按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
4.在这种情况下,我认为直截了当地说明我们对各个战场作出的决定,包括指挥官、他们的参谋长以及一两名主要军官,都一并发表,是非常有利的。如果你同意,我可以草拟一项声明交给你。
罗斯福总统复信说:
罗斯福总统致首相 1943年10月5日
这里的报界,由赫斯特——麦考密克系统的报刊一马当先,在马歇尔的职位问题上大作文章。其他报纸也密锣紧鼓闹了几天,但现在几乎是雅雀无声了。在我看来,如果我们被迫就我们的军事指挥问题发表公开声明,我们就像是让报界左右战争了。因此,我希望在事情没有完全成熟之前,我们先保持缄默。也许今后的情势(但绝不是我们的政敌在报纸上的批评),会促使我们比我原来估计的更早一些发布联合声明,但在目前,我深切希我们保持缄默。我同意你的意见,到适当的时候,我们必须就指挥官问题发表一项全面的声明。
我完全理解你在国内的处境,但是,我觉得,不能因为难于指定世界其他战区的次要指挥官,就必须公布马歇尔的重大任命。
关于蒙巴顿的事,我一定尽力而为,我知道我们有些报纸对他很不尊敬。不过,总的来说,他并没有受到什么伤害。
美国的舆论当然是完全赞同任命他的。我同意你的意见,无论是在国内或国外,我们都不应该让人们对这次〔缅甸〕战役过分乐观,然而,大家对于蒙巴顿有一种十分恰当的看法,认为无论指派他什么职务,他都会全力以赴的。
我非常希望你能同意,目前不需要就马歇尔的任命问题发表声明。
美国拖延不决,使我感到为难。因此我在10月17日致电罗斯福总统说:“在我看来,目前形势越来越需要我们作出有关最高统帅部的决定。除非德国现在崩溃,否则,1944年的战役将是我们迄今进行的战役中最为危险的一次。以我个人来说,我对这次战役能否成功,比对1941年、1942年或1943年的战役更为担心。”
差不多过了两个星期,我才接到回信,而结果仍是悬而不决。
罗斯福总统致首相 1943年10月30日
“霸王”战役的准备工作,似乎已经到了只有任命了指挥官才能继续进行的阶段。你谅必知道,我不能立即让马歇尔脱身。但是,我仍切望准备工作能按照在“四分仪”会议上商定的进度进行,日期仍为5月1日。我建议你考虑先行任命“霸王”战役的英国方面的副总指挥官,他由于名正言顺地得到将来要给予马歇尔的那样的支持,这样就可以很好她进行工作了。假如我可以提名的话,我建议委任迪尔,或波特尔,或布鲁克。
※ ※ ※
我们到11月初才知道,罗斯福总统本人和他的顾问们希望“霸王”战役的最高统帅兼有地中海的指挥权。罗斯福总统的想法是,让马歇尔指挥两个战场,在一个战场坐镇,兼顾另一个。据我估计,是以直布罗陀为司令部进行指挥。我认为有必要立即表明英国的态度。但在目前阶段,此事不宜由我和罗斯福总统直接交换意见,我觉得不如告诉陆军元帅约翰·迪尔爵士,让他和美国参谋长联席会议主席李海海军上将商谈。
首相致迪尔陆军元帅(华盛顿) 1943年11月8日
你要明确地告诉李海海军上将,让他知道,我们绝对不能同意由一名美国总司令同时指挥“霸王”战役和地中海战场的建议。这种安排不符合伟大盟国之间必须保持平等地位的原则。我不同意合并两个指挥部,由一名总指挥来统率。这样,他就高居于联合参谋长委员会之上了,同时,作为美国总司令的总统和代表战时内阁的首相,根据宪法享有的控制军队调动的权利也会受到影响。我当然绝不能对这样一种安排承担责任。在突尼斯、西西里岛和意大利,我们虽然是在美国将军的指挥下忠心作战,却一直是以大约二点五对一的比致,在那里进行战斗和遭受伤亡。关于这个事实,以前我们一直成功地防止国内提出任何非议。如果现在我再提出上面那样的建议,那就必然会引起轩然大波。不过,只要我不离开现职,这样的事情总不致发生。你可以相机把这些情况告诉霍普金斯先生。
第二天,迪尔见到李海,十分清楚地传达了我对于统一“霸王”战役和地中海指挥权的态度。李海个人虽然感到失望,但也无可奈何,他说:“果真这是首相的意见,那就没有什么可说的了。”迪尔也见到了霍普金斯。据他报告,霍普金斯也很“感到失望”。迪尔说:“不管怎样,霍普金斯和李海已经知道,要想重新使你改变自己的意见,那是徒劳的,而我也希望他们别再这样做了。”
※ ※ ※
