友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

老母塔之夜-第44章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“他有资格拥有这样一匹马,因为他骑得好。”

“好?阿夫里特,你想到了什么!你也骑得好。可是你与他比较,不过是牛背上的一只蛙罢了。谁问你,他骑得如何?我指的是另一码事。我的本尼西没有讲过光彩夺目的话?”

“讲过。这个我当然承认。”

“当然?你必须承认,你是迫不得已。难道他没有证明,那个米里迪塔人在他面前只不过是个儿童,一个还不会扣上衣纽扣的孩子。本尼西多么巧妙地用计战胜了那个血亲复仇者!你想到过没有,他又一次偷偷跟踪了他?”

“没想到,哈勒夫。”

“我马上就知道了。你的头脑像一块蛋糕,被火烤得又黑又干,食之无味。那个米里迪塔人没有看到我们的本尼西时,是多么惊慌!他看见他竟在他后面时,感到多么恐惧?他多么准确地击中了他!你知道他的枪为什么射不出吗?”

“因为枪失灵。”

“不,因为我们是枪弹不入的。懂吗?你这个可怜裁缝中最可怜的裁缝!然后是扔板斧!你能引开斧头吗?”

“用我可怜的灵魂保证,不能!”

“用你那可怜的灵魂,你永远做不成一件事,因为你的灵魂只不过是一根长长的、不可救药的东西,像一条蚯蚓,白白地钻到你的体内来寻找聪明的思想。接着是猎取!你看见过怎么用皮带把骑马人从马上甩下来吗?”

“从未见过。”

“我看也是。你没有见的东西还多着哩。我们懂得并且能够做到的,还有成千上万是你不懂的。你的舒特怎么能敌得过我们的本尼西?我们的计谋和勇气像螺钉一样,能够钻进他的身体!”

“我的舒特?不要这样说!”

“你为他辩护!”

“我不是这么想的!”

“你不是说过,那个舒特比我们优越,会毁掉我们?”

“我那样说,是好意提醒你们。”

“我也好意告诉你,你将来要闭上你的鸟嘴!我们不需要提醒。我们自己知道该怎么办,因为我们了解自己,也了解敌人。敌人反对我们,如同细草反对棕榈,不堪一击。那个舒特如同这个躺在地上的米里迪塔人,只能给我们垫脚。所有为他效劳的人,将被我们一网打尽,如同抽烟者把烟草送进烟斗一样。”

“哈勒夫,我做错了什么事,使你这么严厉和愤怒地对我说话?”

“你把舒特置于我们之上!这难道还不够吗?你还没有看见过著名的英雄。可是,你在这儿看见英雄好汉,他们把舒特看作一只苍蝇,用手轻轻一捏,就把他捏得粉碎!”

为了不让正在兴头上的矮小的哈勒夫变得太“高大”,我打断他的话:

“我站在这个米里迪塔人后面的时候,听到一声口哨。是谁吹的?”

“这位裁缝。”

“为什么?”

“他说,有一条狗从灌木林跑过。”

“是的,长官,我看得很清楚。”裁缝急急忙忙地解释。

“这只动物与你有什么关系?”

“它多半是走错了,我们可以把它带到下一个村子。它多半是那儿的。”

“原来如此!这个米里迪塔人看来是懂这种口哨的。”

“肯定不懂。”

“他马上翻身上马。他似乎与苏耶夫有预约。苏耶夫通过吹口哨宣布我们在他近处。这是他们俩人的愚蠢之处,因为他们用这种方式暴露了他们是有默契的。但愿这个探子落到我手里,那时我们将让他注意到这种行为有多愚蠢。”

“你不想看看这个米里迪塔人?他在动。”

地上躺着的人用腿动了动,换了个姿势。我看到,他睁开了眼睛,愤怒地盯着我。

“现在,”我问他,“你对这次冒险的结局怎么看?”

“该死!”他回答。

“你的嘴讲不出好听的话,可是我认为你是好人。”

“不管你认为有多好,我知道,你会杀死我!”

“你错了。我要是想杀你,今天有的是机会。”

“那你是要对我来更厉害的了?”

“你想到那儿去了?”我试探地说。

“有很多方式,不马上杀死血亲复仇者。”

“例如,让他受折磨,就像你们对我们所做的那样。”

“是撒旦把你们呼唤出来的!”这个米里迪塔人恶狠狠地说。

“不是。如果撒旦想支持我们,我们宁愿呆在茅屋里。”

“可是,你们有魔鬼缠身,因为你们大家都是防弹的。”

“你认为这需要撒旦帮助?这种本事,自己可以练,无须外人帮助。任何人,只要聪明到那种程度,并且学一学,都可以做到。我们既不怕你的子弹,也不怕你的散铅。这种散铅,你今天已经非常仔细地装在枪膛里了。”

“原来是你拿了我的猎枪?”

“不是我。枪就挂在马鞍上,你的马带着它走开了。”

“你怎么知道我装了散铅?”

“凡是我想知道的,我都知道。你不能回到什干屈去,而是必须跟随与你共谋的盟友。”

“我?往哪儿?”

