、历史学的效益,何况作品中也不缺乏教育意义,
这对孩子们来说,尤其重要,可不能放松阅读指导啊!
这部 《世界民间故事主库》的编辑方法,有其与众不同之处,即根据其
内容、主题,归类分辑。因受篇幅限制,共编出四篇二十辑,厚厚的四大本
书,与丰富的民间文学宝库相比,乃是沧海之一粟也!
古史上载称“韩信将兵,多多益善”。阅读这样一部大约有一百八十余
… Page 3…
万字的大书,是要对文学、科学、历史和地理等各科知识都有些根底,才能
消化吸收;更要对民俗学知之有素,才能有所了解,所以对少年儿童来说,
这四部大书,非常需要阅读指导!否则,“陛下将兵,不过三千”,老师与
家长,是否需要再思三思?希望不是“杞人忧天”之谈。
… Page 4…
世 界 民 间 故 事 主 库 紫 色 篇
… Page 5…
神 仙
宙斯的礼物
'希腊'
世界刚刚形成时,和今天的样子截然不同。那时的人们根本不知道有什
么疾病、严寒、饥饿和忧患,对于长生不老、安享幸福的人和植物而言,冬
天是不存在的。当时的人是那样的强大、聪明和美好,以致宙斯感到不安起
来,担心王位将会被人抢去。于是宙斯决定一劳永逸地战胜人的力量。
一次,宙斯唤来儿子赫淮斯托斯,对他说:“拿些铜,给我铸造一个姑
娘,要使她的美丽超过一切美女,天下无双。”
①
赫淮斯托斯走进了他在里本诺 的一座大山深处的工作间。一天天地过去
了,他没有再到地面上来,而是不停地工作着,在熊熊的炉水中冶炼着铜块,
锤打着,并不时地用他那洞察秋毫的艺人眼睛审视着。然而他总是不满意,
一次次地毁了重新开始,不知疲倦地继续工作着,他要使自己的作品完美无
缺。
一天,众神终于听到他那敲打的锤声停止了。不久赫淮斯托斯疲惫不堪
地从山中走了出来,他满脸流淌着黑汗,双手托着一尊像,犹如一个真正的
婴儿。他自豪地把它放在宙斯面前,揭去苫布——一个犹带稚气的女郎,亭
亭玉立地出现在他的面前。宙斯看过后,情不自禁地露出了微笑。
赫淮斯托斯不愧是位真正的工匠!
对宙斯而言,铸像仅仅美丽是不够的。他唤来众神,让每个神祗赐予女
郎一种特质。雅典娜给了她智慧;阿佛洛狄忒授予了她媚态;赫拉赠给她贵
族的风度;阿耳忒弥斯使她获得力量和灵活……。这样,每位神祗都给了她
一项优点。最后,宙斯把她拿到手中,给了她最高的礼物——生命,并为她
①
起名叫潘多拉 。之后,他让赫耳墨斯把她带到了大地。
赫耳墨斯首先把她直接领到了普罗米修斯的面前,因为他是人的最强
者,也是他们的保护者。普罗米修斯不屑一看,立即拒绝。随后,赫耳墨斯
领她走进了普罗米修斯之弟艾比米修斯 (又译厄庇墨透斯)的小屋。神的使
者说:“众神和人之父宙斯,给你送来了这个姑娘,借以向你表达他对你和
所有的人的爱。”
艾比米修斯一瞧潘多拉,立即被她的美丽迷住了。显然他会立刻毫不犹
豫地把她接受下来的。但就在这时,小屋突然暗了下来,一个高大的身躯出
现在门前,挡住了光线,那人高声喊道:“宙斯不爱人类,他送礼物不是出
于好意!唉,难道,你竟要接受这种礼物?!”
赫耳墨斯愤愤地转过头去,是谁胆敢出此狂言!但他的双眼看到的竟是
气宇轩昂、坚定如磐的普罗米修斯,他只好胆怯地低下了头,一言不发。
艾比米修斯再看看潘多拉,感到她是那样的天真无邪,美丽非凡。潘多
拉立刻明白,此刻他正处于犹豫不决之中,于是微笑着向他伸出了手臂。她
的微笑甜蜜可爱,使艾比米修斯忘记了哥哥及其忠告。他伸手将她拉到了自
① 里木诺是爱琴海北部的一个岛屿。
① 潘多拉是希腊文的音译,意思是大家的礼物。
… Page 6…
己身旁,快活地喊道:“你现在就留下吧!你是我的人了。”
赫耳墨斯再转过头来看普罗米修斯时,发现普罗米修斯已在门前消失。
直到此时,他才轻松地喘了口气,给艾比米修斯拿出一个大木匣。
“这是宙斯送给你的一件礼物,但他吩咐不经允许,不准打开。”他一
边说,一边将木匣放到房间的角落里。完成了这项嘱托后,赫耳墨斯愉快地
飞回了奥林匹斯。
艾比米修斯和潘多拉相亲相爱,生活得十分幸福。有时,艾比米修斯想
起哥哥的忠告,不安地观察他的妻子,头脑中思考着普罗米修斯预言将出现
的灾害。
但潘多拉总是笑容可掬,甜蜜可晕,于是艾比米修斯又忘记危险,平静
下来。
一天,潘多拉一人留在家中,她的视线无意中落到了那个木匣上。
“这是什么东西?”她边想,边好奇地看着,随后弯下身,观赏木匣上
面奇怪的雕刻。
“里面藏着什么?”她自言自语着,之后若有所思地把手放到了木匣上。
让她能看见里面究竟藏着什么东西,该多么好啊!她动了一下锁,发现锁已
经打开,仅仅挂着一点。要掀开它,真是轻而易举。
她想:为什么不许我们打开呢?难道,我只是看一眼,只是悄悄地瞧一
眼都不行吗?!她的手指玩弄着锁头,随后机械地把它取了下来。“假如我
打开匣盖,又有谁能发现呢?”于是,她抓住沉重的匣盖,吃力地掀开了一
个缝隙。
突然,飞出了什么可怕的东西,象是一团乌云,将她团团围住。灾难、
疾病、忧伤、坏事充满了房间,随后从窗口窜出,扩散到截至那时为止一直
充满幸福的世界。
潘多拉