按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
斯特纳老爹从来没有像今天晚上回来时那样和蔼、兴奋。人们刚刚收到外省的消息,国家形势有了转机。吃饭的时候,这个从前的士兵看着挂在墙上的枪,亲切地笑着对儿子说:〃嗯,孩子,如果你是大人,你会怎么狠地对付普鲁士人啊!〃
八点钟时,他们听见了炮声。
〃是奥伯维耶。。。。。。他们在布尔歇打起来了。〃这个老好人说道;他知道所有的防御工事。小斯特纳脸色刷白,借口非常疲劳,上床睡觉了,但他睡不着。炮声隆隆,不绝于耳。他的脑海中闪现出义勇兵夜袭普鲁士人却遭遇伏兵的情景。他想起朝他微笑的那名中士,看见他倒在雪地里,多少士兵和他一样啊!。。。。。。所有这些士兵的鲜血的代价正藏在他的枕头下,是他,小斯特纳,一个士兵的儿子。。。。。。泪水使他喘不过气来。他听见父亲在隔壁房间里踱步、开窗。楼下的广场上,集合的号声吹响了,一个营的义勇兵正在报数,准备开拔,显而易见,这是一场真正的战斗。这个不幸的孩子忍不住呜呜哭了起来。
〃你怎么了?〃斯特纳老爹走进来问他。
孩子再也忍不住了,他从床上跳下来,跪在父亲的脚下。他跳下床时,那些埃居跟着滚到地上。
〃那是什么?你偷的吗?〃老人浑身颤抖地问。
于是,小斯特纳一口气把他去普鲁士军营和所做的事情告诉了父亲。他越讲,内心越感到轻松,招认罪过使他轻松了许多。。。。。。老斯特纳听了儿子的话,脸色特别可怕。他听完儿子的话,捂住脸哭了起来。
〃父亲,父亲。。。。。。〃儿子想说什么。
老人一把推开他,捡起地上的钱。
〃钱都在这里吗?〃他问道。
小斯特纳点头表示所有的钱都在这,老人取下墙上的枪和子弹带,把钱装进口袋。
〃好吧,〃他说道,〃我去把钱还给他们。〃
他没再多说一个字,没再回头。他下楼加入夜里开拔的国民别动队的行列。此后,再也没有人看见过他。
注:①城市名,位于法国巴黎东北郊,圣坦尼运河畔。
②法国埃纳省的一个城市。
③巴黎塞纳,圣德经区的首府。
④普鲁士人法语发音不准,将〃不光彩〃说成〃不开彩〃。
⑤巴黎北郊的一个镇。
白与黑〔法国〕伏尔泰
伏尔泰(1694~1778)法国作家,哲学家。作品有悲剧《俄狄普斯》、史诗《亨利亚德》、哲理小说《老实人》等。
在波斯国的康大哈尔省里,人人都知道年轻的鲁士丹的一件趣事。鲁士丹是本地一个米尔察的儿子;〃米尔察〃的意义,如同在法国称〃侯爵〃或者在德国称〃伯爵〃一样,是个贵族的头衔。这位米尔察鲁士丹之父,有一笔像样的财产。他预备给这年轻的米尔察娶一个小姐,或者不如说是相同的女米尔察。这两个人家很指望这件事。他应当安慰双亲,和他的妻子共享荣华富贵。
但是不幸他在伽布尔那地方的赶集大市场里,看见了伽石米尔的郡主,这个市场本来是世界上最可观的,赶集的人远比黑海旁边的波索拉和阿司特拉罔两处市场赶集的多得多;所以伽石米尔的老王带了他的女儿一同到了那里。
他本来失掉了他两件最稀奇的宝贝:第一件是一粒像拇指般大的金刚钻,他曾经请了一个印度人用魔法把他女儿的像雕在那上面,这宝贝早就失掉了;第二件是一枝如意神镖,可以随人的意思要它飞到哪里就飞到哪里;在我们国里这不算稀奇的东西,但是在伽石米尔国就要算了。
这位国王的一个回教长老,盗了这两件宝贝献给这郡主,并且向她说:〃您好好地保存这两件东西,您的运气都靠着这上面。〃从此他就走了,谁也没有再看见过。
她父亲始终在失望里。这一回决然毅然到伽布尔去看市场里那些从世界四隅而来的商人的里面,是不是有一个人得了他的金刚钻和他的神镖。每逢旅行,他总带着他女儿同走,她把那粒金刚钻仔细地藏在腰里,但是那枝神镖却不能这样藏,所以她只得留在伽石米尔,把它好好地关在一口大的中国皮箱里。
鲁士丹和她在伽布尔相遇了;他们用他们那样年纪的真心和他们那样国里的恩情互相爱上了。那郡主为着保证自己的爱,把那粒金刚钻送给鲁士丹,而他呢,临行时答应了她,说是要秘密地到伽石米尔去看她一次。
这个年轻的米尔察有两个亲信的仆人,他们替他尽书记、马夫、传达和贴身侍从的职务,一个名叫白玉;他是漂亮的,刷溜的,白皙得像是一个高尔索女人,和顺得像是一个阿尔美尼亚人,谨慎得像是一个妖教徒。另一个名叫乌木,这是一个很漂亮的黑人,比白玉来得格外热心格外有技巧,他以为世上并无难事。鲁士丹把自己的旅行计划告诉他们。白玉用一种不愿讨主人欢心的忠仆的慎重态度,劝他不要这样干;拿种种可以发生危险的事告诉他;怎样要叫这两家人失望呢?怎样要在他父母心上戳一刀呢,他感动了他,但是乌木却来替他壮胆,并且揭破他的疑团。
