按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“你是谁?”他厉声问道,“在这儿干什么?”
我慢慢摇了摇头。我不敢说话,怕肺部的活动会引起大蛇的攻击。
“你最好快回答,”他警告道,“不然我把你眼睛挖出来。”
“我……我……我是达—达伦·山,”我结结巴巴地说,“是高—高先生叫我来—来的。他让我跟—跟你住在—住在一起。”
“达伦·山?”蛇娃皱起眉头,然后醒悟过来,指着我说,“你是暮先生的助手,是不是?”
“是的。”我轻声说。
蛇娃咧嘴一笑。“他知道高先生让你跟我住吗?”我点点头,他笑了起来。“我还没见过哪个吸血鬼连一点讨厌的幽默感都没有呢。”
他从吊床上翻身下来,走到我身边,捏住蛇头,把蛇一圈圈解开。“没事的,”他安慰我说,“其实你根本就没有危险。这条蛇一直都在睡觉。你就是把它拽下来它也不会动的,它睡得可沉了。”
“它在睡觉?”我尖叫道,“可是……它怎么会缠到我身上来?”
他笑了。“梦游呗。”
“梦游!”我瞪眼望着他。又望望那条蛇,它一直都没有动一下。最后一圈蛇尾解开来,我终于能够走到一边,我的腿都站麻了。“一条梦游的蛇。”我不自然地笑道,“幸好它没有梦吃!”
蛇娃把他的宝贝放到一个角落里,宠爱地抚摸着它的头。“它就是醒着也不会吃你,”他告诉我,“它昨天刚吃了一只山羊。像它这么大个儿的蛇不用经常吃东西。”他离开那条蛇,掀开门帘走了出去。我赶紧跟出去,不愿和那个爬行动物单独待在一起。
在外面我仔细地打量着蛇娃。他和我记忆中的一样:比我大几岁,长得很瘦,黄绿色的长发,窄窄的眼睛,手指和脚趾间有奇怪的蹼,身上覆着绿色、金色、黄色和蓝色的鳞片。他只穿着一条短裤。
“对了,我叫埃弗拉·封。”他伸出手,我们握了握手。他的手掌很滑,但却是干的。我抽回手的时候手上粘了几片鳞。它们像是彩色的死皮。
“埃弗拉·封什么?①『注:德语von,音译为“封”;用于人名前,表示贵族身份,并非用作姓氏。』”我问。
“就是埃弗拉·封,”他说,揉了揉肚皮,“你饿不饿?”
“饿了。”我说。然后就跟着埃弗拉去找吃的。
宿营地上热闹起来了。因为昨晚没有演出,大部分演员和助手都睡得很早,所以起得比平时要早。
我被这忙碌的场面吸引住了。没想到马戏团里有这么多人。我还以为只有我和斯蒂夫在那晚的演出上看到的演员和助手呢。可是现在我发现他们只不过是冰山的一角。至少有二十多人在散步、交谈、洗衣、做饭,这些人我从来都没见过。“他们是什么人?”我问。
“是怪物马戏团的脊梁。”埃弗拉答道,“他们开车、搭帐篷、洗衣、做饭、补戏服、打扫场地。事情可多了。”
“他们是正常人吗?”我问。
“大部分是。”他说。
“他们怎么会到这儿来?”
“有些是演员的亲戚。有些是高先生的朋友。有些是在路上碰到的,喜欢这儿,就留下来了。”
“可以这样吗?”我问。
“如果高先生喜欢他们的话。”埃弗拉说,“怪物马戏团里总有空缺。”
埃弗拉在一堆大篝火前停了下来,我也站住了。神手汉斯(那个用手行走,比世界短跑冠军跑得还快的人)正坐在一根木头上休息,祖丝佳(那个想长胡子就能长出胡子的胡子女士)在烤用木棍串着的香肠。还有几个人坐着或是躺着。“早上好,埃弗拉·封。”神手汉斯说。
“你好。汉斯。”埃弗拉回答。
“你的小朋友是谁?”汉斯怀疑地打量着我问道。
“他是达伦·山。”埃弗拉说。
“就是那个达伦·山?”汉斯扬起了眉毛。
“正是。”埃弗拉调皮地一笑。
“什么意思……‘就是那个达伦·山?’”我不解地问。
“你在这里很出名。”汉斯说。
“为什么?因为我是——”我压低了嗓门,“——半吸血鬼?”
汉斯亲切地笑了。“半吸血鬼并不新鲜。如果把我见过的半吸血鬼算成金币,那我就有……”他皱着眉头想了想,“二十九个金币。可是小孩半吸血鬼就不一样了。我从没见过像你这么大的娃娃与吸血鬼为伍。告诉我:吸血鬼将军来考察过你吗?”
