友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

战争风云-第141章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




全桌上都爆发了笑声。

“哈,哈,哈!说得正象个英国特务!”总统说,又普遍引起一阵笑声。

穿制服的侍役清了桌面,准备上另一道菜。弗兰克林·罗斯福显然对切那块小羊脊肉很感兴趣。罗达·亨利鼓起勇气说了句:“哎,要是帕格能切得那样有多么好!”

“噢,我相信他能。”总统得意洋洋地拱起他那浓重、斑白的眉毛,很巧妙地挥起那把刀割去。“罗达,我喜欢把羊羔片成这样,你呢?不喜欢大厚块,也不喜欢薄片片。诀窍就是得有一把快刀,和一只果断的手。”

维克多·亨利正在回答罗斯福夫人关于纳粹德国的问题。他提高了嗓音,因为她说过她的耳朵有些聋。

“帕格,你在说什么?”总统一边切肉,一边竖起一只耳朵说。“我漏掉什么有趣的话了吗?”

“先生,我刚才在说,我离开德国的时候,他们刚开始加快速度搞工业。”

“真奇怪。那么他们没加快速度的时候,成绩也不坏呀。”

“哦,总统先生,事实是,旁的国家比他们还差劲。”

罗斯福把脸朝向坐在皇太子妃右首的毛姆。“威利,亨利上校也曾干过情报这一行。他在柏林当海军武官的时候,早在希特勒和斯大林签署那个协定之前就推断出来了。所有那些机警的外交官、将军和专栏作家都给骗得一怔怔的,可是帕格早就知道了。帕格,你现在怎样推断?大批军队在东线的集结意味着什么?希特勒会攻打俄国吗?”帕格从总统那聪颖、机智的一瞥明白他心目中想的是在火车上所讨论的那个文件。

“总统先生,自从那次碰上好运气之后,我就丢掉了我的水晶球①,把我的证书扔了。”

①欧美星卜家用水晶球算命,妄测未来。

毛姆摇了摇一只暴着青筋的、为烟草染污了的手指。“上……上校,干咱们这……这一行,永远别承认是碰运气。”

“萨姆纳,你怎么看?”总统说。

“如果仔细研究一下《我的奋斗》,”萨姆纳用殡葬承办人的口气说,“迟早他要进攻,这是没法避免的。”

“他多久以前写的那本书?二十年前?”弗兰克林·罗斯福说,他那有力的声音使罗达很强烈地想起他广播时的样子。

“我可不愿意受我老早说过或者写过的东西的约束。”

罗斯福夫人说:“毛姆先生……要是德国进攻苏联,英国会援助俄国吗?还是让斯大林自作自受去?”

这位作家朝总统的夫人望了好几秒钟。死寂的沉默笼罩着全桌。“我……我实在说不好。”

“威利,你要知道,”总统说,“这里很多人都不相信鲁道夫·赫斯犯了神经病这个说法。他们传说他是被派到那里去告诉英国人说,德国就要攻打俄国了,要取得一个叫你们袖手旁观的协议;作为回报,他们答应帮助你们保持住大英帝国。”

“这正是《我的奋斗》里的计划。”罗斯福夫人象个学校教师那样坦率地说。

萨默塞特·毛姆在总统和他夫人的爽快语言的交叉火力下,只摊了摊双手,往椅子上一缩,样子显得又小又老,而且疲惫不堪。

“萨姆纳,”罗斯福说,“要是英国人不援助俄国,你认为我们能向美国人民说清楚吗?”

“总统先生,我想那么一来,对英国的援助也就吹了,”萨姆纳·威尔斯说。“如果希特勒是对全人类的一个威胁,那是一回事;如果他只是对大英帝国的一个威胁,那又是大大不同的另一回事啦。”

总统瞟了英国作家一眼,用轻松得多的语调说:“哦,我来再切点羊羔好不好?”

“总统先生,劳驾您给我切点,”皇太子妃提高了嗓音说。

“自然,希特勒在东边集结军队也许正是为了入侵英国哩。”妃子的英语发音很准确,略带些斯堪的纳维亚口音。帕格想,她这是正在机智地替毛姆适才一瞬间的窘促打圆场呢。这之前,她一直没有开口。“你们知道,每逢希特勒开始一个新的战役,斯大林就这里掐点什么那里捏点什么的。这也许是为了显示实力,好让斯大林不敢染指罗马尼亚的油田。”

“那倒也是可能的,”萨姆纳·威尔斯说。

“欧洲政治可以纠缠不清到这么可怜的地步,”罗斯福夫人说。

“可是当前都归结到希特勒的冲动上,”总统说。“可惜咱们得跟这个怪物生活在同一个世纪。喂,这儿有两位同那个家伙面对面长谈过。咱们来一次‘民意测验’吧。萨姆纳,你认为希特勒是个疯子吗?”

“总统先生,我曾尽量寻找这方面的证据。可是正象我所报告的,我发现他是一个冷静、很有知识、巧妙的鼓动家,很有尊严,而且——我担心——他还有一定的魅力。”

“你呢,帕格?”

