按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
是麋、鹿。这座山,方圆一百里。有条河水从山上流出,名称是碧阳,水中
生长着很多鳣鱼和鲔鱼。
又南水行五百里,(曰)流沙(行)五百里,有山焉,曰跂(q0)踵之
山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,
其名曰深泽,其中多蠵(xi6)龟①。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾,名
曰鮯鮯(h2 h2)之鱼,其(名)[鸣]自訆。
【注释】①蠵龟:也叫赤蠵龟,据古人说是一种大龟,甲有纹彩,像玳瑁而薄一些。玳瑁是
海中动物,形似龟,背面角质板光,有褐色和淡黄色相间的花纹,大的可达数尺。
【译文】再往南行五百里水路,经过流沙五百里,有一座山,叫做踵踵
山,方圆二百里,没有花草树木,有大蛇,山上有丰富的玉石。这里有一水
潭,方圆四十里都在喷涌泉水,名称是深泽,水中有很多蠵龟。水中还生长
着一种鱼,形状像一般的鲤鱼,却有六只脚和鸟一样的尾巴,名称是鮯鮯鱼,
发出的叫声便是它自身名称的读音。
又南水行九百里,曰郏В╩()隅(y*)之山,其上多草木,多金玉,多
赭(zh7)。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自訆。
【译文】再往南行九百里水路,是座郏в缟剑缴嫌忻艿幕ú菔髂荆
有丰富的金属矿物和玉石,还有许多赭石。山中有一种野兽,形状像一般的
牛却长着马一样的尾巴,名称是精精,它发出的叫声便是自身名称的读音。
又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑(f))
木①,无草木,多风。是山也,广员百里。
【注释】①榑木:即扶桑,神话传说中的神木,叶似桑树叶,长数千丈,大二十围,两两同
根生,更相依倚,而太阳就是从这里升起的。
【译文】再往南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了无皋山,从山
上向南可以望见幼海,向东可以望见榑木,这里不生长花草树木,到处刮大
风。这座山,方圆一百里。
凡东次三(经)[山]之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九
百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡(m()羊① ,(米)[糈(x()]
用黍(sh))②。是神也,见(xi4n)则风雨水为败。
【注释】①牡:鸟鲁的雄性。②黍:一种谷物,性黏,子粒供食用或酿酒。在脱皮以后,北
方人称它为黄米子。
【译文】总计东方第三列山系之首尾,自尸胡山起到无皋山止,一共九
座山,途经六千九百里。诸山山神的形貌都是人的身子却长着羊角。祭祀山
神:在毛物中用一只公羊作祭品,祀神的米用黄米。这些山神,一出现就会
起大风、下大雨、发大水而损坏庄稼。
(又)东次四(经)[山]之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状
如杨,赤华,其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流
注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚(t*n),名曰(猲)[獦
(g7)](狙)[狚(d4n)],是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎
爪,其名曰鬿(q0)雀,亦食人。
【译文】东方第四列山系之首座山,叫做北号山,屹立在北海边上。山
中有一种树木,形状像普通的杨树,开红色花朵,果实与枣子相似但没有核,
味道是酸中带甜,吃了它就能使人不患上疟疾病。食水从这座山发源,然后
向东北流入大海。山中有一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼
睛,发出的声音如同小猪叫,名称是獦狚,是能吃人的。山中还有一种禽鸟,
形状像普通的鸡却长着白脑袋,老鼠一样的脚足和老虎一样的爪子,名称是
鬿雀,也是能吃人的。
又南三百里,曰旄山,无草木。苍体之水出焉,而西流注于展水,其中
多鱃(qi&)鱼①,其状如鲤而大首,食者不疣(y¥u)②。
【注释】①鱃鱼:即鳅鱼,也写成䲡鱼,形状像鳝鱼,长约三、四寸,扁尾巴,青黑色,没
有鳞甲而微有黏液。常潜居河湖池沼水田的泥土中,所以俗称泥鳅或泥䲡。②疣:同“肬”。一种小
肉瘤,即长在人体皮肤上的小疙瘩,俗称瘊子。
【译文】再往南三百里,是座旄山,没有花草树木。苍体水从这座山发
源,然后向西流入展水,水中生长着很多鱃鱼,形状像鲤鱼而头长得很大,
吃了它的肉就能使人皮肤上不生瘊子。
又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,
其汁如血,不实,其名曰芑(q!)①,可以服马。泚(c!)水出焉,而东北
流注于海,其中多美贝,多茈(z!)鱼,其状如鲋②,一首而十身,其臭(xi))
如鲋(m0)③芜,食之不■(p0)④。
【注释】①芑:“杞”的假借字。②鲋:即鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色,
肉味鲜美。③臭:气味。蘪芜:就是蘼芜,一种香草,叶子像当归草的叶子,气味像白芷草的香气。
