按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“什么他妈的明天!”大个子伯莎怒气冲冲地说,“我现在句要见他。我有要
事相告。”
监狱里没有几个犯人敢这么说话,但大个子伯莎是其中之一。监狱当局深知她
的权势。他们见过她挑起骚动,而且也见过她把骚动平息。如果没有犯人头头的合
作,世界上任何一所监狱都是无法管理的,而大个子伯莎正是一个头头。
她坐在监狱长的外间办公室里已近一个小时,她那巨大的身躯快要把她坐着的
椅子压垮了。她真是奇丑无比,监狱长的秘书想,简直能把人吓死。
“还得等多久?”伯莎问。
“也许不会太久。他正在接待客人,监狱长今天上午实在是太忙了。”
大个子伯莎说:“以后他会更忙的。”她看了一下表:十二点四十五分。时间
还多着呢。
※ ※ ※
这天的天气好极了,晴空万里,温暖宜人,轻柔的微风拂过绿茸茸的草原,送
来阵阵沁人心脾的清香。特蕾西在靠近人工湖的草地上铺了一块台布,爱米正兴高
采烈地大口咀嚼着一块鸡蛋色拉三明治。特蕾西瞥了一眼她的表,已经快一点钟了。
她简直不敢相信。上午慢得象爬,而中午却快得象飞。她得赶紧想一个办法才行,
否则时间将带着她冲向自由的最后机会一起消失。
※ ※ ※
一点十分。在监狱长的接待室里,布兰里根监狱长的秘书放下电话,对大个子
伯莎说:“很抱歉。监狱长说,今天他没有空接见你。我们可以另约一个时间。”
大个子伯莎腾地站了起来:“他非得见我不行!这是——”
“我们给你安排在明天好了。”
大个子伯莎刚要说“明天就晚了”,但她及时停住。除了监狱长,不能让任何
人知道她想干什么。告密者是没有好下场的。但她绝不会善罢甘休,她不想让特蕾
西。惠特里从她的手心里溜走。她走进监狱阅览室,在房间尽头的一张长桌子旁坐
下来,草草地写了一张字条。当一名女看守有事走开时,大个子伯莎趁机把字条扔
在她的桌子上,然后走了出去。
女看守回来以后,发现了那张字条。她把它打开,一连看了两遍。
你们今天最好搜一下运脏衣服的卡车。
上面没有署名。是恶作剧吗?那女看守无从得知。她拿起电话:“请给我接警
卫长……”
※ ※ ※
一点十五分。“你还没吃呢。”爱米说,“你想尝一口我的三明治吗?”
“去!别管我。”她本来不想说得那么粗暴。
爱米停住不吃了:“你是生我的气吗,特蕾西?你别生我的气了,我可喜欢你
了。
我永远不会生你的气。“她那双温柔的眼睛充满了委屈的神色。
“我没生气。”她可真要命。
“如果你不饿,我也不饿了。特蕾西,让我们玩球吧。”说完,爱米从她的衣
袋里掏出一个皮球。
一点十六分。她该动身了。从这儿到杂用室至少得用十五分钟。如果她抓紧的
话,也就勉强能赶上。但是她不能把爱米扔下不管。她朝四周张望了一下,看到远
处有一群享有特权的犯人正在收割庄稼。突然,特蕾西知道她该怎么办了。
“特蕾西,你不想玩球吗?”
特蕾西站起身:“想玩。让我们玩一个新的游戏,看谁把球扔得远。我先扔,
然后你再扔。”特蕾西捡起皮球,朝着有人的方向竭尽全力扔了出去。
“嘿,太棒了,”爱米羡慕地说,“你扔得真远呀。”
“我去捡球,”特蕾西说,“你在这儿等着。”
她奔跑起来,为了她的生命,她简直快步如飞。已经一点十八分了。她们会等
她吗?
()好看的txt电子书
她跑得更快了。她听到爱米在她身后呼叫,但她没有理会。那些收割庄稼的犯
人正在朝另一头移动。特蕾西朝她们大喊,她们停了下来。特蕾西气喘咻咻地跑到
她们跟前。
“出了什么事?”她们中的一个问道。
“没,没出事。”她上气不接下气地说,“后面那个小女孩,请照顾一下,我
有急事,我——”
她听到远处有人喊她的名字,于是转过身来。爱米正站在人工湖的混凝土围墙
上,挥着手:“特蕾西,你瞧我!”
