友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

小城风云-第52章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




查理说:“说你在白宫工作……你的那位女朋友会不会因此很激动,为你感到骄傲呢?”

基思眼也没抬地答道:“不会。”

“别告诉我这工作一点诱惑力也没有。”

基思放下报纸。“查理,政府会换届,在白宫里工作也像骑在野马上一样不保险,难持久。我不想挑剔或妄下结论,但我是在被强迫担任这份工作,而我并不喜欢,如果我说是因为个人原因谢绝这份工作,这总可以吧?”

“可以。”

一位安排约见的秘书进来说:“兰德里上校,总统现在要见你。”

“祝你好运。”查理说。

基思站起来,等候室里的人都看着他跟那位秘书走出去。

他们乘电梯上去,顺着走廊走到椭圆形办公室。站在门口的一位特工人员说:“请稍等几分钟。”

安排约见的秘书提醒他该注意的礼仪,并告诉他不要踩着织在地毯上的“国玺”。基思问道:“那我是不是要跳过去?”

“不,先生,从左边绕过去。总统的助手从右边绕过去,然后你们继续朝总统的写字台走去,总统时间不多,不请你们坐,而是从写字台后走出来几步,同你打招呼。请说得简短些。”

“我是否该告诉他大选时我投了他的票?”

秘书盯着他看了一会儿,又低头看看手里的约见表,似乎想证实一下这个家伙是否真是名单上的那个人。

门开了,一位年轻的女助手请他进去。他们一同穿越这个椭圆形办公室,踩在品蓝色的地毯上,绕过中间的“国玺”,向总统的办公桌走去。办公桌就在朝南的窗子下面。基思注意到外面仍在下着雨。

总统从办公桌后走过来同他打招呼,微笑着伸出手。基思握住了他的手。总统说:“很高兴又见到你,上校。”

“谢谢你,总统先生。”

“我们这儿的人都很想念你。”

“是,先生。”

“你都安排好了吗?”

“还没有,先生。”

“雅德辛斯基先生会把一切安排好的。他是个严厉的上司,但很公正。”

“是,先生。”

“现在时世艰难,上校。我们重视有你那样经历的、像你那样诚实的人。”

“谢谢你,总统先生。”

“你有什么问题要问我吗?”

这是总统、将军和其他位高权重的大人物的传统问话。很早以前,也许在基思尚未出生的时代,这是个真正的问题。而如今,每个人都那么忙,这只是个修辞性的问句而已,对它的回答永远是:“没有了,先生。”可基思问道:“为什么是我?”

总统似乎一时愣住了,女助手在一边清着嗓子。总统说道:“你说什么?”

“你为什么特意点名要我,先生?”

“噢,这个呀。嗯,你以你丰富的知识和深刻的见解给我留下了印象,我记住了你。很高兴你能来。”他伸出手说,“欢迎你到白宫来,上校。”

基思同总统握握手,说道:“谢谢你接见我,先生。”

女助手在基思肩上轻轻拍了一下,于是他们俩一同转过身,穿过椭圆形办公室,绕过地上的“国玺”,在走近门口时一个人给他们开了门。

基思走到过道上时,不见了助手,安排约见的人说:“谢谢你来白宫,上校。阿代尔先生在门厅等你。”

基思走到门厅,阿代尔站在那里。基思看出他有点焦急。阿代尔问道:“怎么样?”

“如果把绕过‘国玺’的时间也算上的话,一共六十七秒钟。”

有人送他们出了白宫,他们的司机打着把雨伞向他们奔过来。在走向汽车时,阿代尔问:“他说了什么?”

“没说什么。”

“他认为你已经接受这份工作了吗?”

“他是这样认为的。”

“那你有什么打算?”

“我要好好想想。”

“很好。我已经订了午餐。”

他们上了车,阿代尔对司机说:“去里茨…卡尔顿饭店。”

他们离开了白宫。汽车驶在被雨水冲打的街道上,正值午饭时间,交通十分拥挤。阿代尔说:“你表现了恰到好处的克制和含蓄。他们不喜欢太迫切或太自信的人。”

“查理,这不是招工面试,而是征召通知。”

“管它是什么。”

“如果是你,你会接受这份工作吗?”

“巴不得呢。”

“你应该花点时间估价一下自己的生活,朋友。”

“我没有个人生活。我是联邦政府雇员。”

“你真让我担心。”

“你才让我担心呢,你在恋爱吗?”

“那是两码事。我不想回华盛顿。”

“即使没有安妮·巴克斯特?”

