友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

无妄之灾-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



激。”
    马克马斯特咕哝一声。“而没有感激,也没像你所想的那样愤慨?”
    “差不多是那样。”卡尔格瑞坦诚说。
    “那是因为你到那里以前并不了解情况。你到底为什么来找我?”
    卡尔格瑞缓缓说道:
    “因为我想多了解一下那一家人。我只知道一些公认的事实。一位非常好而不自私
的女人为她收养的孩子竭尽所能,一位热心公益的女人,好人一个。问题出在,我相信,
一个所谓的问题孩子——一个变坏了的孩子。一个不良少年。这就是我所知道的一切。
其他的我一无所知。我对阿吉尔太太本人一无所知。”
    “你完全对。”马克马斯特说。“你正指向重点所在。如果你仔细想想,你知道,
那一向都是任何谋杀案令人感兴趣的地方。被谋杀掉的人是什么样的一个人。每个人都
总是忙着探究凶手的心思。你或许想过,阿吉尔太太是那种不应该遭人谋杀的女人。”
    “我想每个人都会这样觉得。”
    “道德上来说,”马克马斯特说,“你完全对。但是你知道。”——他摸摸鼻子—
—“中国人不是说过爱之过足以害之吗?他们说的有道理,你知道。你对人家施惠,让
他们心里陷入苦境。你施恩于人,觉得你是对他好。你喜欢他。但是受恩的那个人,他
心里对你好吗?他真的喜欢你吗?他应该是这样,当然,但是他真的是这样吗?”
    “你看,”,医生停顿了一下说。“这就是了。阿吉尔太太是你可能认为的了不起
的母亲。但是她大过于慈爱了。这是毫无疑问的。或者想这样。或者确实尽力想这样。
    “他们不是她亲生的孩子。”卡尔格瑞指出。
    “不是,”马克马斯特说。“问题就出在这里,我想。你只要看看任何一只正常的
母猫。它生下了小猫,为了保护它们,它会抓伤任何靠近它们的人。然后,过一两周,
它便开始回复它自己的生活。它出门去,猎捕一下食物,离开它的小家伙们休息一下。
如果任何人攻击它们,它还是会保护它们,但是它不再一直集中心思在它们身上。它会
陪它们玩一下;当它们有点太过于粗野时,它会瞪着它们,严加斥骂,叫它们不要烦它。
你知道,它恢复到原来的天性。随着它们一夭天的长大,它越来越少关注它们,而它的
心思越来越转向邻居那只叫汤姆的英俊公猫身上去。这你可以称之为雌性生活的正常模
式。我见过许多女孩和妇人,母性本能很强,很想结婚,但是主要是,虽然她们自己可
能不十分了解——因为她们想做母亲的冲动。而孩子生下来了;她们感到快乐、满足了。
她们的生活又回复到均衡的状态。她们能同时对她们的丈夫感兴趣,还有地方上的事务
以及街坊之间的流言,当然还有她们的孩子。但是这一切都是平均分配的。母性的本能,
纯就肉体上来说,是获得满足了,你知道。”
    “就阿吉尔太太来说,母性的本能非常强烈,但是生孩子的肉体上需求却未获得满
足。因此她母性的专注心理从未真正松弛下来。她想要孩子,很多孩子。她孩子再多也
觉得不够。她的全部心思,日日夜夜都放在那些孩子身上。她的丈夫不再重要了。他只
不过是背景中一个令人愉快的抽象体。
    是的,孩子是一切。他们的吃喝玩乐,他们的衣着,跟他们有关的一切一切。替他
们做到的事太多太多了。她没有给他们而他们需要的,是一点善意坦诚的疏忽。他们不
能到花园里去像一般乡下孩子一样玩,不,他们得有各种装置,人工制造供攀爬的东西
和踏脚石,搭在树上的一幢房子,载沙子过来在河边辟一处沙滩。他们吃的不是一般朴
实的食物,哎,那些小孩吃的蔬菜甚至还用筛子筛过,一直到他们将近五岁,而他们喝
的牛奶都消毒过,水都试验过,他们摄取的热量都计算过,维生素也是!你要知道,我
不是外行人在跟你说这些话。阿吉尔太太从来没找我看过病。如果她需要医生她就到哈
里街去找个名医。也不是说她常去。她是个身强力壮的健康女人。
    “但是我却是被叫去帮孩子看病的本地医生。尽管她认为我对他们有点随便。我告
诉她让他们吃些树篱上摘下来的黑莓。我告诉她他们脚沾湿了,或是偶而头部受点风寒
是伤不到他们的,还有孩子体温上升到摄氏38度并没什么大碍。
    在上升到38·6度之前没什么好大惊小怪的。那些孩子娇生惯养,看护得无微不至,
对他们毫无好处。”
    “你的意思是说,”卡尔格瑞说,“对杰克毫无好处?”
    “哦,其实我并不只是想到杰克。杰克在心目中一开始就是个负担。用现在的称呼
来说他是个‘乱七八糟的小孩’。
    这样形容跟其他任何形容词一样恰当。阿吉尔夫妇为他尽了他们最大能力;他们为
