友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中断的友谊-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“噢,我想,这一点他们迟早会改变的,只要他们不是不可救药的坏蛋。”

他俩的目光碰到一起,就都笑起来了。

“自从发生不幸以来,”走出玛格丽特房间时,列尼对范里斯说,“她还是第一次这样开心地笑呢。”

几天后,当列尼和安利钓鱼回来时,听到花园里传来一阵妹妹愉快的笑声。他向在栗树下的那群人走去时,突然产生这样的想法:为使范里斯摆脱某种不幸,宁愿赴汤蹈火,他都在所不辞。

“什么使你们这样开心哪?”列尼问了一声。

范里斯没有向他转过身来,而玛格丽特又笑了起来答道:

“我们正在说布朗西最怕奶牛,后来大家又猜你们在南美最吓人的动物是什么。姨妈说是美洲狮。布朗西硬说是蛇,而我却认为是蟑螂。正在这个时候,列瓦雷士先生来到了我们身边。我们就问他最怕什么?他说最怕‘黄胸脯的蜂鸟’,你怎么啦,列尼?为什么这样发抖,……莫非你也怕蜂鸟?”

“有一段时间简直怕得要死。”他喃喃地说,“但这早已成为往事了。”

范里斯看了他一眼。

“往事?完全过去了?那我就不必再担心啦。”

后来,当他和列尼一道散步时,又回到这个话题上来。

“列尼,您真的这样认为吗?或者这样说,只不过为了不破坏我的情绪?”

列尼否定地摇摇头。

“我亲爱的范里斯,爱慕的表白无需重复多次。难道在您没有向我解释您那使我无法理解的行为之前,还要我作出难以承诺的保证吗?”

“莫非您对什么都从不问一个‘为什么’吗?”

“您为什么能跟我来呢?我是有自己的猜测的。我若不提出那些有分量的理由,您是不会来的。”

范里斯垂下目光接着问:

“您究意有什么猜测呢?”

“如果您感兴趣,那我就告诉您。有时我是这样解释的:您看到我由于莽撞而使自己遭到不幸……唉,我们本来没有使您能同我们保持毫不拘束的关系。也许,您……出于客气或者出于不相信我能重视您的忠告。您哪里知道我不是一个蠢货呢,总之,在这段时间里,使我感到惊讶的并不是您的行为,而恰恰是我自己的行为。我不理解,我那时为什么要欺骗大家,那简直是一种愚蠢而固执的行为。也许,我自己也没有意识到,也可能是想使您摆脱别人对您的盘问——您怎么就跟我走到一起来了。”

列尼默默地向范里斯转过脸去。范里斯停下脚步,看着花草。

“那后来呢?”

“后来,您支持了我的设想,我当然觉得自己太卑鄙了。您自然是没有什么别的想法的。开始,我一直等您谈起这件事来。但您一直不吱声。您大概发觉我对这段经历有点不好意思了,而不想使我难为情。”

“哎呀,列尼,列尼,您简直永远是个孩子啊!”

“这是一种有礼貌的暗示,您是不是想说我永远象驴子那样愚蠢?”

“我想说——象天使那样天真。难道您脑子从来没有闪过这种念头:只有您一个人才有理由不好意思吗?”

“范里斯,”列尼急忙打断他的话,“若是您对什么感到惋惜的话……那我什么都不想知道……”

“您不想吗?恐怕现在我们既然谈到这种地步了,您一定什么都想了解。”

“好吧!”列尼说道,于是在草地上伸伸懒腰,把草帽向眼睛上拉一拉,“起码也得舒服舒服。您说吧,我听着呢!”

范里斯并排坐下,拨起一束小草,然后把它丢到一边。呆呆地望着前方。

“那个时候,”他开始讲起来,“人们使我感兴趣的,有两个方面:‘这个人能否利用’和‘该不该怕他?’我是怕您的。”

列尼一下跳起身来。

“不必讲了!这我是非常了解的。”

他听到身旁发出一阵不安的喘息声。

“我……在说胡话的时候,说到这个问题了吗?”

“您用手指数落到了我们每个人。当然也轮到我了。好象说我差点儿逼您到自杀的地步。但是,那一夜您多多少少是报复了我一下。”

范里斯又岔开了话题。

“有些东西比自杀还可怕。不管怎样,我怕杜普雷根据您的建议,不等我执行第一个任务,就把我解雇掉。我知道,那对我将是多大的打击。我不得不去讨好其他人,我替他们干活,迁就他们。但我却不愿讨好您和麦尔尚。对付麦尔尚比较简单,因为有关道德问题是不会使他激动的,而且后来我了解到,即使一切都暴露了,他也会谅解的。而您——可能不会,这是很重要的。正因为这样,我才跟着您,想面对面谈谈心。我想向您讲讲我过去的经历……算了,现在我不想谈这些了……现在连想这件事都感到可怕。但是,我当时想告诉您……凡是能讲的都告诉您,并请求您怜悯我,而如果您一定要揭露我的谎言或讥笑我也可以……”

“讥笑您?”

