友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

山海经译文注释全本-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





大荒东北隅中,有山名曰凶犁土丘。应龙处南极①,杀蚩(ch9)尤与 
夸父②,不得复上,故下数(shu^)旱③。旱而为应龙之状,乃得大雨。 
【注释】①应龙:传说中的一种生有翅膀的龙。②蚩尤:神话传说中的东方九黎族首领,以 

金作兵器,能唤云呼雨。③数:屡次,频繁。 
【译文】在大荒的东北角上,有一座山名叫凶犁土丘山。应龙就住在这 
座山的最南端,因杀了神人蚩尤和神人夸父,不能再回到天上,天上因没了 
兴云布雨的应龙而使下界常常闹旱灾。下界的人们一遇天旱就装扮成应龙的 
样子求雨,就得到大雨。 


东海中有流波山,入海七千里。其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足, 
出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔(ku@)。黄帝得之, 
以其皮为鼓,橛(ju6)以雷兽之骨①,声闻五百里②,以威天下。 
【注释】①橛:通“撅”。敲,击打。雷兽:就是上文所说的雷神。 
②闻:传。 
【译文】东海当中有座流波山,这座山在进入东海七千里的地方。山上 
有一种野兽,形状像普通的牛,是青苍色的身子却没有犄角,仅有一只蹄子, 
出入海水时就一定有大风大雨相伴随,它发出的亮光如同太阳和月亮,它吼 
叫的声音如同雷响,名叫夔。黄帝得到它,便用它的皮蒙鼓,再拿雷兽的骨 
头敲打这鼓,响声传到五百里以外,用来威震天下。 



山海经卷十五 大荒南经 

南海之外,赤水之西,流沙之东,有兽,左右有首,名曰■(ch))踢。 
有三青兽相并,名曰双双。 
【译文】在南海以外,赤水的西岸,流沙的东面,生长着一种野兽,左 
边右边都有一个头,名称是■踢。还有三只青色的野兽交相合并着,名称是 
双双。 


有阿山者。南海之中,有氾天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野, 
舜与叔均之所葬也①。爰有文贝、离俞、(■)[鸱]久、鹰、贾、委维、熊、 
罴(p0)、象、虎、豹、狼、视肉②。 
【注释】①叔均:又叫商均,传说是帝舜的儿子。帝舜南巡到苍梧而死去,就葬在这里,商 

均因此留下,死后也葬在那里。上文说与帝舜一起葬于苍梧之野的是帝丹朱,和这里的说法不同,属 

神话传说分歧。②文贝:即上文所说的紫贝,在紫颜色的贝壳上点缀有黑点。离俞:即上文所说的离 

朱鸟。贾:据古人说是乌鸦之类的禽鸟。委维:即上文所说的委蛇。 
【译文】有座山叫阿山。南海的当中,有一座氾天山,赤水最终流到这 
座山。在赤水的东岸,有个地方叫苍梧野,帝舜与叔均葬在那里。这里有花 
斑贝、离朱鸟、鹞鹰、老鹰、乌鸦、两头蛇、熊、罴、大象、老虎、豹子、 
狼、视肉怪兽。 


有荣山,荣水出焉。黑水之南,有玄蛇,食麈(zh()①。 
【注释】①麈:一种体型较大的鹿。它的尾巴能用来拂扫尘土。 
【译文】有一座荣山,荣水就从这座山发源的。在黑水的南岸,有一条 
大黑蛇,正在吞食麈鹿。 


有巫山者,西有黄鸟①。帝药②,八斋③。黄鸟于巫山,司此玄蛇。 
【注释】①黄鸟:黄,通“皇”。黄鸟即皇鸟,而“皇鸟”亦作“凰鸟”,是属于凤凰一类 

的鸟,与上文所说的黄鸟不一样,属同名异物。②药:指神仙药,即长生不死药。③斋:屋舍。 
【译文】有一座山叫巫山,在巫山的西面有只黄鸟。天帝的神仙药,就 
藏在巫山的八个斋舍中。黄鸟在巫山上,监视着那条大黑蛇。 


大荒之中,有不庭之山,荣水穷焉。有人三身。帝俊妻娥皇①,生此三 
身之国。姚姓,黍(sh()食,使四鸟。有渊四方,四隅皆达,北属(zh() 
黑水②,南属大荒。北旁名曰少和之渊,南旁名曰从(z^ng)渊,舜之所浴 
也。 
【注释】①帝俊:这里指虞舜,即帝舜。②属:连接。 

【译文】在大荒当中,有座不庭山,荣水最终流到这座山。这里有一种 
人长着三个身子。帝俊的妻子叫娥皇,这三身国的人就是他们的后代子孙。 
三身国的人姓姚,吃黄米饭,能驯化驱使四种野兽。这里有一个四方形的渊 
潭,四个角都能旁通,北边与黑水相连,南边和大荒相通。北侧的渊称作少 
和渊,南侧的渊称作从渊,是帝舜所洗澡的地方。 


又有成山,甘水穷焉。有季禺之国,颛(zhu1n)顼(x&)之子,食黍。 
有羽民之国,其民皆生毛羽。有卵民之国,其民皆生卵。 
【译文】又有一座成山,甘水最终流到这座山。有个国家叫季禺国,他 
们是帝颛顼的子孙后代,吃黄米饭。还有个国家叫羽民国,这里的人都长着 
羽毛。又有个国家叫卵民国,这里的人都产卵而又从卵中孵化生出。 


