按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这种情形无须赘述,何况也没有多少时间了。没有人能够忍受我所遭受的这种苦难和折磨,但愿到此为止吧。然而,纵使是这种残酷的折磨,随着时间一天天流逝,对它也会变得麻木不仁,无言地对这种绝望认命。我遭到的报应本可以如此这般经年累月地延续下去,但是最近发生的灾难使我意识到,我将和真实的自己被迫彻底分离。我配置药剂所使用的那种盐,在做完第一次实验后便一直没有补充,现在它就要用完了,我便派人去买。可是,使用新买的盐无法配制出同样的药剂,它也有沸腾现象,也会发生第一次变色,却不再发生第二次变色了。我喝了下去,没有任何作用。从普尔那里你会知道,我是怎样让他跑遍全伦敦去找的,然而却始终不对。这时,我才明白过来,原来我最初买的那批货成分不纯,正是那种我所不知道的杂质,使得药剂产生此种效果。
差不多一个星期过去了,让我在最后一份药剂的效应下结束这番自白吧。如果没有奇迹出现,我想这是杰基尔最后一次用自己的大脑思考,最后一次在镜中端详自己的相貌了。我不能耽搁太久,必须尽快写完。我的这番自白之所以能够免于被毁,全都是由于我高度的小心谨慎和极大的侥幸。如果在我写这些东西的当口,变形的剧痛来临,那么海德无疑会把这些全部撕得粉碎。但是,如果我能早一点儿把它放好,中间留有一段时间,那么海德的极端自私以及当时的环境限制,倒很有可能让这封信免于被他毁掉的命运。
事实上,我们两个的生命都已走到了尽头,他也发生了一系列变化,整个人快被压垮了。半小时以后,我将变成那个令我无比憎恶的人,并且永远不可能恢复原形了。我知道我将躲在椅子中颤抖、抽泣,紧张地竖起耳朵仔细聆听,充满恐惧、慌乱不安地来回踱步,忍受死亡的威胁。海德会被绞死吗?或者,他有勇气来了结自己求得解脱吗?恐怕只有上帝才会知道了,我管不了那么多了。现在是我真正死亡的时刻,此后发生的事情都与我无关了。在这里,我就此搁笔,封好这份自白书,与此同时,可怜的亨利?杰基尔的生命也就此画上了句号。
1本葆将军指约翰?本葆(16531702),曾任英国海军中将之职,率军在牙买加附近海域同法国舰队发生激烈的战斗,后因伤重而亡。本书主人公霍金斯一家所开设的旅店就是以他的姓氏命名。
2走板子,海盗处罚俘虏的一种方式,即蒙上俘虏的眼睛,令其在伸向船外的木板上行走,直至坠入大海。
3在英语国家,“背上有黑狗”是一句谚语,意指“愁眉苦脸、闷闷不乐的样子”。
4一种英国金币的名称。1基尼105英镑21先令。
5大西洋西岸的一个港口城市,在今天美国佐治亚州东部,拥有众多历史遗迹,被称为“建在死者身上的城市”。
6在当时,枪支装一次弹药只能开一枪。
7内装火绒、燧石及钢片,用以引火。
8英国著名的海盗。
9位于加勒比海东南部的一座小岛。
10此处的w指的是比尔,比尔是其昵称。
11位于墨西哥湾东北部的一座小岛。
12今委内瑞拉首都。
13英寻,英美制计量水深的单位。1英寻1828米。
14此名字也是加勒比海中部海地岛的别称。
15当时,英法两国海上争霸的斗争十分激烈,故有此言。
16指爱德华?霍克(17051781),曾任英国皇家海军上将,人称“不朽的霍克”。
17拖龙骨,古代海盗的酷刑之一,把罪犯用绳子捆住后丢进海里,在船身龙骨下拖行。
18夸脱为计量容积的单位,主要在英国和美国使用。英制1夸脱2品脱11365升。
19出自《伊索寓言》。大山行将分娩,震天动地,结果从巨大的裂缝中只跑出一只小小的老鼠。此寓言同“雷声大,雨点小”的意思相近。
20位于印度西岸,曾是葡萄牙殖民地,后被印度收回。
21指的是在低空从副热带高压带吹向赤道低压带的风。西方古代商人常借助信风的吹送往来于海上进行贸易,因此信风也叫“贸易风”。
22航海用罗盘上共有32个罗经点,即基本方位,相邻的罗经点相差1125°。
23一种猜正反面的赌博游戏。
24此处,本?冈恩借用了祈祷书里的一句话:“愿上帝保佑我们免于恶斗、凶杀和横死。”
25船上报时,自十二点半敲一下起,以后每半小时增敲一下。
26坎伯兰公爵为英王乔治二世的第三子。1745年,英法军队在丰特努瓦交战,坎伯兰公爵率领的军队战败。
27用来通炉子或枪、炮等的铁条,一头较尖。
28原文如此。按后文叙述,实际应为两面。
29托马斯即汤姆,汤姆是昵称。
30詹姆斯即吉姆,吉姆为昵称。
31吃水线表示轮船没入水中的深度。通常在船旁用油漆画上很多水平横线,用以表示不同载重时的吃水深度。
32实际上,只剩下八个海盗了,因为那个在大船甲板上被特里劳尼先生打中的海盗当天晚上就死了。当然,我们是后来才知道这件事的。—原注
33台地指四周有陡坡、直立于邻近低地、顶面基本平坦似台状的地貌。
34当地习俗,在死者眼睛上放上硬币,以让其瞑目。
35《圣经》上说,该隐杀了他和善的兄弟亚伯,”耶和华问该隐:“你兄弟亚伯在哪里?”该隐回答说:“我不知道,我岂是看守我兄弟的吗?”
36英语中,海德(hyde)与“藏匿”(hide)同音;而“西克”(seek)意为“搜索”。
37约翰?费尔,英国神学家,牛津大学基督堂神学院院长。据说他曾以开除相威胁,命令一个学生翻译古罗马诗人马提亚尔的一首讽刺短诗。那位学生当场口译道:“费尔博士,我不喜欢你,个中缘由我也说不出;不过我知道,且十分清楚,费尔博士,我不喜欢你。”这里借用此典故表现其对海德无以名状的憎恶。
38哈利为亨利的昵称。
39很多有机剧毒的药品都有苦杏仁味。
40据《圣经》记载,巴比伦王伯沙撒在宫殿里设宴纵饮时,忽然看到一根神秘的手指在王宫墙上写下看不懂的文字。后来,一位犹太先知解释道,墙上的字表示大难临头。那天夜里,巴比伦王被杀害,巴比伦国从此四分五裂。此典故用以形容不祥之兆。
41伦敦市内的一座著名公园。
全本欢迎您! t1706231537