据古人讲,因为它的茎叶靡弱而繁芜,所以这样叫。④■:同“屁”。
【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一
种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果
实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后
向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,
却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。
又东南三百里,曰女烝(zh5ng)之山,其上无草木。石膏水出焉,而
西注于鬲(g6)水,其中多薄鱼,其状如鳣(sh4n)鱼而一目①,其音如欧
(o()②,见(xi4n)则天下大旱。
【注释】①鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。②欧:呕吐。
【译文】再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从
这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长
着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。
又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,
其中多鱃(qi&)鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚(t*n)而有牙①,其名曰
当康,其鸣自訆,见(xi4n)则天下大穰(r2ng)。
【注释】①牙:这里指尖锐锋利而令人可怕的露出嘴唇之外的大牙齿。
【译文】再往东南二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却
没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有
很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,名称是当
康,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就要大丰收。
又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其
中多■(hu2)鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见(xi4n)
则天下大旱。
【译文】再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向
西流入余如泽。水中生长着很多■鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅
膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发
生大旱灾。
又东北二百里,曰剡(y3n)山,多金玉。有兽焉,其状如彘(zh@)而
人面,黄身而赤尾,其名曰合窳(y*),其音如婴儿,是兽也,食人,亦食
虫蛇,见(xi4n)则天下大水。
【译文】再往东北二百里,是座剡山,有丰富的金属矿物和玉石。山中
有一种野兽,形状像猪却是人的面孔,黄色的身子上长着红色尾巴,名称是
合窳,发出的声音如同婴儿啼哭。这种合窳兽,是吃人的,也吃虫和蛇,一
出现而天下就会发生水灾。
又东二百里,曰太山,上多金玉、桢木①。有兽焉,其状如牛而白首,
一目而蛇尾,其名曰蜚(f7i),行水则竭,行草则死,见(xi4n)则天下
大疫。鉤(g#u)水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃(qi&)鱼。
【注释】①桢木:即女桢,一种灌木,叶子对生,革质,卵状披针形,在冬季不凋落,四季
常青。初夏开花,是白色,果实椭圆形。
【译文】再往东二百里,是座太山,山上有丰富的金属矿物和玉石、茂
密的女桢树。山中有一种野兽,形状像一般的牛却是白脑袋,长着一只眼睛
和蛇一样的尾巴,名称是蜚,它行经有水的地方水就干涸,行经有草的地方
草就枯死,一出现而天下就会发生大瘟疫。鉤水从这座山发源,然后向北流
入劳水,水中有很多鱃鱼。
凡东次四(经)[山]之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二
十里。
【译文】总计东方第四列山系之首尾,自北号山起到太山止,一共八座
山,途经一千七百二十里。
右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。
【译文】以上是东方经历之山的记录,总共四十六座山,一万八千八百
六十里。
山海经卷五 中山经
中山(经)薄山之首,曰甘枣之山。共水出焉,而西流注于河。其上多
杻(ni()木。其下有草焉,葵本而杏叶①,黄华而荚(ji2)实②,名曰箨
(tu#),可以已瞢(m2ng)③。有兽焉,其状如■(hu@)鼠而文题④,其
名曰■(n4i),食之已瘿。
【注释】①本:草木的根或茎干。这里指茎干。②荚:凡草木果实狭长而没有隔膜的,都叫
做荚。③瞢:眼目不明。④■鼠:不详何兽。
【译文】中央第一列山系