友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

山海经译文注释全本-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



从容,常常是自个儿边唱边舞,一出现天下就会太平。 


又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎(f4n)水出焉, 
而南流注于渤海。 
【译文】再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很 
多白色的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。 


又东四百里,至于旄(m2o)山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯 
(k3i)风自是出①。 
【注释】①凯风:南风,意思是柔和的风。 
【译文】再往东四百里,便到了旄山的尾端。此处的南面有一峡谷,叫 
做育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的。 


又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮(f))虫(hu!)。 
【译文】再往东四百里,便到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和玉石, 
没有水,山下到处是蝮虫。 


又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。 
【译文】再往东五百里,是座阳夹山,没有花草树木,到处流水。 


又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。 

【译文】再往东五百里,是座灌湘山,山上到处是树木,但没有花草; 
山中有许多奇怪的禽鸟,却没有野兽。 


又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘(hu^)。黑水山焉,而 
南流注于海。其中有■(tu2n)鱼,其状如鲋(f))而彘(zh@)毛①,其 
音如豚(t*n)②,见(xi4n)则天下大旱。 
【注释】①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色。彘:猪。②豚:小猪。 

也泛指猪。 
【译文】再往东五百里,是座鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产 
丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种■鱼,形状像鲫 
鱼却长着猪毛,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱。 


又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风 
自是出①。有鸟焉,其状如枭②(xi1o),人面四目而有耳,其名曰颙(y*), 
其鸣自号也,见(xi4n)则天下大旱。 
【注释】①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和 

爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身羽毛大多为褐色,散缀 

细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。 
【译文】再往东四百里,是座令丘山,没有花草树木,到处是野火。山 
的南边有一峡谷,叫做中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟, 
形状像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛而且有耳朵,名称是颙,它发出 
的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就会大旱。 


又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多(汗)青雘(hu^)。 
有木焉,其状如(穀)[榖](g^u)而赤理,其(汗)[汁]如漆,其味如饴 
(y0)①,食者不饥,可以释劳②,其名曰白■(g1o),可以血玉③。 
【注释】①饴:用麦芽制成的糖浆。②劳:忧。③血:这里用作动词,染的意思,就是染器 

物饰品使之发出光彩。 
【译文】再往东三百七十里,是座仑者山,山上有丰富的金属矿物和玉 
石,山下盛产青雘。山中有一种树木,形状像一般的构树却是红色的纹理, 
枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还可以解除忧 
愁,名称是白■,可以用它把玉石染得鲜红。 


又东五百八十里,曰禺稿之山,多怪兽,多大蛇。 
【译文】再往东五百八十里,是座禺稿山,山中有很多奇怪的野兽,还 
有很多大蛇。 


又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水(出) 

[春]辄(zh6)入①,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤 
皇、鹓(yu4n)雏(ch*)②。 
 【注释】①辄:即,就。②鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。 
 【译文】再往东五百八十里,是座南禺山,山上盛产金属矿物和玉石, 
山下到处流水。山中有一个洞穴,水在春天就流入洞穴,在夏天便流出洞穴, 
在冬天则闭塞不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的 
地方有凤凰和鹓雏栖息。 


 凡南次三(经)[山]之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六 
千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈(q0)①,糈(x()用 
稌(t*)。 
 【注释】①祈:向神求祷。 
 【译文】总计南方第三列山系之首尾,从天虞山起到南禺山止,一共十 
四座山,途经六千五百三十里。诸山山神都是龙的身子人的脸面。祭祀山神 
全部是用一条白色的狗作供品祈祷,祀神的米用稻米。 
 右南经之山志,大小凡四十山,万六千三百八十里①。 
 【注释】①据学者们的研究,这几句不是《山海经》原文,而是校勘整理本书之人所题写的。 

因为底本所原有,故仍予保留并作今译。以下均同此。 
 【译文】以上是南方经历之山的记录,大大小小总共四十座,一万六千 
三百八十里。 



山海经卷二 西山经 

西山(经)华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石①。有兽焉, 
其状如羊而马尾,名曰粒▁i2n)羊,其脂可以已腊(x9)②。 
【注释】①洗石:古人说是一种在洗澡时用来擦去身上污垢的瓦石。②腊:皮肤皴皱。 
【译文】西方第一列山系华山山系之首座山,叫做钱来山,山上有许多 
松树,山下有很多洗石。山中有一种野兽,形状像普通的羊却长着马的尾巴, 
名称是粒颍{羊的油脂可以护理治疗干裂的皮肤。 


