友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

俄罗斯美女-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




裁缝们(哭着,并唱道):

蟑螂和蜘蛛

住在我们的家里。

有学位的家伙

蟑螂和蜘蛛

都有鸡奸癖!!!

小黄雀尼娜:嘣—嘣—嘣!

波里娜·尼卡诺罗夫娜和斯坦尼斯拉夫·阿尔伯托维奇(当众接吻。)

维克多·哈里托内奇(疯狂地鼓掌):瞧,这才像回事!

我(叫喊道):是你,爷爷!!!

(爷爷从我身边走过,没有停下来,他的勋章和眼睛闪闪发亮。他经常用牙粉擦洗勋章。他不认同牙膏,认为它是一种有害的、危险的发明,会将人民引入歧途。爷爷登上了讲台。)

爷爷的发言

亲爱的同志们!

我的亲孙女,伊林娜·弗拉基米罗夫娜·塔拉卡诺娃……

……

……

……

……(沉默。)

维克多·哈里托内奇:你为什么不说话了?

爷爷(沉默。)

维克多·哈里托内奇:您是有稿子的呀。

爷爷:我把它给弄丢了。

维克多·哈里托内奇 (以协商的口吻):他把它给弄丢了。

爷爷:我可以就这么说吗?不要任何修饰?

杜加林:你说吧,老斯达汉诺夫工作者!

爷爷:好吧,我就从这里讲起,她出门的时候,从来不关灯,浴室里的煤气热水器也不关,这会引起火灾的,所有的东西都会烧得一干二净,我可不想被火烧死,可以说,我活了一辈子,可不是为了在年老的时候被烧死,至于她整天身穿一件日本和服在屋子里溜达,我倒不感到可惜,溜达呗,反正你也没有良心,但是,如果她突然从床上跳起来,或是从什么一个角落里钻出来,抓起电话聊了起来,那样的话,(对杜加林)小伙子,可就是另一回事了,我就会像一个病人那样,精神上受到刺激,他们在她的房间里过夜,他们哈哈大笑,弄得到处是水,似乎无处下脚,水甚至会流到过道里来,而且,她还躺在床上吸烟,我很激动,睡不着觉,如果在年老的时候被烧死了,这毕竟是一件令人遗憾的事情,还有一件事情:一次,我没说假话,我在她的床上看到一大摊血,我本想问问她,但是说实话,我害怕了,事情已经够多的了,但是那摊血是有过的,至于她身穿一件日本和服走来走去的,我是没有意见的,因为那是件不错的和服,虽说,当然也是下流的……

维克多·哈里托内奇:你根据这些情况能得出什么结论来呢,吉洪·马卡罗维奇?

爷爷(叹了一口气):什么样的结论呢……

维克多·哈里托内奇:比如说,你们能不能一起生活下去?

爷爷:啊,这个!……好吧,就从这里说起,由于火灾的威胁,作为一个受尊重的人,我和她生活在一起似乎是不合适的。我也不需要她的任何照顾!见她的鬼去!(跺脚。)

大厅里的众人:呜—呜—呜—呜—呜—呜—呜—呜—呜!!!!!

传来一声枪响。怎么回事?是弗拉索夫将军开枪自杀了。

裁缝们(抑扬顿挫地):有窟窿的英雄!有窟窿的英雄!有窟窿的英雄!

一位穿白衬衣的女裁缝:姑娘们!让我们去揪下她的头发!让我们用别针挑出她的眼珠!

姑娘们:走呀!

维克多·哈里托内奇(严厉地):嘿—嘿!不得胡来!

小黄雀尼娜(兴高采烈地):嘣—嘣—嘣!

肖马·爱普施泰因:弗拉索夫将军的尸体为什么要开枪自杀呢?

波里娜·尼卡诺罗夫娜(温情地):那又有谁知道呢?

弗拉索夫将军的尸体(带有南俄口音):我并没有开枪自杀。我的一切坏事都得归功于伊林娜·塔拉卡诺娃!

维克多·哈里托内奇(面对我):喂,你有什么好说的?(他的目光充满仇恨。)

我(站在讲台上):我从未爱过这个人(指弗拉索夫将军的尸体)。我爱的是另一个人。我非常爱他!这一切全都是由于他!!!我……我……我……(我昏了过去。)

(时间到了晚上。我仍旧没有知觉地躺在那里。有两张熟悉的脸庞向我俯了过来。这是维克多·哈里托内奇和他的女友波里娜·尼卡诺罗夫娜。时间到了那一天的晚上。)

维克多·哈里托内奇(对波里娜·尼卡诺罗夫娜,口气软了下来):唉,你这条母狗!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:请原谅。

维克多·哈里托内奇:坏蛋。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:怎么啦?

维克多·哈里托内奇:没怎么!老妓女!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:谁?我?

维克多·哈里托内奇:就是你。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:混蛋!

维克多·哈里托内奇:请原谅。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:畜生!

维克多·哈里托内奇:请原谅。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:恶棍!

维克多·哈里托内奇:请原谅。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:我不原谅。

维克多·哈里托内奇:不,你会原谅的!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:不原谅。

维克多·哈里托内奇:母狗!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:我不原谅。

维克多·哈里托内奇:坏蛋!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:住口。我还用……还用挺起的nǎi子干过你呢!

