按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我们连忙走下楼梯。
“白罗,你看,”他说,“这里又有另外一个麻烦事了。那个修道士不见了。”
“拉维尼神父吗?”
“是的,刚才才注意到这回事,刚才有人忽然想到他是唯一不在跟前的人,于是我
们就到他房里找,他的床昨天夜里没有人睡过的样子,而且见不到他的踪影。”
这一切都好像是一场噩梦、先是詹森小姐的死,然后又是拉维尼神父的失踪。
仆人都叫来问过,但是、他们的话都不能帮助我们了解这个不可思议的事,他们最
后看见他是在头天晚上大约八点钟的时候,当时他说要在睡觉以前出去走走。
没人看见他散步以后回来。
大门照例在九点钟关好,并且闩上,不过,没人记得曾经在早上开过闩,那两个家
仆都以为是另外一个开闩的。
昨天夜里拉维尼神父究竟回来役有?他在头一次散步的时候是否发现一些可疑的事
情?他是否后来再去查个究竟,结果成为另一个受害人?
梅特蓝上尉猛一转身,只见瑞利大夫来了,后面跟着麦加多先生。
“哈罗,瑞利,发现什么吗?”
“是的,那东西是这里研究室的。我刚刚同麦加多检查过药品的数量,那是研究室
的盐酸。”
“研究室——啊?门锁了吗?”
麦加多先生摇摇头,他的手发抖;他的脸抽搐着,他的气色已经坏得不像样子。
“我们没有这种习惯,”他蹑嚅着说,“你知道——刚才——我们一直在用那个房
间。我——谁也梦想不到——”
“那地方晚上上锁吗?”
“是的——所有的房间都上锁、钥匙就挂在起居室里面。”
“那么,任何人拿到那房间的钥匙就可似拿到那种药品了。”
“是的。”
“我想,那是一种普通的钥匙吧?”
“啊,是的。”
“没有什么地方可以看出来是她自己从研究室拿出来的吗?”梅特蓝上尉问。
“她没有。”我肯定地大声说。
我感觉到有人在后面碰碰我,表示警告。原来白罗就在我背后。
后来有一件相当糟糕的事发生了。
那件事的本身不糟糕——其实,那只是那种不调和的情形使事情变得比什么都糟。
一辆汽车开到院里来,一个身材矮小的人由车上跳下来。他戴一顶硬壳太阳帽,穿
一件厚的军用防水短上衣。
雷德纳博士正在瑞利旁边站着,那人一直走到他跟前和他热烈地握手。
“啊,老兄,你在这儿!”他说,“真高兴看到你,我是星期六下午经过这里一到
福吉玛去和那些意大利人在一起。我到挖掘场去找你。但是那里没有一个欧洲人,而且,
哎呀,我又不会说阿拉伯话,我没时间到房子里去,今天上午,我五点钟离开福吉玛—
—可以在这里和你在一起两小时——然后要去赶护航舰。啊,你们这个挖掘期的工作如
何?”
这情形真糟!
那种兴致勃勃的声音,实际的态度,日常生活圈里的稳健方式,现在统统都给抛到
九霄云外,他只是急急忙忙的闯进来,什么都不知道,什么都没注意到——完全是一团
高兴。
难怪雷德纳博士发出一声几乎听不见的喘息,默默地望着瑞利,表示求援。
瑞利大夫马上挺身出来应付这个场面。
他把那个身材矮小的人拉到一边(他叫魏利叶,是个法国考古专家,曾经在希腊群
岛挖掘,这是我后来听他们说的),把这里出了什么事告诉他。
魏利叶吓了一跳,他自己最近几夭在荒野地带一个意大利人的挖掘场,但是并未听
到什么。
他连连表示慰问与歉意,最后,他走到雷德纳博士前面,热烈地握住他的两只手。
“多惨,啊,多惨。我找不出适当的话安慰你,可怜的同行朋友。”
于是,他摇摇头,最后再表示无法表达他的心意,爬上车,告辞而去。
就像我所说的,这个悲剧当中的滑稽穿插似乎比什么都更令人不快。
“其次一件事,”瑞利大夫坚决地说,“就是早餐。对了,我要坚持。来,雷德纳,
你必须吃点东西。”
可怜的雷德纳博士几乎完全垮下来了,他同我们一起来到餐厅,然后,我们便吃一
顿很不愉快的早餐。虽然热咖啡和煎蛋很好,可是,没有一个人感觉想吃东西。雷德纳
博士喝了些咖啡,然后坐在那里拨弄着他的面包。他的脸灰白,由于痛苦与困惑。拉得
长长的。
早餐之后,梅特蓝上尉就着手调查。
我对他说明我醒来时听到奇怪的声音,以及到詹森小姐房里的经过。
“你说地板上有一只玻璃杯?”
“是的,想必是她喝过之后掉到地下的。”
“杯子破了吗?”