我在前面已经叙述过,在魁北克会议期间,我访问了城堡、白宫和海德公园。访问之后刚回到国内,马上就又考虑继英美会谈之后必然要召开的三国首脑会谈。原则上,大家都同意这次会谈是迫切需要的,但是没有亲身经历过这件事的人,谁也不能体会到,为了决定所谓“三巨头”的第一次会谈的时间、地点和条件,费了多少心血,遇到了多么复杂的情况。我把全部经过写下来,因为这段故事至少可算是外交上的奇闻。
我首先给斯大林写信。据我知道,他是赞成以德黑兰为会址的。
首相致斯大林总理 1943年9月25日
我一直在考虑我们在德黑兰召开政府首脑会议的问题。
在这个治安工作比较松弛的地区,我们必须对安全作出妥善安排。因此,我提出一个建议请你考虑:我在开罗就住宿及安全等方面进行筹备工作,这些活动,尽管采取周到的保密措施,但还是会被人发觉的。然后,大约在会议前的两三天,我们把英、俄各一旅部队布置在德黑兰某个适当地区(包括飞机场在内)的周围,保持一个绝对安全的警戒圈,直到我们会谈结束为止。……这样,我们就有了有效的遮眼法,来对付各国新闻记者,以及实际上可能并不喜欢我们的那些讨厌的人物。
2.另外,我建议我们使用“开罗三”这个词,而不用德黑兰字样(这个地点绝不透露);同时建议以“尤里卡”作为我们会议的密码代号,“尤里卡”这个字大概是古希腊文。假如你有其他意见,请通知我,好让我们向罗斯福总统提出。迄今我还没有和他谈到这方面的问题。
斯大林的答复是直截了当的。
斯大林总理致丘吉尔首相 1943年10月3日
我对于你打算在开罗进行假准备,以迷惑敌人的想法,没有异议。至于你提议在我们开会前几天,在“开罗三”地区布置英、俄军队各一旅人,我觉得这个办法不妥,因为这会引起不必要的轰动,并会暴露出我们的准备工作。我建议我们每人随带一定数量的警卫人员。我认为这样足以保证我们的安全。……
事实上,后来开会时布置了完备的警戒圈,而且出动的军队和警察部队,尤其是俄国方面的,竟然是数以千计。
※ ※ ※
因为我不知道罗斯福总统的安全顾问是否同意他到德黑兰去,所以我提出另外几个地方。其中有哈巴尼亚的空军教练学校附近的一个沙漠露营地,这个地方在1941年曾经进行了一次光辉的保卫战。在这里,我们绝对不会受到任何干扰,而且非常安全,几个小时内,罗斯福总统就可以从开罗顺利地飞抵该地。于是,我就打电报给他,提出这项建议。
前海军人员致罗斯福总统 1943年10月14日
我对“尤里卡”有个新的想法。我已让艾登〔他正起程赴莫斯科〕试探约大叔的口气,如果约大叔同意,就立刻通知你。在沙漠里有个地方,现在我把它叫作“塞浦路斯”,它的真名是哈巴尼亚。你从开罗出发到那里,比到“开罗三”要方便得多,对约大叔来说,路程也只稍远一点。我们可以支起三个帐篷来,舒适地处在绝对隐蔽和安全的环境中。我准备根据可能达成三位一体①协议的前景,研究开会的细节。请看圣经马太福音,第十七章,第四节。②
①借用《新约全书》上所谓圣父、圣子、圣灵三位一体的说法。——译者
②《新约全书》马太福音,第十七章,第四节:“过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。忽然有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。彼得对耶稣说,主啊,我们在这里真好,你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。……”——译者
罗斯福总统致首相 1943年10月15日
我终于把下列电文发给了约大叔。我觉得你的主意非常好。圣彼得有时候真正受到神灵的启示。我喜欢三个帐篷的想法。将来还可以给你的老朋友蒋再添设一个帐篷。
“关于我去德黑兰的问题,已经变得非常尖锐,因此,我觉得应当坦率地告诉你,我由于宪法方面的原因,不能作此冒险。美国国会即将开会。新的法案和决议送来以后,我必须签署,并须在十天内把法案和决议文本送回国会。这些事务都不能通过无线电或电报办理。德黑兰离此太远,不能保证我履行宪法规定的职责。飞机越过崇山峻岭——去时向东飞行,返回时则向西飞行——就可能造成无法克服的耽搁。而根据我们的经验,无论往返,飞机都经常要耽搁三四天。……
“从许多方面来说,开罗是很有吸引力的。我知道在金字塔附近有一家旅馆和几座别墅,它们可与外界完全隔离。
“据说原意大利属地厄立特里亚的首都阿斯马拉