“你知道得很清楚。他们难道不是走在你的前头,到恩格吕去了吗?”

“长官,谁对你说的?”

“我的梦。我在梦中看见他们在瓦尔屈河那边的高地上等你。你来了,下马,寻找他们,对他们说,我们终于动身了。然后,你们一起骑马同行。可是,你很快与他们分了手,独自一人到这儿来,要苏耶夫把我们交到你手中。”

“苏耶夫!”他恐惧地叫唤。

他的目光搜索着裁缝,并找到了他。我看见矮子暗中提醒他的目光。这种目光看来使这个米里迪塔人得到安慰,因为他问:

“苏耶夫是谁?”

“你的朋友。”

“我不认识苏耶夫。”

“如果我在你眼前鞭打他,你也许会认出他来。你与你的伙伴预先约定,如果你今天不来,就说明我死了。如果你的袭击失败,你今天晚上就到他们那儿去。现在,你的袭击失败了,你想去吗?”

这个血亲复仇者不知道怎样对待我,便用低沉的声调说:

“我不明白,你是从哪儿知道这一切的。但是,我不需要了解真相。要杀就杀,不必多言!”

“你为什么要我杀你?”

“因为我要你的命。”

“对我来说,这不是理由,因为我是基督教徒,不以恶报恶。”

“那你是不懂血亲复仇法?”

“我懂。”

“可是,你并不杀我?”

“不杀。我对你进行了自卫,你根本没有做什么。这就够了。我们基督教徒不实行血亲复仇。因此,在我们那儿,谋杀是一种死罪。你是受血亲复仇法驱使前来进行谋杀的。你要服从法律,我不能怪罪你。”

他像在梦中一样看着我,因为他不能理解我的意思。

“但是,”我接着说,“你想想,我是不是结下了血亲仇。我被关在里面,不能不解放自己。我不得不开枪,并且不知道坐在上面的是你的哥哥。我的子弹打中了他,这是他自己的过错。他知道我们手中有武器。坐在那上面,是他的愚蠢。”

“长官,你的话包含着许多真理!”

“你的哥哥为什么要把我们关起来,让我们受折磨?我做的是什么?我让他生病了?侮辱他了?偷了他的东西?或者对他进行了抢劫?没有!我去,是打听舒特的情况。他可以告诉我,也可以不告诉我,他有自由。那样,我会和和气气告别。我怎么成了他的敌人?”

“因为他的朋友是你的敌人,因为你想毁掉舒特。”

“我也没有这种想法。”

“你找他,杀死了他的连襟德塞利姆。你就要受到血亲报复,在报复中死去。”

“我没有杀死德塞利姆。他偷我的马,从马上掉了下来,摔断了脖子。我怎么会是谋杀者呢?”

“你应该让他逃走嘛!可是,你追赶他。”

“难道我不让别人偷我的马,就要陷入血亲复仇?听着,我对你们是尊重的,因为我认为,你们是勇敢的、胸怀坦荡的汉子。现在看来,你们只不过是一群懦弱的、专耍阴谋诡计的乌合之众。你们是可怜的小偷。如果我们以后夺回你们掠夺的物品,你们就说,要对我们进行血亲报复。什么逻辑!现在我看出了,你们的好特只不过是一个可怜的二流子,所有为他效力的人都是可耻的帮凶。我对他们根本不予重视。好吧,起来,滚开!我不怕你。对我开枪好了,什么时候想动手,就什么时候动手,随你的便。哈勒夫,把他的套索解开!”

“本尼西!”小个子恐惧地叫喊,“你疯了?”

“没有疯。松绑!”

“我不干!”

“是不是要我亲自动手?他没有对我进行背后偷袭,而是公开地、面对面地与我斗。他在开枪之前,讲了一段动听的话。在他讲话的时候,只要我愿意,我是可以对他开枪的。他不是那种伪善的杀人犯。我也就不想把他当作那种人处理。把套索解开!”

现在,哈勒夫顺从了,给这个米里迪塔人松了绑。这个人站了起来。如果我们以为他会马上跑开的话,那就错了。他伸了伸被紧紧捆绑过的胳膊,走到我前面。

“长官,”他说,“我不明白你的做法是什么意思。”

“我说过了!你可以走,想去哪儿就去哪儿。”

“你对我没有什么要求?”

“没有。”

“也不要保证不再伤害你?”

“没有这么想过!”

“可是,我一定要杀你!”

“随时可以尝试!”

“你自己心里明白,我今天晚上要去找我的朋友们。”

“我明白,却不反对。”

从他的脸上可以觉察到内心在斗争。自负与忍让,仇恨与感激,相持不下。然后他说:

“如果我接受你给予的自由,你会把我当做懦夫吗?”

“不会。如果是我,也会这样做,而且会认为自己是个勇敢的人。”

“那好。我想接受你给予的生命。如果我为了放弃复仇,而让杀害我的人送给我一条命,别人不会说我的闲话。我们之间仍然是血亲复仇关系,但是暂时可以不提。我看见我的斧头挂在你的腰带上。尽管我知道,它本应是你的战利品,但是我请求你认为,我是自愿交给你的。你知道这是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!