“不!下来!”特蕾西尖声叫道。
正当特蕾西惊恐万状地望着她时,爱米突然失去平衡,一头栽进湖里。
“啊,天哪!”特蕾西一下脸色煞白。我不能救她,现在不能,会有人救她的。
我得救我自己,我得从这儿逃出去,否则我就得死。已经一点二十分了。
特蕾西转过身,以她有生一来从未有过的速度飞奔。有人在她身后喊叫,但她
没有听见。她拼命地奔跑。连鞋子掉了也不知道,连那锐利的石块割破了脚也不理
会。她的心脏跳得象敲鼓,肺也快胀破了,但她驱使着自己越跑越快。她跑到围墙
前,跳上墙顶。
在下面深处,她看到爱米正在那吓人的、深不可测的湖水中挣扎着,眼看就要
沉底了。
没有半点犹豫,特蕾西纵身跳了下去。刚一接触水面,特蕾西猛然想起,啊,
天哪!我不会游泳……
(第一部完)
……
第十二节
新奥尔良八月二十五日,星期五,上午十时新奥尔良第一商业银行的出纳莱斯
特。托兰斯在两个方面颇为得意:追逐异性的杰出才能和识别顾客身份的本领。莱
斯特年近五十,又高又瘦,脸色灰黄,留着汤姆。凯力式的胡子和长长的鬓脚。他
接连两次未获提升,作为报复,莱斯特把银行当成他讨好异性大场所。他能在一英
里以外辨认出放荡的女人,而且善于引她们上勾。孤独的寡妇是最好说话的便宜货。
她们年龄有别,境况各异,饥不择食的程度也不尽相同,而且迟早会出现在莱斯特
那安有铁栅栏的提款台前。如果她们偶尔透支,莱斯特会做出同情的样子,推迟拒
付她们的支票。作为回报,她们也许会和他共进一顿简单的晚餐吧!他的许多女顾
客都找他帮忙,并且向他吐露一些妙不可言的秘密:她们需要一笔贷款,但不能让
她们的丈夫知道……她们想私下保存几张已经填好的支票……她们打算离婚,莱斯
特能否立即结束她们共有的帐户?……莱斯特总是非常乐意效劳,当然,她们也得
让他高兴高兴。
就在这个星期五的上午,莱斯特知道他的运气来了。那女人刚一迈进银行大门,
他便看到了她。她绝对是一个美人儿:柔滑的黑发披至双肩,绷得紧紧的裙子和毛
线衣显露出她那美丽的曲线,就是拉斯维加斯的女舞蹈演员见了也会羡慕。
银行里还有另外四个出纳员。那年轻女子的目光依次扫过每一个提款台,仿佛
在寻找帮助。当她的目光落到莱斯特的身上时,他热切地点点头,向她报以鼓励的
微笑。果然不出莱斯特所料,她径直朝他的提款台前走来。
“早上好!”莱斯特热情的说,“我能为您效劳吗?”他看到她那对在开士米
毛线衣下高高耸起的Ru房,心想,宝贝儿,我太愿意为你效劳了!
“对不起,我遇到了点儿麻烦。”那女人柔声说道。她带有莱斯特从来没有听
到过的最悦耳的南方口音。
“排忧解难,”他亲切地说,“正是我在这儿的目的。”
“噢,但愿如此。很抱歉,我做了件非常糟糕的事情。”
莱斯特向她报以慈父般的、“你完全可以依赖我”式的微笑:“我不相信象您
这样漂亮的女子回做出什么糟糕的事。”
“噢,但我还是干了。”她那双淡棕色的眼睛惊慌地睁大了,“我是约瑟夫。
罗马诺的秘书。一个星期前,他曾让我为他的活期存款帐户订印一些空白支票,可
我忘得一干二净。我们的支票快要用完了,如果被他发现,真不知道他会把我怎样。”
她柔声细语,动人异常。
莱斯特太熟悉约瑟夫。罗马诺这个名字了。他是银行非常重要的主顾,尽管他
户头下的存款不算多。谁都知道他的巨额款项是存在别处的。
他可真会给自己挑选秘书,莱斯特想。他又微笑了一下:“嗯,好吧,这事并
没有什么了不起,太太——”
“小姐,哈特福德,露琳。哈特福德。”
小姐!他今天真要交桃花运了。莱斯特觉得结果将会妙不可言。“我马上就去
给您订印新支票。两三个星期以后,您就可以拿到了。”
她轻轻呻吟了一声,莱斯特觉得这声音里蕴涵着无限的允诺。“噢,太晚了,
罗马诺已经对我非常不满了。您知道,我工作的时候老是走神儿。”她把身子朝前
一倾,两只Ru房轻轻地抵在提款台的前沿上。她气喘吁吁地说:“如果您尽快把那
些支票印出来,我愿意多付点钱。”
莱斯特苦笑着说:“哎呀,真抱歉,露琳,不可能——”他看到她眼泪都要掉
下来了。
“实话告诉您,这是关系到我能否继续工作的问题。求求您……我什么都能答
应。”
这话莱斯特听来就象飘逸的醉人的乐曲。
“我可以告诉您我的打算,”莱斯特说,“我准备打电话催他们一下,星期一
您就可以拿到支票了。怎么样?”
“噢,您真是太好了!”她的声音充满了感激之情。
“我会把支票送到您的办公室,而且——”
“我还是自己来取的好。我不想让罗马诺先生知道我做过一件蠢事。”
莱斯特宽容的笑了。“露琳,这算不得什么蠢事,谁都难免会有忘事的时候。”
她温柔地说:“我永远也忘不了您。星期一见!”
“我会在这儿等您。”他除非摔断了腰才会不来。
她送上一个使他神魂颠倒