“总统先生,您可别误会;在我看来,到现在为止,所有的国家首脑相同的地方比不同的地方要多。”

罗斯福好象大吃一惊,随后把头朝后一仰,哈哈大笑起来。于是旁的人也笑了。“呃,这话可有分量!在我自己的餐桌上,竟然把我和希特勒相提并论了!帕格,你最好快快把你的话讲个透。”

“然而我说的是实话,先生。同他面对面相见,他给人一种强有力的感觉——尽管我不愿意承认这一点。他有令人难以置信的记忆力,谈话的本领惊人,能有条不紊地列举许多事实。在公开演讲的时候,他经常象个地地道道的疯子那样胡言乱语。不过,我相信他只是为了投德国人之所好才那么干的。这一点给我的印象也很深。他善于扮演完全不同的角色。”

罗斯福这时略有些笑容。“对,帕格,干这种行当就得有那样的本事。他当然是个能干家伙。不然的话,他也不会给咱们制造这么多麻烦啦。”

罗达忍不住问了一句:“帕格,你到底什么时候同希特勒谈过话?这对我可是个新闻。”做妻子的这种不加掩饰的受委屈的语气使总统笑了起来,笑声响遍了全桌。她转过身来对罗斯福说:“真的,他的嘴巴总是闭得严严的。可是,这样的事也不让我知道知道!”

“你用不着知道,”帕格从桌子对面说。

“亨利上……上校,”萨默塞特·毛姆朝前弯了弯身子说,“我向一位同……同行致敬。”

谈话分散成轻松的闲谈了。罗斯福对罗达·亨利说:“亲爱的,你在大庭广众之下对你丈夫的这个称赞不能更高了。”

“我这可不是有意的。想想看,他就是个斯芬克斯①,他这个人。”她朝帕格送去一个温情的眼色。这时,她对他十分亲切;老实说,她对整个世界都是亲切的,因为一瞬间她在总统的餐桌上很自然地取得了成功。

①希腊神话中狮身人面的怪物,它专给路人出谜语猜。这里是说维克多·亨利叫人捉摸不透。

“帕格是个优秀的军官,”总统说。“我认为他会干出些大事情来。”罗达兴奋极了。“总统先生,我一直是这么认为的。”

“并不是人人都配有一位这么漂亮的太太,”罗斯福用一种连她袒露着的部位也领略了的、确乎充满人情味的眼色望了她一下,“可是,罗达,他配。”

出于世上最古老的本能,罗达·亨利飞红了脸,朝着罗斯福大人那边望去。这时,罗斯福夫人正和萨姆纳·威尔斯深谈。罗达心里忽然闪了个念头:这位高个子的女人嫁了个个子很高的男人。但是帕格至少可以走路。罗达想,生活以一种奇特的方式取得了平衡。这个让人头晕目眩的情势正在使她变得达观起来。

梅德琳和拜伦各坐在餐桌的一边。她坐在毛姆和威尔斯之间,拜伦坐在皇太子妃和一个名叫莉兰诺的穿一身紫的老妇人之间。这位老妇人在整个晚上什么也没说,看来显然是住在白宫的一个亲戚,兴趣主要在吃上头。梅德琳先是和副国务卿后来和那位著名作家在交谈。她脸上活泼、奋亢而快活,不住地用手比划着做手势。当她告诉毛姆她的职业时,毛姆答应在克里弗兰的访问节目里出现。他坦率地说,他到美国来就是为了替英国作宣传的,所以他何乐而不为?她高兴得要命。

在整个晚宴上,拜伦一直坐在那里闷声不响,泰然自若,置身度外。维克多·亨利留意到罗斯福用困惑的目光望着他。总统总喜欢叫人人都高高兴兴的,在他周围只要春气洋洋的面孔。帕格不断地瞅他的儿子,希望和他的目光相碰,然后暗示他振作起来。

吃冰激凌的时候,总统趁着餐桌上消停的一刹那说:“我们还没听到这位潜艇军官说什么呢。拜伦,你倒天生的适合那小沉默的工作。哈哈。”这个年轻军官只对他忧郁地笑了笑。

“你们那个单位士气怎么样?”

“很好,总统先生。”

“你是不是准备随时打仗,就象毛姆先生所希望的?”

“就我个人来说,我恨不得马上打。”

“哦,就是应该有这样的精神。”

维克多·亨利插了进来。“战争开始的时候,拜伦正好在波兰看个朋友。他遭到一架德国空军飞机的扫射,受了伤。”

“原来这样,”总统说着,用心地注视了拜伦一下。“那么你更有理由去打德国人啦。”

“那还不是主要的,总统先生。问题是,我的妻子如今困在意大利了。”

弗兰克林·罗斯福看来很吃惊。“困?怎么困的?”他那洪亮的嗓音变得干巴巴了。餐桌上充满了浓厚的好奇气氛,个个都望着拜伦。

“总统先生,她叔叔是埃伦·杰斯特罗博士,他是《一个犹太人的耶稣》的作者。他在护照上遇到些麻烦,回不了美国。他年纪老了,又有病。她不肯丢下他一个人回来。”拜伦说得也象总统那么干巴巴的,每个字都咬得清清楚楚。

罗斯福夫人笑了笑插嘴说:“弗兰克林,咱们俩都看过《一个犹太人的耶稣》,还记得吗?你确实很喜欢那本书。”

“杰斯特罗博士在耶鲁大学教过多年书,罗斯福夫人,”拜伦说。“他几乎一辈子都是在美国生活的。这只是卡在什么可笑的官方文牍上头。可是目
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!