大荒之中,有不姜之山,黑水穷焉。又有贾山,汔(q@)水出焉。又有 
言山。又有登备之山①。有恝恝(q@ q@)之山。又有蒲山,澧(l!)水出 
焉。又有隗(w7i)山,其西有丹②,其东有玉。又南有山,漂水出焉。有 
尾山。有翠山。 
【注释】①登备之山:即上文所说的登葆山,巫师们凭借此山来往于天地之间,以反映民情, 

传达神意。②丹:可能指丹雘,这里有省文。 
【译文】在大荒之中,有座不姜山,黑水最终流到这座山。又有座贾山, 
汔水从这座山发源。又有座言山。又有座登备山。还有座恝恝山。又有座蒲 
山,澧水从这座山发源。又有座隗山,它的西面蕴藏有丹雘,它的东面蕴藏 
有玉石。又往南有座高山,漂水就是从这座山中发源的。又有座尾山。还有 
座翠山。 


有盈民之国,於姓,黍(sh()食。又有人方食木叶。 
【译文】有个国家叫盈民国,这里的人姓於,吃黄米饭。又有人正在吃 
树叶。 


有不死之国,阿姓,甘木是食①。 
【注释】①甘木:即不死树,人食用它就能长生不老。 
【译文】有个国家叫不死国,这里的人姓阿,吃的是不死树。 


大荒之中,有山名曰去痓(c6)。南极果,北不成,去痓果①。 
【注释】①从“南极果”以下三句的意义不详,可能是巫师留传下来的几句咒语。 
【译文】在大荒当中,有座山叫做去室山。南极果,北不成,去室果。 


南海渚中,有神,人面,珥两青蛇,践两赤蛇,曰不廷胡余。 
【译文】在南海的岛屿上,有一个神,是人的面孔,耳朵上穿挂着两条 

青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,这个神叫不廷胡余。 


有神名曰(因)因乎,南方曰因(乎),(夸)[来]风曰(乎)民,处 
南极以出入风。 
【译文】有个神人名叫因乎,南方人单称他为因,从南方吹来的风称作 
民,他处在大地的南极主管风起风停。 


有襄山。又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘①,故曰季厘 
之国。有缗(m0n)渊。少昊生倍伐,倍伐降处缗渊②。有水四方,名曰俊 
坛③。 
【注释】①帝俊:这里指帝喾(k)),传说是黄帝之子玄嚣的后代,殷商王室以他为高祖, 

号称高辛氏。②降:贬抑。③俊坛:据古人解说,水池的形状像一座土坛,所以叫俊坛。俊坛就是帝 

俊的水池。 
【译文】有座襄山。又有座重阴山。有人在吞食野兽肉,名叫季厘。帝 
俊生了季厘,所以称作季厘国。有一个缗渊。少昊生了倍伐,倍伐被贬住在 
缗渊。有一个水池是四方形的,名叫俊坛。 


有牛▃h@)民之国。帝舜生无淫,降糯Γ俏轿着民。巫琶駯D(f6n) 
姓,食谷,不绩不经①,服也;不稼不穑(s6)②,食也。爰有歌舞之鸟, 
鸾鸟自歌,凤鸟自舞。爰(yu2n)有百兽,相群爰处。百谷所聚。 
【注释】①绩:捻搓麻线。这里泛指纺线。经:经线,即丝、棉、麻、毛等织物的纵线,与 

纬线即各种织物的横线相交叉,就可织成丝帛、麻布等布匹。这里泛指织布。②稼:播种庄稼。穑: 

收获庄稼。 
【译文】有个国家叫琶窆5鬯瓷宋抟抟槐嵩谂这个地方居 
住,他的子孙后代就是所谓的巫琶瘛N着民姓朌,吃五谷粮食,不从事纺 
织,自然有衣服穿;不从事耕种,自然有粮食吃。这里有能歌善舞的鸟,鸾 
鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈。这里又有各种各样的野兽,群居 
相处。还是各种农作物汇聚的地方。 


大荒之中,有山名曰融天,海水南入焉。 
【译文】在大荒当中,有座山叫做融天山,海水从南面流进这座山。 


有人曰凿齿,羿杀之。 
【译文】有一个神人叫凿齿,羿射死了他。 


有蜮(y))山者,有蜮民之国,桑姓,食黍(sh(),射蜮是食①。有 
人方扞(y&)弓射黄蛇②,名曰蜮人③。 
【注释】①蜮:据古人说是一种叫短狐的动物,像鳖的样子,能含沙射人,被射中的就要病 

死。②扞:拉,张。③域人:就是域民。 
【译文】有座山叫做蜮山,在这里有个蜮民国,这里的人姓桑,吃黄米 
饭,也把射死的蜮吃掉。有人正在拉弓射黄蛇,名叫蜮人。 


有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木①。枫木,蚩尤 
所弃其桎(zh@)梏(g))②,是为枫木。 
【注释】①枫木:古人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。②桎梏: 

脚镣手铐。神话传说蚩尤被黄帝捉住后给他的手脚系上刑具,后又杀了蚩尤而刑具丢弃,刑具就化成 

了枫香树。这与上文所说应龙杀蚩尤有所不同,属神话传说分歧。 
【译文】有座山叫做宋山,山中有一种红颜色的蛇,名叫育蛇。山上还 
有一种树,名叫枫木。枫木,原来是蚩尤死后所
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!