按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
摔跤比赛中,赢了普琉戎人安开奥斯,
赛跑比赛中,胜了杰出的伊菲克洛斯,
投枪比赛中,我赢了费琉斯和波吕多里斯。
只是在赛车比赛中,输给了阿克托尔的两个儿子,
因为他们两人力量大,远胜我一个人,
他们是双胞胎,其中一个只管紧握缰绳,
另一个拼命地扬鞭策马,
所以,他们就获得了最后一份最为丰厚的奖品。
我年轻时就是这么辉煌过,现在不行了,
不得不屈服于时光的折磨,
让年青人去努力争取无上的光荣吧。
阿基琉斯,继续你设的竞技比赛吧,
你惦念着我,赠给我珍贵的礼物,
这番深情厚谊我不会忘记。
愿天神给你带来巨大的幸福,
为了你对我所作的一切!”
佩琉斯之子静静地听完老人的称赞,
就离开了他,走出密集的人群。
接着,他取来了为优胜拳手设置的奖品:
一头从未受过训练的六岁的骡子,
这头骡子属于最难驯服的一类。
另外还有一只双耳杯,是安慰输掉的一方的。
阿基琉斯大声地对阿开奥斯人说道:
“阿伽门农!胫甲精美的阿尔戈斯人!
我准备请两位高明的拳手下场比试一番,
谁赢谁就会获得这些奖品。
那位得到阿波罗的护佑,击倒了对手,
并得到全体阿开奥斯人同意的赢家,
可以牵走这头骡子,输家可以得到双耳杯。”
精通拳术的帕诺佩斯之子埃佩奥斯
应声从人群中站了出来,
他满有把握地把手搭在骡子身上,大声说道:
“谁打算得到这个双耳杯,就上来吧,
我敢说,没有哪个人能牵走这匹倔骡,
除了我之外,因为我是最高明的拳手。
虽说我在战斗中不甚突出,
但一个人不能什么都拔尖。
请大家仔细听好,我说到做到;
我会撕开对手的皮肉,捣烂他的骨头。
最好在我打倒他之后,
他的亲朋好友就赶忙将他抬走!”
话音落下,会场一片寂静,无人敢应战,
只除了一个人,就是欧律阿洛斯,
他是塔拉奥斯之子墨其斯透斯的爱子,
在特拜举行的奥狄浦斯的奠祭竞技中,
他击倒了所有的卡德摩斯选手。
神枪手提丢斯之子为他忙前忙后,
并大声鼓励他,给他打气。
首先,狄奥墨得斯帮他系好腰带,
又在手上绑紧坚厚的牛皮护带。
两位拳手整装完毕,跃身入场,
面对面拉开了架势。不一会儿,
两人就厮打在了一起,拳来拳往
紧咬的牙齿发出可怕的声响,
全身上下大汗淋漓。埃佩奥斯
瞅准了一个机会,一拳打在欧律阿诺斯的脸上,
后者两眼冒金星,立即瘫软在地。
如同狂暴的北风神推卷着海水扑来,
把一条刚刚跃出海面的大鱼打入浪头之中。
就这样,欧律阿诺斯被击倒在地。
宽宏大量的埃佩奥斯伸手将他扶起,
亲朋好友也围了上来,把口吐鲜血,
昏迷不醒的欧律阿诺斯抬出场外。
他就这么昏迷不醒着,
朋友们只好代他前去拿回了双耳杯。
第三个比赛项目是摔跤,
佩琉斯之子将奖品排在人们面前:
一口巨大的三足锅,可以架在火上烧煮,
按阿开奥斯人的估算,可以换得十二头牛,
这要奖给胜利的一方;一名可换得四头牛的女子,
熟悉各种女工,送给输掉的一方。
阿基琉斯站了起来,大声说道:
“谁想获得这些奖品,就勇敢地站出来吧。”
特拉蒙之子,英勇的埃阿斯应声而出,
紧接着足智多谋的奥德修斯地站了出来。
双手系紧了腰带,迈进比赛场地,
紧紧扭住对方强壮的臂膀,
如同技艺高明的工匠在可以抵挡风暴
的高层的房顶上安装两根相支撑的椽子。
两位摔跤手用力挤压对方,
脊背上的汗珠如雨般地滚落,
胁下和肩上,裂出了一条条可怕的血痕,
为了争夺那口做工精致的大锅,
他们就这样不惜力气地扭摔着。
双方相持不下,奥德修斯不能压住埃阿斯,
埃阿斯也无法将奥德修斯摔倒。
看到他俩这样持久地争斗,阿开奥斯人开始烦躁。
这时,特拉蒙之子,英武的埃阿斯对奥德修斯说道:
“足智多谋的奥德修斯啊!宙斯钟爱的拉埃尔特斯的儿子!
咱们使出浑身力气吧!至于谁胜谁负,就由宙斯来决定!”
说罢,他拦腰抱住奥德修斯,
聪明的奥德修斯瞅准了空子,猛踢他的膝盖后部,
埃阿斯腿一软,瘫倒在地。
奥德修斯顺势压在他身上,引得观众一片啧叹。
神一样的阅历丰富的奥德修斯
试图举起埃阿斯,但对方十分沉重,无法摔倒。
这时,埃阿斯也踢中了对手的膝盖后部,
两人同时跌在地方,翻滚在泥土中。
他们跳了起来,准备进行新的回合,
阿基琉斯迈了进来,将他们拦住,说道:
“停止吧!别摔伤了筋骨,
你们势均力敌,相持不下,可以平分奖品。
下面让其他的阿开奥斯人进行比赛吧。”
听罢,两人点头赞同,
拍打着身上的泥土,穿上了自己的衣服。
佩琉斯之子又取出了为赛跑而设的奖品,
一等奖是一只银制的大调缸,工艺精美,
可以盛六升美酒,是世界上最典雅的一只调缸,
出自技艺超群的西顿工匠之手,
由一些腓尼基商人运过苍茫的大海,
到达了托阿斯的海港,就作为献礼,
送给了托阿斯。为了赎回普里阿摩斯之子吕卡昂,
欧涅奥斯,伊阿宋的儿子,将它送给了帕特罗克洛斯。
现在阿基琉斯在死难朋友的祭奠比赛上,
作为奖品,赐予跳得最快的人。
二等奖是一头硕大肥壮的公牛,
三等奖是末奖,为半塔兰同黄金。
阿基琉斯向阿开奥斯人这样说道:
“谁想得到这些奖品,就勇敢地站出来吧!”
