按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
该死的精美的车头灯都弄锈了。但那时,查理小子,你也载了很多孩子了,对不对?你带着那些孩子在盖奇公园里绕了一圈又一圈,孩子们开心地笑着,但其中有些孩子并不是真的在笑;有些孩子,那些看透了你的孩子,正在放声尖叫。如果我现在有力气的话,我也会那样叫的。
但是杰克的力气慢慢回来了,埃蒂一只手搭在他腋下,罗兰的手搭在另一边,杰克就站起来了。他晃了一下,但马上站稳了。
“顺便说一下,我可不会嘲笑你,”埃蒂说。他的声音有点阴沉;脸也有点阴沉。“我自己都差点站不住了。这就是你书里写的;那本书和现实一样。”
“我们现在知道贝里·埃文思小姐是从哪儿得到小火车查理的灵感了,”苏珊娜说。“她要么住在这儿,要么就是一九四二年,这本该死的书就是那一年出版的,她造访了托皮卡镇——”
“——她还看见了穿越莱茵玫瑰花园和环绕盖奇公园的这辆玩具火车,”杰克说。他现在已经不害怕了,而且他——不仅仅是个独生子,而且在很长一段时间内是一个孤独的孩子——突然强烈地感觉到对朋友们的爱和感激。他们看见了他看到的东西,他们也明白他为什么会害怕。当然了——他们是卡-泰特。
“它不会回答傻问题,也不会玩笨游戏,”罗兰若有所思地说。“你能继续走么?”
“可以。”
“你确定?”埃蒂问道,等杰克点头后,埃蒂把苏珊娜推到铁轨的另一边。罗兰紧跟着过去。杰克停了一下,想起他以前做过的一个梦——他和奥伊站在铁道交叉口,貉獭突然跃上铁道,对着火车的前灯像疯子一样地乱叫。
现在杰克弯下腰去,把奥伊抱了起来。他看了看静静停靠在站台的锈迹斑斑的火车,黑黑的前灯就像死人眼睛。“我不怕的,”他低声地说。“我不怕你。”
前灯突然复活了,对着他闪了一下,短暂却耀眼,仿佛在说:我可不这么认为;我知道不是这样的,亲爱的孩子。
接着灯就灭了。
别的人都没看到这一幕,杰克又朝火车瞥了一眼,期望前灯再次闪耀——也许是盼着这个被诅咒的东西再次启动冲向他——但是什么都没有发生。
杰克的心咚咚地跳得厉害,赶紧跟上他的同伴继续向前走去。
3
托皮卡动物园(牌子上写着:驰名世界的托皮卡动物园)有很多空笼子和动物尸体。一些被放归自然的动物已经不见了,但是另外的都死了。猩猩们还待在一块标着大猩猩居住地的地方,看上去它们是手拉着手死去的。
埃蒂看到这一幕,莫名地有点想哭。自从身体内最后一点海洛因也被排出体外后,埃蒂的情感似乎总处于爆发的边缘。若是老伙计们看到他这副模样,肯定要笑死了。
大猩猩居住地再过去一点,小路上趴着一头灰狼的尸体。奥伊小心翼翼地靠近它,闻了闻,接着就伸出长长的脖子开始嚎叫起来。
“杰克,让他停下来,你听见了么?”埃蒂生硬地说。他突然意识到他闻得到正在腐烂的动物的气味。这个气味很淡,大部分都在刚刚过去的那个酷夏散发殆尽,但是剩下来的那点味道还是让他觉得想吐。倒并不是因为他能很清楚地记得上次他吃的食物。
“奥伊!快到我这来!”
奥伊最后大吼了一声,回到杰克身边。他站在男孩的脚上,抬头用他那双奇特的带金边的眼睛看着他。杰克把他抱起来。带着他围绕那匹狼走了一圈,又把他放回到砖头路上。
他们沿着小路一直走下去,前方是很陡峭的台阶(杂草已经开始在这个石砌台阶上蔓延),罗兰在顶上回头看了看花园和动物园。在这个角度他们很容易就能看到整个玩具火车的运行线路,坐上小火车查理的人们可以沿着盖奇公园绕行一圈。再往远处看去,只见一阵冷风过后,散落在盖奇大街上的落叶哗哗作响。
“珀斯老爷就这样跌下。”罗兰自言自语道。
“大地轰隆,随之颤动。”杰克接着说道。
罗兰很惊讶地看看他,就像一个刚从熟睡状态中惊醒的人一样,接着他笑了笑,搂住杰克的肩膀。“我已经和珀斯老爷过过招了。”他说。
“真的?”
“是啊。你很快就会听到这个故事的。”
4
下了台阶就是一个鸟舍,里面满是死去的珍奇鸟类;从鸟舍再看下去就是一个小吃店的广告(开在这个地方实在是有点欠考虑),上面写着托皮卡最好的水牛汉堡;小吃店再往那边又是一个铁拱门,上面写着欢迎再次回到盖奇公园!再远处还有一个弯弯曲曲的上坡,那是一个限制通行的高速路入口。上面就是他们首次从马路对面发现的绿色标志。
“又是轧公路,”埃蒂声音轻得简直听不清楚。“真该死。”他说着就叹了口气。
“埃蒂,什么是轧公路?”