“人们长久以来一直在讥笑我……那时,我的武器随时都可以射击,我会给您身上捆上一块石头,将您抛进河里。我知道,只要干掉您,就等于砍断在杜普雷手中的束缚我的绳索。差一点我就真这样干了——可在那个决定性的关键时刻,人们却很少有下手的勇气,最好还是自杀算了。当人被逼进死胡同的时候,是什么都能干得出来的。这就是我当时的一些想法。后来我看到一只美洲狮。当你救的人,正是你想杀害的人时,你会感到奇怪吧。在那一瞬间,我惊慌失措了,不然我在几秒钟前就可以开枪射击的。好在我神智恢复的不算太晚。就这样,在我的关照下,它只抓破了您的手……”

范里斯又抓起一束小草。

“就这些。”他用略带嘶哑的声音说,“就在这里结束我这一段不太令人愉快的自白吧。您想怎样对待它?您可以选择恰当的时机。”

“当然,我将珍惜这段自白,因为这是您第一次主动地说出了自己的一点心里话。至于您那时的一些想法……那就算了,若是我想报复或者讥笑,那就叫我被淹死。呶,我们吃早饭去吧,让我们忘掉那只美洲狮以及那些讥笑人的不愉快的往事吧!玛格丽特是对的,蟑螂远比美洲狮凶狠。”

“但是,蟑螂是不会讥笑的。”

“这无关紧要,我反正不是玛格丽特!家里有一个喜欢抠字眼的就够了。况且,我倾向这种提法,它们是会讥笑的,——那天在瓜阿基尔的时候,它们爬到我们身上,听我们是不是在捣鬼。”

“您可要注意,”范里斯提醒说,“您若再给它们增添这些特异功能,它们就快变成上帝了。”

列尼难过地看了看朋友,但什么也没有说。他很早就明白,范里斯想从无神论那里去寻求出路,来摆脱心灵上某种创伤,摆脱曾是自己固执信仰的可怕的宗教纠缠,其实,这是一个靠不住的防空洞。

九月,列尼把范里斯留在马泰尔列里,他自己返回了巴黎。想在那里租用一套供他们兄妹住的房子,并布置一下。玛格丽特在临行前战胜了恐惧心理,同意去巴黎过冬,而回城堡来度夏。安利和布朗西背地里对列尼的做法表示了极端的不满,但是当着他的面又不敢流露出反对这个计划。

“这样一来,列尼永远不会成家了。”安利对父亲说,“现在他的地位优越,满可以选择一位如意的大家闺秀,而且嫁妆也会相当可观。但是让那个多病的妹妹和他生活在一起,那他当然是无法成亲了。”

“列尼早该成家了。”布朗西愤愤地补充了一句。因为她不大喜欢玛格丽特,觉得家里为她忙碌操劳的太过分了。

侯爵冷冷地瞪了一眼儿媳妇,然后又瞪了瞪儿子。“安利讨了这样一个缺乏教养的姑娘做老婆,变到了这种地步,真令人吃惊。”他心中这样想道。但嘴里说出的却只是:

“可能,列尼有意这样安排自己的生活了。世上单身汉有作为的不是大有人在吗?”

“我相信,”昂热莉克说,并用不满的目光扫了一眼布朗西,“列尼和我们那个可爱的姑娘生活在一起是会非常幸福的。至于嫁妆,布朗西,这倒不是什么大问题。”

可是,当安利和布朗西那小俩口离开房间后,她叹了一口气补充一句:

“若说我对这件事不操心,那也不是实话。我是很替她担心的。巴黎对一个年轻的女孩子来说,是个可怕的地方。她只和哥哥在一起生活,又住在拉丁区,据说那群大学生是些疯狂的异教徒,而玛格丽特又没有抵御这种侵蚀的克制能力。”

“或许,她身体上的疾病会帮助她抵御这种侵袭,”侯爵干巴巴地回答,“她不会去会见那些应邀到他们家里作客以外的人。而列尼,我相信他也不会允许任何一个大学生在女主人面前为所欲为。”

昂热莉克惊讶地双手一拍说:

“哎呀,艾蒂安!如果只需要对付大学生和他们的想法就好了!莫非您没看到?”昂热莉克真想大哭一场,“这太可怕啦!自从那个人来到我们家,她完全变了样。真不明白列尼为什么单单把这么一个人领到这来!我早就想到了凶多吉少!结果,真不出我所料!”

“亲爱的昂热莉克,您是不是想说玛格丽特已经爱上列瓦雷士先生啦?”

“全家除掉您一个人蒙在鼓里,谁都是这样认为的。她一听到他的脚步声脸色都变了。难道您没有看出来,她已经变成另一个人啦?”

“我只发现她近来心情格外愉快。即使您说得对,那也该替她高兴,因为这只能使她生活得更美好!”

“艾蒂安,就算美好,那也是暂时的!今后呢?他若结了婚?这样一位大名鼎鼎的人物迟早要结婚的。到那时,对玛格丽特还会有什么情意呢?再说,他又是一个无神论者!布朗西给我看过刊登他文章的报纸,他在文章里咒骂上帝,嘲笑一切神圣的造物。就在昨天,我到玛格丽特那儿去,就看见他坐在她的沙发旁,给她放声朗读莫里哀的作品呢,而她却笑着。”

侯爵耸了耸肩膀,便走进了书房。他无法理解,既
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!