西四十五里,曰松果之山。濩(hu^)水出焉,北流注于渭,其中多铜 
①。有鸟焉,其名曰■(t¥ng)渠,其状如山鸡,黑身赤足,可以已■(b4o)。 
② 
【注释】①铜:这里指可以提炼为精铜的天然铜矿石。以下同此。②■:皮肤皱起。 
【译文】从钱来山往西四十五里,是座松果山。濩水从这座山发源,向 
北流入渭水,其中多产铜。山中有一种禽鸟,名称是■渠,形状像一般的野 
鸡,黑色的身子和红色的爪子,可以用来治疗皮肤干皱。 


又西六十里,曰太华之山①,削成而四方,其高五千仞(r6n),②其 
广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥(■)[遗] ,六足四翼,见(xi4n) 
则天下大旱。 
【注释】①太华之山:就是现在陕西省境内的西岳华山。 ②仞:古时八尺为一仞。 
【译文】再往西六十里,是座太华山,山崖陡峭像刀削而呈现四方形, 
高五千仞,宽十里,禽鸟野兽无法栖身。山中有一种蛇,名称是肥遗,长着 
六只脚和四只翅膀,一出现就会天下大旱。 


又西八十里,曰小华之山,其木多荆杞(q!),其兽多■(zu¥)牛①, 
其阴多磬(q0ng)石②,其阳多■(y()琈(f*)之玉③。鸟多赤鷩(bi5) 
④,可以御火⑤。其草有萆(b@)荔⑥,状如乌韭,而生于石上,亦缘木而 
生,食之已心痛。 
【注释】①■牛:据古人讲,在小华山生长着许多山牛,体重都在一千斤左右,这就是■牛。 

②磐石:是一种可以制造乐器的石头。古人用它制成的打击乐器叫做磬,一般是挂在架子上进行演奏。 

③■琈:古时传说中的一种玉,具体的形状质料不清楚。④赤鷩:属于野鸡一类的禽鸟,胸部腹部都 

是红色,冠子是金黄色,头是黄的,尾巴是绿的,间杂着红色羽毛,色彩鲜明。⑤御火:御在这里是 

屏除、辟开的意思。御火就是辟火,意思是火不能烧及人的身子。⑥萆荔:古时传说中的一种香草。 
【译文】再往西八十里,是座小华山,山上的树木大多是牡荆树和枸杞 
树,山中的野兽大多是■牛,山北阴面盛产磬石,山南阳面盛产■琈玉。山 

中有许多赤鷩鸟,饲养它就可以辟火。山中还有一种叫做萆荔的草,形状像 
乌韭,但生长在石头上面,也攀缘树木而生长,人吃了它就能治愈心痛病。 


又西八十里,曰符禺之山,其阳多铜,其阴多铁①。其上有木焉,名曰 
文茎,其实如枣,可以已聋。其草多条,其状如葵②,而赤华黄实,如婴儿 
舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋③,其状如 
羊而赤鬣(li6)。其鸟多(穀)[榖](m@n),其状如翠而赤喙(hu@)④, 
可以御火。 
【注释】①铁:这里指能够提炼成铁的天然铁矿石。以下同此。②葵:即冬葵,也叫冬寒菜, 

是古代重要蔬菜之一。③葱聋:古人说是野山羊的一种。④翠:指翠鸟,又叫翡翠鸟,大小近似于燕 

子,头大而身体小,嘴强硬而直,额部、枕部、背部的羽毛以苍翠,暗绿色为主,耳部的羽毛是棕黄 

色,颊部、喉部的羽毛是白色,翅膀上的羽毛主要是黑褐色,胸下的羽毛是栗棕色。喙:鸟鲁的嘴。 
【译文】再往西八十里,是座符禺山,山南阳面盛产铜,山北阴面盛产 
铁。山上有一种树木,名称是文茎,结的果实像枣子,可以用来治疗耳聋。 
山中生长的草大多是条草,形状与葵菜相似,但开的是红色花朵而结的是黄 
色果实,果实的样子像婴儿的舌头,吃了它就可使人不迷惑。符禺水从这座 
山发源,然后向北流入渭水。山中的野兽大多是葱聋,形状像普通的羊却长 
有红色的鬣毛。山中的禽鸟大多是■鸟,形状像一般的翠鸟却是红色的嘴 
巴,饲养它可以辟火。 


又西六十里,曰石脆之山,其木多棕枏(n2n),其草多条①,其状如 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!