维克多·哈里托内奇:不可能。

波里娜·尼卡诺罗夫娜:可能!

维克多·哈里托内奇(不太肯定):不可能。

波里娜·尼卡诺罗夫娜(做了一个恐吓的手势):可能!

维克多·哈里托内奇:滚!我要杀了你!!!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:请原谅。

维克多·哈里托内奇:我不原谅!

波里娜·尼卡诺罗夫娜:维佳“维佳”是“维克多”的爱称。!

维克多·哈里托内奇:什么维佳?

波里娜·尼卡诺罗夫娜:维佳……

维克多·哈里托内奇(口气软了下来):唉,你这条母狗! 

第二十四章

他俩相互探过身去,亲近起来,我在经理的小沙发上动弹着,好让他俩知道我恢复了知觉,有意识地目睹了他俩隐藏在内部的排泄,于是,他俩盯了我一阵,见我活了过来,波里娜·尼卡诺罗夫娜出于个人的原因,对于我的恢复知觉感到很满意,她对维克多·哈里托内奇解释道,他的激动是没有必要的,他们的做法并没有过火,而是根据计划来行事的,于是,维克多·哈里托内奇也打起精神,像个棒小伙子了,而我用微弱的声音说道,我想回家,他们却没有在意,只兴高采烈地打量着我,就像在打量一种既成事实。

维克多·哈里托内奇完全安下心来,他不再和波里娜吵架了,转而非常彬彬有礼地与她交谈起来,并因此而心满意足,因为,一切都在按计划进行,没有任何的偏差和过火。

我舔了舔干燥的嘴唇,带有敌意地看着波里娜,我说道,她也许会丢下我们,我想和维克多·哈里托内奇单独待在一起,但是,维克多·哈里托内奇却因为我的请求而害羞起来,推说时间已经太晚,提议要为我找一辆汽车,把我送回住处,而他自己却藏到了波里娜的身后,波里娜看着我,就像在看一头被轧死的动物,带有某种厌恶,而我躺在那里,由于曾失去知觉而浑身无力,我的脑子转得很慢,可是我知道,维克多·哈里托内奇实际上是一个不坏的人,他是迫不得已,而她,独自就能干出一切,——甚至还要多!也就是说,她甚至会杀了我,而他同样会感到心满意足的,因为一切都进行得非常顺利,得了,我站起身来,整了整衣服,一句恶语也没说,就出了门,拦了一辆出租车。

外面下着温暖的雨,刮着风,人们在散步,他们几乎可以说是幸福的,斯坦尼斯拉夫·阿尔伯托维奇四下里看了一阵之后,朝我身边走来,他起先躲在一家商店里,或是某座拱门的下面,在那里,邮票贩子们筑起了一个巢,他朝我走来,撑着一把黑伞,建议来澄清一下我俩的关系,我的记忆感觉到,他曾说了许多败坏我名声的话,甚至还挥舞过拳头,他的所作所为并不完全符合一个医生的身份,可他却一直在求我别那样理解他,而要把他的话听完,他暗示说,他等了我很长时间,因为,当阴影笼罩在我的头上,在我身体不好、甚至摇摇晃晃的时候,他等了我很长时间,提议要挽起我的胳膊送我回家,这毕竟不是一件十分胆小的事情,而他解释道,他落入了一个特殊的境地,他求我理解他,如果不能理解,也至少要发现他的不安,我没有任何反对意见,不过我对他却没有了任何兴趣,我感觉到,发生了一些根本性的变化,就像维克多·哈里托内奇所说的那样,是一些决定命运的日子,你们要让我去哪里呢,别去爷爷那里,不过,爷爷已经消失在这场雨里了,我该去哪里呢,于是,我没有听斯坦尼斯拉夫·阿尔伯托维奇的谈话,而是坐上一辆出租车,报出我要去的地方,把撑着一把黑伞的弗拉维茨基扔在了湿滑的马路上,他的表白我只听了一半,他们和我有什么相干,我并不反对,不过他也帮不了什么忙,但是谁会来为我鸣不平呢?

在我乘车穿过整个城市的时候,我头脑中想的正是这些问题,我浑身虚弱,又活了过来,时而出汗,时而发冷,因为,我已经在昏迷中度过了多长时间,我不记得了,我也很难说清,那昏迷是何时开始、又是何时结束的。因为,大家都恨我,这个想法又使我产生了昏厥感,因为,带着大家的仇恨去生活,这可是一件新鲜事,不,当然,这种事情先前也有过,但是,在我昏迷过去的时候,大家一起鼓掌,这样的事情却没有过,小黄雀尼娜给了每人一个香兰蛋卷,却没有给我,不过,我该去哪里呢?我还是得回家,因为我首先想和爷爷吉洪·马卡罗维奇一起把问题弄清楚,知道他们的意图究竟是什么,后来,门响了一下,可是我当时却不想思考,因为,突如其来的事件弄得我非常疲倦,两只手也不听使唤了,脑袋里是一片喧嚣和奇怪的叫喊,他们为什么叫我去见面,这我明白,可是,他们毕竟可以事先
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!