这少年缺少了钱财来做这样一个长途旅行的用费。那个谨慎的白玉没有替他去张罗;乌木却看透了这件事。他刷溜地拿了他主人的那粒金刚钻,找人照样做了一粒假的放到原处,却用真的在一个亚尔美尼亚人那里押了几千个罗比来。
鲁士凡得了这笔钱,办妥一切预备就走。行李用一头象载着,人却骑着马。
白玉向他的主人说:〃我不怕冒犯,对于您的举动来进谏言:但是在说明之后却应当信服;我是属于您的,我忠爱您,我可以跟着您走到天涯海角;但是我们在路上,可以去找一个法师去问休咎,他离这里不过十多里路。〃
鲁士丹照样办了。那法师回答道:〃倘若你向东边走,你却会到西边去。〃
这样的答复,鲁士丹一点也不明白。白玉坚持这断不会有好处。始终殷勤不倦的乌木,却相信这样的答复是很顺利的。
在伽布尔另外还有一个法师,他们便到那里去了。这法师的答复是这样几句话:〃倘若你现在已经有,将来却不会有;倘若你现在是得胜的人,将来却不会得胜;倘若你现在是鲁士丹,将来却不会是。〃
这个法师的话,比那一个的,更要不可解。白玉说:〃您小心吧。〃乌木说:〃什么也不要疑心。〃这一位办事人,我们相信他是素来被主人信任的,这一来,主人的热情和希望就被他鼓励起来。
走出了伽布尔的城,他们就在一个大树林子里走,坐在一片草地上预备吃东西,一面喂那些马匹。他们正动手卸下象身上驮的食品和用具,忽然发现白玉和乌木已经都不在队里了。于是便唤起他们来;白玉和乌木的名字在树林子里照样应出一些回声了。跟人们四处寻找,末了树林子里充满了他们的叫唤;转来的时候,既没有看见他们,也没有听见他们的回答。大众向鲁士丹说:〃我们只看见一只秃鹫和一只鹰打架,秃鹫把鹰身上的毛啄得干干净净。〃
两鸟相斗的报告,引动了鲁士丹的好奇心;于是步行到那里去看;秃鹫和鹰都不见了;但是看见自己那只象―――它身上依然驮着行李―――正被一只大犀牛所袭击。这一只用角撞;那一只用鼻子抵抗。犀牛看见了鲁士丹便丢开了象;他们牵过象来,但是那些马又都找不着了。
鲁士丹喊着:〃我们上路的时候,偏偏在树林子里遇见一些怪事。〃
跟人们都觉丧胆了,而失望的主人算是同时丢了那些马,那个亲信的黑奴和白玉―――他对于白玉很好,虽然意见素来不一致。
他只希望不久就可以走到那个使他安慰的伽石米尔的公主身边,忽然遇见了一个强暴不可当的粗人,抓着一头大的驴子,要抽它一百棍。走起路来,这样的驴子是最漂亮最好看和最轻快的。它用一些可以拔起一枝橡树的蹄蹴来答复这个恶汉的鞭打。这个年轻的米尔察如同由于理智作用似的,替那头可爱的驴子抱不平。那粗人一面跑开一面向驴子说:〃你将来给我报仇。〃
那驴子用它的言语谢了它的救星,走到了他的跟前,任凭他来温存,并且自己也去温存他一会。鲁士丹在午饭之后骑上了驴子,带着他的跟人向那条通到伽石米尔的道路进发,那些跟人一部分步行,一部分坐在象上。
他刚好骑上了驴子,那畜生却倒过头来对着伽布尔走,不肯往伽石米尔去。它主人徒然兜转缰绳,极力挽着,用腿子使劲夹着,用靴刺刺着,松开缰绳,左打右打,但是那头倔强的畜生始终向伽布尔走。
鲁士丹满身是汗了,生气了,失望了,这时候。他遇见一个骆驼商人,那商人说:〃老板,您这头驴子真调皮,它把您驮到您不要去的地方去;倘若您愿意让给我,我可以让您在我这群骆驼里头选四头去。〃
鲁士丹谢了上天给他这样一件便宜买卖的恩惠。他说:〃白玉以前说我的旅行一定不顺利,那真是糊涂话啊。〃
他骑上那头顶漂亮的骆驼,其余三头在后面跟着走;他和自己那一行人们集合了,自信正在行运的路程上。
刚好走了五六十里路,他遇见了一道又深又宽又腾跃的急流,这急流拥着一些波浪洗白的石岩旋转,因此他便止了步。两岸全是一些使人目眩胆落的悬岩;谁也不能过去,无论从左岸或者从右岸。
〃我渐渐相信,〃鲁士丹说:〃白玉讥诮我的旅行,他自有道理;并且,倘若他在这里也可以替我出点主意。倘我有乌木在身边,他也可以安慰我,并且他可以找得着一些妙计;但是却都不见了。〃
他的窘迫,因为他部下的进退失据更加扩大起来;天色完全黑了;他们只能流着眼泪来熬。末了,疲劳和失望叫这位旅行中的多情人睡熟了。等到醒来刚好天亮,然而却看见一座好看的大理石桥,跨在这急流的两岸造好了。
一阵呼声,一阵又惊又喜的呼声雷动