应声而起的有奥伊琉斯之子埃阿斯、
足智多谋的奥德修斯和年轻人中最为杰出的
涅斯托尔之子安提洛科斯。
他们站在了起跑线上,阿基琉斯告诉他们回程的标志。
然后,他们飞快地冲了出去,
奥伊琉斯之子一马当先,跑在前头,
神一样的奥德修斯紧跟其后,
两人的距离十分接近,如同一位织布女郎
熟练地把线轴穿过经线,
又把线杆拉向自己的胸前,中间所空的距离。
埃阿斯的脚刚抬起,地面还没有扬起灰尘,
奥德修斯的大脚就踩了上去。
卓越的奥德修斯大口喘着热气,直喷到
埃阿斯的后脑勺。见到场面如此激烈,
阿开奥斯人齐声呐喊,为渴望赢得胜利的奥德修斯加油。
渐渐地,快要冲到终点,
奥德修斯在心中向雅典娜暗暗祈祷:
“伟大的女神啊!请帮助我,让我赢得胜利!”
目光炯炯的雅典娜听到了自己钟爱的人的请求,
就给他注入了力量,使之四肢轻松,挥动自如。
就在他们要冲过终点,获取奖品时,
雅典娜耍了手段,让埃阿斯滑倒在地。
为了祭奠帕特罗克洛斯,阿基琉斯宰杀了
许多公牛,牛群屙下了成堆的粪便,
埃阿斯正是踩在了牛粪上,
不但摔倒,而且满头满脸沾满了牛粪。
这样,足智多谋的奥德修斯第一个冲过终点,
得到了精美的调缸,埃阿斯则得到了公牛。
倒霉的奥伊琉斯之子,握住公牛的大角,
一边拭去牛粪,一边这样说道:
“真倒霉!是位女神推倒了我,
就是一直护佑着奥德修斯,象母亲看护孩子的那一位!”
他的话逗得大家开怀大笑。
安提洛科斯拿走了属于他的三等奖,
也嘻嘻笑着,对阿尔戈斯人这样说道:
“朋友们!大家肯定都有同感,
天神一贯宠爱那些年长的人。
埃阿斯就比我年长几岁,
更不用说奥德修斯了,他应属于上一辈,
虽然年纪很大,却依然和小伙子一样身强力壮!
除了阿基琉斯,恐怕没什么人比得过他!”
他这样赤裸裸地奉承阿基琉斯,
使后者听在耳里,乐在心头,这样说道:
“安提洛科斯,为了感谢你对我的夸赞,
我要送给你半塔兰同黄金。”
说罢,便拿出黄金,安提洛科斯收下,心花怒放。
这时,佩琉斯又取了了一枝长枪,
一面大盾和一顶闪亮的头盔,
都是帕特罗克洛斯从萨尔佩冬那里夺得的战利品。
阿基琉斯大声对阿开奥斯人说道:
“我邀请两位勇士来争夺这些奖品,
他俩必须全部武装,如上战场,
然后再众人面前单打独斗,
谁先刺中对方的皮肉,穿透了铠甲,
扎入了内脏,使鲜血汹涌流出,
我就把这柄镶银钉的色雷斯剑送给他,
这把剑是我从阿斯特罗帕奥斯那里夺来的战利品
夺自萨尔佩冬的武装由两人平分,
我还要在营帐中大摆宴席,盛情款待。”
话音刚落,特拉蒙之子,强大的埃阿斯
就站了出来,不甘落后的是狄奥墨得斯。
同伴们帮助他们二人披挂整齐,
然后跨入竞技场,杀气腾腾,
怒目而视,使观众不禁倒吸一口冷气。
他们相向而行,咄咄逼近,
一连三次,他们厮杀到一块儿。
最后,埃阿斯刺中了狄奥墨得斯手中的大盾,
穿了进去,但被身上的铠甲挡住;
提丢斯之子不断挥动长枪,
向埃阿斯盾牌上方脖颈部位猛刺。
阿开奥斯人担心埃阿斯遭到不测,
高声呼喊,要他们停止格斗,双方平分奖品,
可阿基琉斯拿起精致的色雷斯宝剑,
剑鞘和美丽的佩带一并交给了狄奥墨得斯。
佩琉斯之子又亮出一个巨大的铁块,
以前曾作为埃埃提昂用于投掷的铁饼。
阿基琉斯杀死了埃埃提昂,
把这块大铁和其它财富一起装上了海船。
阿基琉斯向阿开奥斯人说道:
“谁想得到这件奖品,就勇敢地站出来吧!
虽然赢家的故乡离此地很远,
但这块生铁很有价值,可以使用五年,
而不必担心缺铁,他的牧人和农民
可以不必到城镇去买铁,这块铁一时半会儿用不完!”
应声而起的是刚勇的波吕波特斯
以及力大无穷的勒昂透斯、埃佩奥斯
和特拉蒙之子,卓越的埃阿斯。
他们站成一条线,第一个出场的是埃佩奥斯,
他用力掷出了铁块,引起了阿开奥斯人的哄