他做了一切他们能做到的事。我一辈子见过很多像杰克一样的孩子。当这样的孩子后来
变得无可救药时,他的父母亲说,‘要是他小时候我对他严格一点就好了,’或者是说,
‘我太严格了,要是我对他松一点就好了。’我不认为这两者之间有任何不同。有些是
因为没有幸福的家庭,基本上感到不为人所爱而变坏。有些是不管怎么样反正他们都会
变坏就是了。我认为杰克是后者。”
    “这么说;当他因谋杀罪名被捕时,”卡尔格瑞说,“你并不感到惊讶?”
    “坦白说,我是感到惊讶。并不是因为对杰克来说谋杀是个特别令他厌恶的念头。
他是那种没良心的年轻人。但是他干出的那种杀人案确实令我感到惊讶。噢,我知道他
的脾气是很凶暴等等一切的。小时候他常冲向其他的小孩把他压在地上或是用重重的玩
具或是木块打他。但是通常都是比他小一号的小孩、而且通常不是想伤害对方或是得到
他自己想到的东西之类的盲目暴力。如果杰克干下了谋杀案,我料想会是那种几个孩子
一起出去突击的类型;然后,当警察追捕他们时,像杰克一样的孩子会说,‘打他的头,
兄弟。让他尝尝滋味。射倒他。’他们都想杀人,准备引发命案,但是他们没有胆量自
己动手杀人。这是我的看法。如今看来,”医生加上一句说。“好像我的看法是对的。”
    卡尔格瑞盯着地毯,式样几乎全都磨损光的地毯。
    “我本来不知道,”他说,“我面对的是什么。我不了解这对其他人来说将表示什
么。我不明白这可能——这一定——”
    医生温和地点点头。
    “是的,”他说。“看起来是那样,不是吗?看来好像你不得不让他们那样。”
    “我想,”卡尔格瑞说,“这才是我真正来找你谈的。表面上看来,好像他们之中
没有一个人有任何真正的动机杀她。”
    “表面上是没有,”医生同意说。“不过如果你深究一下——噢,我想多的是理由,
为什么某人会想杀了她。”
    “为什么?”卡尔格瑞说。
    “你真觉得这是你的事,是吗?”
    “我想是。我禁不住这样觉得。”
    “或许换作是我也会同样觉得……我不知道。哦,我要说的是他们之中没有一个是
真正自主的。只要他们的母亲——为了方便我就这样称呼她——活着一天,他们就不能
自主。她仍然控制住他们,你知道,他们所有的人。”
    “怎么控制法?”
    “金钱方面她提供给他们。大方的提供给他们。收入很大。依托管人认为合适的方
式在他们之间均衡分配。但是尽管阿吉尔太太本身不是托管人之一,只要她还活着,她
的意愿仍然获得执行。”他停顿一下然后继续。
    “这就一方面来说很有趣,他们全都想逃避。他们想尽办法不去迁就她为他们安排
的模式。因为她确实安排了一个模式,非常好的模式。她想要给他们一个美好的家,良
好的教育,一份好的收入和她为他们挑选的良好事业基础。她想要把他们看作是她和里
奥·阿吉尔亲生的孩子一样对待。只是当然他们并不是她和里奥·阿吉尔亲生的孩子。
他们有完全不同的天性、感情、性格和需求。麦可如今是个汽车推销员。海斯特多少是
逃家上舞台去表演。她爱上了一个非常要不得的男人而且完全没有当女演员的本领。她
不得不回家。她不得不承认——而她可不喜欢承认——她母亲是对的。玛丽·杜兰特坚
持在战时嫁给一个她母亲警告她不能嫁的勇人。他是个英勇聪明的年轻人但是在事业方
面却是个彻底的傻瓜。
    后来他得了小儿麻痹症。他被带到阳岬去做病后疗养。阿吉尔太太施加压力要他们
永久住在那里。丈夫是十分愿意。玛丽·杜兰特却不顾一切地反对。她想要自己的家还
有完全属于她自己的丈夫。但是无疑的她会屈服,如果她母亲没死的话。
    “麦可:另外一个男孩。一向是个好打架闹事的年轻人;
    他痛恨他亲生母亲遗弃了他,他从小就一直怨恨,从来就没忘怀。我想,在他的内
心,一直都恨着他的养母。
    “再来是那个瑞典女按摩师。她不喜欢阿吉尔太太。她是喜欢那些孩子还有喜欢里
奥。她接受了阿吉尔太太许多好处或许试着想感激但却办不到,不过,我几乎不认为她
的不喜欢会导致她用火钳敲她恩人的头。毕竟,她随时高兴都可以离开不干。至于里奥
·阿吉尔——”
    “是的,他怎么样?”
    “他将再娶,”马克马斯特医生说,“而且运气好。一个很好的年轻女人。热心肠、
仁慈、好相处而且非常爱他。很久了。她对阿吉尔太太有什么感想,你或许跟我一样能
猜。当然,阿吉尔太太死掉让事情单纯化了很多。里奥。阿吉尔不是那种有个太太在家
同时跟他女秘书乱搞的男人,我也不太认为他会离开他太太。”
   
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!