“这个话题就到此结束吧。”

他们静静地坐在车里,基思透过车窗望着外面不断闪过的街景。他承认他在这个城市里曾有过愉快的日子,但华盛顿官场的僵化结构和严格的等级制度是这个城市自相矛盾的现象之一,这不符合他的民主意识。

他供职过的每届政府刚上任时都有自己独特的风格,有自己的眼光、能量、乐观主义和理想主义精神。但不到一年,墨守成规的官僚作风重又显示其令人窒息的影响;大约一年以后,新一届政府开始悲观、孤立起来,因内部矛盾和冲突而变得四分五裂。坐镇椭圆形办公室的那位大人物迅速变老,同时国家这艘大船也开始慢吞吞地行驶,沉不下去却也无法操纵,不知道前方目标在何处。

基思·兰德里中途跳下了这艘大船,更精确地说是被抛出了船外,被浪涛冲到了斯潘塞城的海滩上。海滩上站着一位女士,给予了他亲切的关怀,而如今那船上的伙伴们又招手叫他登船。只要他愿意,这位女士也可以随他上船,但他不愿让她看到这艘流光溢彩的白色大船的真面目,也不愿把船上的同伴介绍给她,怕她会怀疑他到底是何许人。大船不会等待他太久,而岛上的酋长——那位女士的丈夫已经命令他离开这座岛屿。他对查理说:“有时人会陷入这样一种处境:即使你想找一条便捷的出路,却并不存在这样的出路。”

“对,但你,基思,总是特别有本事让自己处于这样的境地。”

基思笑笑,答道:“你是说我是故意这样做的?”

“有证据好像在说明这一点,而且你总是独自行事。甚至当别人让你陷入严峻的处境时,你总有办法使它变得更严峻些,当人们主动要帮你跳出困境时,你却拒绝他们的帮助。”

“真是这样吗?”

“是的。”

“也许这是我自力更生的小农经济的出身在作怪。”

“也许吧。也许你就是个自相矛盾、固执、坏脾气的家伙。”

“有这种可能性。当我需要你再给我做精神分析时,可以不时打电话给你吗?”

“你从来不主动给人打电话。我会给你打电话的。”

“过去我们共事时我这人难相处吗?”

“别净说些惊人的话。”他接着说,“我巴不得马上让你回来呢。”

“为什么?”

“你从不让人失望。从来没有。我猜,你现在就处在那种不想让人失望的境地中。不过,你忠诚的对象变了。”

“是啊……在从华盛顿回斯潘塞城的路上我改变了。”

“设法拣近路走。唷,说着话,我们已经到了。”

第25章

他们进入里茨…卡尔顿饭店,走进里面的赛马俱乐部,侍者领班热情地招呼阿代尔先生,当他把他们领到远处一张靠墙的双人桌前,其余的顾客都朝他们望望。

基思知道,这是华盛顿达官贵人用餐的几家饭店之一,开业三十多年来,生意一直兴隆,杰姬·肯尼迪①是首批顾客之一。

①杰姬·肯尼迪:美国第35任总统约翰·肯尼迪的夫人,杰姬是杰奎琳的昵称。

在基思的记忆里,这是个男人们光顾的俱乐部式的场所。然而,女人们似乎也喜欢这儿的食物及男士的关注。尽管华盛顿最早实行男女平等的用工制度,提倡得人心的、没有性别歧视的语言和法律,但它实际上仍是个男性化的城市。诚然,这里有些妇女拥有权力,但这个城市对待女性的态度与其公开宣扬的还有一段距离。基思知道,一方面,年轻漂亮的女性在数量上大大超过她们的男同胞;另一方面,权力好比壮阳剂,只有男人才拥有它,那些从内地来到华盛顿的政府部门担任秘书或助理之类的妇女,通常是那种喜欢享受这种权力所带来的荣耀的女人,换句话说,那些在华盛顿政府机关工作的妇女是件摆设,她们喜欢受人恭维,喜欢时时被请出来亮相,当然,谁都否认这一点,但在华盛顿,这却是事实。

说实在的,情况已有了些改变。然而,除了极少数有钱有势的华盛顿官员的遗孀,并没有多少妇女在赛马俱乐部里一起用餐。

基思过去不常来这儿,但每次来他都注意到,这里是个没有党派纷争、不谈论政治的世外桃源。芭芭拉·布什①和南茜·里根②,同黑人民权领袖弗农·乔丹、杰西·杰克逊一样,很可能也坐在靠角落的桌子旁。这里同样也是明星们趋之若鹜的地方;今天下午,基思就发现麦克·华莱士和乔治·威尔坐在各自的桌子旁。这里的人们似乎很注意谁和谁在一起用餐。基思问查理:“有什么重要人物和我们一起用餐吗?我们要让这里的人失望了。”

①芭芭拉·布什:美国第41任总统乔治·布什的夫人。

②南茜·里根:美国第40任总统罗纳德·里根的夫人。

查理点燃了一支烟。“几个星期以后,你可能身穿一套将军制服再来这儿。”

“在这座城市,将军好比一角的硬币,随处可见;上校好比勤杂工。我是决不会穿制服的。”

“不错。但你可以让你的秘书在电话中说:‘这是白宫,我要为兰德里将军预订个座位。’”

“嗨,听起来真像那么回事。”

“好吧,那么想想看——三十年的军龄,再加上提升,你的退休金差不多要翻一番,你的生活可以过得很舒适。当你退休时,你看上去仍然会很年轻。”

“那你图什么,查理?”

“我希望你再次回到我身边。”

“我不会回到你身边。我要到街
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!