“没有。那是掉到地毯上的(顺便提一提,盐酸恐怕已经把地毯烧坏了),我把杯
子捡起来,再把它放回桌上。”
“你告诉我这个情形,我很高兴。杯子上有两种指纹,一种一定是詹森小姐自己的,
另一种必定是你的。”
他沉默片刻,然后说:“请继续说下去。”
我仔细他说明我做了些什么,和我试用的什么法子,同时,颇为担心地瞧着瑞利大
夫,希望他表示认可。他点点头。
“每一种可能有用的办法你都试过了。”他说,不过,我确信自己那样做了,只是
我的信念由他证实,我就觉得安心。
“你是否确切知道她服用的是什么?”梅特蓝上尉问。
“不能确定——但是,当然,我可以看出是一种腐蚀酸。”梅特蓝上尉严肃地问:
“护士小姐,你以为詹森小姐是故意喝那种东西吗?”
“啊,不,”我叫了出来,“我不会想到这种事。
我不知道我为什么这样确定,我想一部分原因是白罗先生的暗示。他那句话“谋杀
是一种习惯”深深地印在我的心里,另一个原因是我们不会轻易就相信一个人会用那种
痛苦的方式自杀。
我就那么说,梅特蓝上尉思索着点点头。
“我同意那不是一个人会选择的办法,”他说,“但是,假若一个人痛苦到了极点,
而这种药容易得到,也许就因此吃了。”
“她真的痛苦到了极点吗?”
“麦加多太太这样说,她说昨天晚上吃饭的时候詹森小姐举动失常,别人同她讲话
她几乎没听见。麦加多太太可以确定詹森小姐为了某件事极端痛苦,因此,她已经有自
杀的念头了。”
“啊,我绝对不相信这个说法。”我直率地说。
哼,麦加多太太!那个讨厌的、鬼鬼祟祟的、恶毒的女人!
“那么,你以为怎么样呢?”
“我以为她是遭人谋杀的,”我直率地说。
他厉声的发出其次一个问题,我觉得仿佛是在一个军医院的护士室。
“有什么理由吗?”
“我以为那似乎是最可能的解决办法。”
“那只是你个人的意见。但是,我以为没有理由要害死这位小姐。”
“对不起,有一个理由。”我说,“因为她发现了一件事。”
“发现了一件事?发现什么?”
我把我们在屋顶上的谈话一字一句的重复了一遍。
“她不肯告诉你她的发现是什么吗?”
“是的,她说她得有时间考虑考虑。”
“但是,她因此很兴奋吗?”
“对啦。”
“一个由外面进来的办法,”梅特蓝上尉思索着这句话,皱着眉头。“你一点也不
知道她指的是什么吗?”
“一点儿也不知道,我思索再三,但是一点儿都不了解。”
梅特蓝上尉说:“白罗先生,你以为如何?”
白罗说:“我以为可能有一个动机。”
“谋杀的动机吗?”
梅特蓝上尉皱着眉头。
“她在临死之前不能讲话吗?”
“是的,她只能勉强说出四个字。”
“什么字?”
“那个窗子。”
“那个窗子?”梅特蓝上尉重复地说,“你知道她指的是什么吗?”
我摇摇头。
“她的卧室有几个窗子?”
“只有一个。”
“对着院子吗?”
“对了。”
“是开着或是关着?开着,我似乎记得是这样。但是,也许你们当中有一个人打开
过?”
“没有,那窗子一直是敞开的。不知道——”
我忽然停下来。
“说下去吧,护士小姐。”
“当然,我检查过窗户。但是,我看不出什么不寻常的现象,不知道是否有人把玻
璃杯换过了。”
“换玻璃杯。”
“是的。你知道,詹森小姐上床睡觉的时候总是带一杯水的。我想那杯水必定是有
人换过,把一杯腐蚀酸放到那个地方了。”
“你觉得怎样,瑞利?”
“假若是谋害,也许就是这样。”瑞利大夫马上说,“一个平常的、相当细心的人
不会把一杯腐蚀酸误认为水喝下去的——我是说,假若头脑完全清醒的时候。但是,假
若一个人习惯上总是在半夜喝点水,他也许习惯上伸手到老地方找到杯子,仍是半睡半
醒地把那东西喝下去,根本不知道已经喝下足以致命的分量。”
梅特蓝上尉思索片刻。
“我得回到那房里看看那个窗子,看它离床头有多远。”
我想了一下。
“一个人的手如果伸得很长,就能够到床头摆的那个小桌子。”
“就是放那杯水的小桌子吗?”
“对了。”
“门上锁了吗?”
“没有。”
“那么,不管是谁,只要由那里进来,就可以把它换掉吗?”
“啊,是的。”
“那样做危险性比较大,”瑞利大夫说,“一个睡得很酣的人往往会听到一个脚步
声就会惊醒的。假若由窗口伸手可以够到那个小桌子,就比较安全。”
“我不是在想那个杯子,”梅特蓝上尉心不在焉地说。
他忽然惊醒起来,又对