“谁是吸血鬼将军?”我问。
“他们是——”
“汉斯!”一位洗衣的女士喊道。他打住了话头,心虚地回过头去。“你觉得拉登会喜欢你到处乱讲吗?”她严厉地问。
汉斯做了个鬼脸。“对不起,是早晨的空气太新鲜了,我不大习惯。所以说了不该说的话。”我希望他讲讲吸血鬼将军,但这时候提问是不礼貌的。
祖丝佳看看香肠,捋下两根递给我们。她走到我面前时微笑着用一种奇怪的外语说了些什么。埃弗拉笑了起来。“她问你喜不喜欢吃香肠,是不是吃素的。”
“有意思!”汉斯吃吃地笑了,“吃素的吸血鬼!”
“你会说她的话?”我问埃弗拉。
“会。”他自豪地说,“我还在学——这是我学过的最难的语言,不过在这里只有我一个人能听懂她的话。我学语言很有天分。”他自夸道。
“是什么语言?”我问。
“我不知道。”他皱眉道,“她不肯告诉我。”
这听起来挺怪,但我不想冒犯他。我拿了根香肠,微笑着表示感谢。我一口咬下去,又赶紧拿了出来,好烫!埃弗拉哈哈大笑,递给我一杯凉水。我一口口地喝水,直到嘴巴恢复正常,然后朝香肠上吹气,让它冷却下来。
我们跟汉斯和祖丝佳他们一起坐了一会儿,一边吃香肠一边聊天,晒太阳。草地上有露水,但谁都不在乎。埃弗拉把我介绍给每一个人。要记的名字太多了,所以我只是微笑,握手,记住他们的面孔。
没多久高先生出现了。他不知什么时候站到了祖丝佳身后,正伸手烤火呢。“你起得很早嘛,达伦。”高先生说道。“我睡不着,我太——”我看看埃弗拉,笑着说,“——太兴奋了。”
“我希望这不会影响你干活。”高先生说。
“没事儿,我精神头足着呢。”我说。
“你肯定吗?”
“肯定。”
“我喜欢听这话。”他拿出一个大笔记本翻着。“看看今天给你找点什么活儿干。”他想了想。“告诉我,你会做饭吗?”
“我会做炖菜,暮先生教我的。”
“你有没有做过给三四十个人吃的饭?”
“没有。”
“太遗憾了,也许你可以学。”他又翻了两页。“你会做针线吗?”
“不会。”
“你洗过衣服吗?”
“用手洗吗?”
“对。”
“没有。”
“唔。”他又翻了一会儿,然后合上本子。“好吧,在我们为你找一个比较固定的活儿之前,你先跟着埃弗拉,帮他干活吧。这样行吗?”
“我愿意。”我说。
“你没意见吧,埃弗拉?”他又问蛇娃。
“那还用说。”埃弗拉回答。
“很好,就这么定了。在没有进一步通知之前,你先由埃弗拉照管,按他的吩咐去做。等你那位同事起来以后,如果他愿意,你晚上可以跟他在一起。我们要看看你适应得怎么样,然后再决定怎样更好地发挥你的才能。”
“谢谢。”我说。
“别客气。”他回答。我以为他又会突然消失,但他却转过身慢慢地踱开,一面吹着口哨,享受着早晨的阳光。
“嘿,达伦,”埃弗拉用一只带鳞的胳膊搂住我的肩膀,“看来咱们是伙伴了。你觉得怎么样?”
“我觉得很好……伙伴儿。”
“太棒了!”他拍拍我的肩膀,吞下最后一截香肠。“我们干起来吧。”
“先做什么?”我问。
“做我们每天早晨的第一件工作,”埃弗拉说着就跑开了。“把我那条蛇毒牙里的毒汁挤出来。”
“啊,”我刹住脚步,“危险吗?”
“除非它在我们挤完之前就咬人。”埃弗拉说,然后一看到我脸上的表情。他哈哈大笑,把我推进了帐篷。
第九章
埃弗拉自己挤完了毒汁——我大大松了口气。然后我们把蛇拖出去,放在草地上,打了几桶水,用非常柔软的海绵给它浑身上下擦洗了一遍。
接下来,我们还要去喂狼人。他的笼子在营地后面。看到我们走近,狼人咆哮起来。他看上去像我和斯蒂夫那晚看到的一样狂暴和危险。如果我们靠得太近,他就摇晃着栅栏,朝我们挥拳头——我们根本不敢靠近!
“他为什么这么凶?”我扔给他一大块生肉,他伸手接住,撕咬起来。
“因为他是真正的狼人,”埃弗拉说,“而不只是长着粗毛的人。他一半是人,一半是狼。”
“用铁链锁着他,不是太残忍了吗?”我问,又扔了一块肉给他。
“要是不锁着,他就会疯狂地杀人。人与狼的血液混合使他疯狂了。他不会只在饥饿的时候杀人。如果被放出去,他就会不停地杀人。”
“没有办法治好吗?”我为狼人感到难过。
“治不了,这不是病。不是他感染了,而是他生来就这样。他就是这样。”
“怎么会这样呢?”我问。
埃弗拉严肃地看着我。“你真的想知道吗?”
我望着笼子里那个毛乎乎的野兽,他撕扯着生肉,就像撕扯棉花糖一样。我吸了口凉气,说:“还是算了吧。”
我们又干了一些别的杂活,削好晚上吃的土豆,帮着修理一辆汽车的轮胎,花了一小时油