杰克认为埃蒂不会回答这个问题;埃蒂站在一边,手摸新轮椅的扶手,当苏珊娜伸长脖子扭过头来看他的时候,他把眼光移到了别处。然后他又扭过头,先看了看苏珊娜,接着看着杰克。“不是什么好东西。在盖里·库珀把我拉过大分水岭之前,我的生活也不好。”
“你其实不必——”
“这没什么大不了的。我们很多人会聚在一起——通常是我,我的兄弟亨利,巴姆·奥哈拉,因为他有车,桑德拉·考比特,也许还有亨利的另一个朋友,我们叫他吉米·波利奥——我们会把所有人的名字都放到一顶帽子里。抽出来的那个人就是……导游,亨利就这么叫他。他——或者是她,如果抽中珊迪的话——必须保持清醒。当然这是相对而言的。除了导游外,每个人都狠狠吸上一把。我们都坐到巴姆的克莱斯勒汽车里,开上I…95号公路,方向是康涅狄格州,或是沿着塔康大道直奔纽约北部……只有我们叫它为塔康大道。一路上听着录音机里播放的克力登斯,马文盖或是猫王精选歌曲。
“晚上最好了,尤其是在满月的时候。我们会一连几个小时把头伸出窗外东张西望,就像狗在兜风一样,时而抬头看看月亮,时而搜寻天际划过的流星。我们称之为轧公路。”埃蒂笑了。但看上去笑得有些勉强。“很有意思的生活,伙计们。”
“听上去蛮有意思的,”杰克说。“我不是指什么毒品,而是说在夜间和伙伴们一起在外面兜风看月亮,听音乐……感觉真棒。”
“是啊,”埃蒂说。“有时候玩得忘乎所以,还往自己的鞋子上尿尿,就像在灌木丛里一样自由自在,真好。”他停了一下。“这也是可怕的地方,你们明白吗?”
“轧公路,”枪侠说。“我们也来试试吧。”
他们离开了盖奇公园,穿过马路来到了入口的斜坡上。
5
有人在指明斜坡上升曲线的标志牌上喷了一些字,在那块写着圣路易斯215的标志牌上,有这么一行黑色的字
留神不速之客
在另一块标着距下一个休息区还有十英里的牌子上,有这么一行粗粗的红字
万众欢呼血王!
即使过了整整一个夏天,那猩红色还鲜艳欲滴。每一个标志牌上面都配有下面这个记号——
附图:P84
“你知道那些东西是什么意思么,罗兰?”苏珊娜问道。
罗兰摇摇头,但是他看上去心事重重,他眼中一直有种若有所思的神情。
他们继续前进。
6
就在斜坡和收费公路交汇的地方,两个男人,一个男孩,一个貉獭围住坐在新轮椅中的苏珊娜。所有人都面向东方。
埃蒂不知道他们离开托皮卡后,这里交通状况会变得怎么样,但是这里所有向西面和东面的车道都塞满了小汽车和卡车。很多车子上面都堆着高高的东西,经过一个雨季之后都生锈或发霉了。
事实上,当他们站在那里,默不作声地看着东方时,他们最不操心的就是交通问题了。两旁大约半英里处,这个城市一直延伸着——他们能看到教堂的尖顶,还有一些快餐店——(阿碧、温迪、麦当劳、必胜客还有埃蒂从没听说过的一家叫波音波音汉堡的店)、车行、一家叫做哈特兰保龄球道的保龄球馆的房顶。他们看到前面还有一个收费高速公路的出口,斜坡边上的标志牌上写着托皮卡州立医院,西南方向第六号。斜坡更远的地方赫然出现一个古老而庞大的红砖大厦,上面一个个小小的窗户在蔓延的常春藤的掩映下就好像一双双绝望的眼睛。埃蒂想这座古典式的建筑准是家医院,很可能是那种避难所,里面的穷人一连几个小时坐在破旧的塑料椅子上,然后会有医生来象征性地慰问一下他们。
医院再往远处,城市就突然中止了,无阻隔界开始了。
对埃蒂来说,无阻隔界就好像沼泽地里的一汪浅水。它一直拥到I…70公路两边,发出银色的光芒,使标志和护栏以及动弹不得的车子看上去都像海市蜃楼一样不停摇晃;还发出一种流动的、液体般的嗡嗡声,听起来让人觉得恶心。
苏珊娜用手捂住耳朵,脸拉得老长。“我真不知道我怎么能受得了这个。真的。我不是想耍脾气,但是我真的恶心得想吐,虽然我整天都没有吃东西。”
埃蒂也有相同的感觉。但是尽管他觉得恶心,却很难将目光从无阻隔界那里移开。那看上去就像非现实被赋予了……什么呢?一张脸?不。他们前面那个闪着银光并发出嗡嗡声的东西并没有脸,事实上根本就是面目模糊,但是它却有个身躯……一个外观……一种存在。
是的;最后的描述是最好的。它有一种存在,就像他们把杰克拽到这个世界时,通话石圈里的魔鬼也有个存在。
罗兰翻腾着自己的背包。看起来他要把包翻个