按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“她想骑的;但是爷说骑那匹太危险了。而且;无论如何;姑娘不会同意她骑。她们说;要让她至少像个贵妇人那样乘坐马车去参加宴会。“
“希望明天别下雨;“思嘉说。“一星期几乎天天下雨。要是把野宴改成家餐;那才是扫兴不过的事呢。“
“唔;明天准晴;还会像六月天那样炎热;“斯图尔特说。“你看那落日;我还从没过比这更红的太阳呢。凭落日来判断天气;往往是不会错的。“
他们都朝远方望去;越过奥哈拉家无边无际的新翻耕的棉花地;直到红红的地平线上。如今太阳在弗林特河对岸的群山后面一片汹涌的红霞中缓缓降落;四月白天的温暖也渐渐消退;隐隐透出丝丝的凉意。
春天来得很早;伴随来的是几场温暖的春雨;这时粉红的桃花突然纷纷绽放;山茱萸雪白也似的繁花将河边湿地和山冈装点起来。春耕已快要结束;湿润的土地饥饿似的等待着人们把它翻开并撒上棉籽;它在犁沟的顶上显出是淡红色;在沟道两旁的地方则呈现出猩红和栗色来。农场那座粉刷白了的砖房如同落在茫茫红海中的一个岛屿;那是一片由新月形巨浪组成的大海;但是当那些带粉红红尖顶的水波分裂为浪花时;它立即僵化了。因为这里没有像佐治亚中部的黄土地或海滨种植场滋润的黑土地那样的长长的笔直的犁沟。北佐治亚连绵起伏的山麓地带被犁成了无数弯弯曲曲地垅沟;使肥沃的土壤不致被冲洗到河床里去。
这一片土地红得耀眼;雨后更红得像鲜血一般;干旱时便成了满地的红砖粉;这是世界上最好的产棉地。这里有洁白的房屋;翻耕过的田地;缓缓流过的黄泥河水;但同时也是一个由阳光灿烂和阴翳深浓形成对比的地方。尚待种植的空地和绵延数英里的棉花田微笑着袒露在阳光之中。在这些田地的边缘上有着一片片处女林;即使在最炎热的中午它们也是幽暗而清凉的;而且显得有点神秘;有点不那么和善;其中那些飕飕作响的松树好像怀着老年人的耐心在等待着;好像轻轻的叹息:“当心呀!你们原先是我们的。我们能够把你们要回来。“
坐在走廊里的三个年轻人听到得得的马蹄声;马具链环的丁当声和黑奴们的嬉笑声;那些干农活的人和骡马从地里回来了。这时从屋子里传来思嘉的母亲爱伦。奥哈拉温和的声音;她在呼唤替她提着钥匙。篮子的黑女孩;后者用尖脆的声调答道:“太太;来啦;“于是便传来从后面过道里走向薰腊室的脚步声;爱伦要到那里去给回家的田间劳动者分配食物。接着便听到瓷器当当和银餐具丁丁的响声;这时兼管衣着和膳事的男仆波克已经在摆桌子开晚饭了。
听到这些声响;这对孪生兄弟知道他们该动身回家了。但是他们不想回去见母亲的面;便在塔拉农场的走廊里徘徊;迫切盼望着思嘉邀请他们留下来吃晚饭。
“思嘉;我们谈谈明天的事吧;“布伦特说。“不能因为我们不在;不了解野宴和舞会的事;就凭这理由不让咱们明儿晚上多多地跳舞。你没有答应他们大家吧;是不是“
“唔;我答应了!我怎么知道你们都会回来呢我哪能冒险在一边等着;等着专门伺候你们两位呀“
“你在一边等着“两个小伙子放声大笑。
“亲爱的;你得跟我跳第一个华尔兹;末了跟斯图跳最后一个;然后我们一起吃晚饭。像上次舞会那样坐在楼梯平台上;让金西嬷嬷再来给咱们算命。“
“我不可喜欢听金西嬷嬷算命。你知道她说过我会嫁给一个头发鸟亮。黑胡子很长的男人;但我是不喜欢黑头发男人的。“
“亲爱的;你喜欢红头发的吗“布伦特傻笑着说。“现在;快说吧;答应跟我们跳所有的华尔兹;跟我们一道吃晚饭。“
“你要是肯答应;我们便告诉你一个秘密。“斯图尔特说。
“什么“思嘉叫着;一听到“秘密“这个词便像个孩子似地活跃起来。
“斯图;是不是我们昨天在亚特兰大听到的那个消息如果是;那你知道;我们答应过不告诉别人的。“
“嗯;那是皮蒂小姐告诉我们的。“
“什么小姐“
“就是艾希礼。威尔克斯的表姐。你知道;皮蒂帕特。波密尔顿的小姐;查尔斯和媚兰的姑妈;她住在亚特兰大。“
“这我知道;一个傻老太婆;我一辈子也没见过比她更傻的了。“
“对;我们昨天在亚特兰大等着搭火车回家时;她的马车正好从车站经过;她停下来跟我们说话;告诉我们明天晚上的威尔克斯家的舞会上要宣布一门亲事。“
“唔;我也听说过;“思嘉失望说;“她的那位傻侄儿查理。汉密尔顿和霍妮。威尔克斯。这几年谁都在说他们快要结婚了;虽然他本人对这件事似乎有点不冷不热似的。“
“你认为他傻吗“布伦特问。“去年圣诞节你可让他在你身边转了个够呢。“
“我没法不让他转呀;“思嘉毫不在意地耸了耸肩膀。“我觉得他这个人太娘娘腔了。“
“但是;明晚要宣布的并不是他的亲事;“斯图尔特得意地说。“那是艾希礼和查理的妹妹媚兰小姐订婚的事哩!“
虽然她脸色没有变;可是嘴唇发白了。就像冷不防受到当头一击。思嘉在震动的最初几秒钟还不明白那是怎么回事。注视斯图尔特时思嘉的脸色还那么平静;以致这位毫无分析头脑的人还以为她仅仅感到惊讶和很有兴趣。
“皮蒂小姐告诉我们;他们原准备明年才宣布订婚;因为媚兰小姐近来身体不怎么好;可周围都在谈论战争;两家人都觉腹不如赶快成婚的好。所以决定明天晚上在宴会上宣布。我们把秘密告诉你了;你看;思嘉;你也得答应跟我们一起吃晚饭呀。“
“当然;我会的。“思嘉下意识地说。
“并且跳所有的华尔兹吗“
“所有的。“
“你真好!我敢打赌;别的小伙子们准要疯了。“
“让他们去发疯好了;“布伦特说。“我们俩能对付他们的。瞧瞧吧;思嘉。明天上午的野宴也跟我们坐在一起好吗“
“什么“
斯图尔特将请求重复了一遍。
“当然。“
哥儿俩心里美滋滋的但也有些惊异。尽管他们把自己看做思喜所嘉许的追求者;但以前他们从没这么轻易得到过这一嘉许的表示。她经常只让他们倾诉。乞求;敷衍他们;不明确表示可否;他们气恼时便报以笑颜;他们发怒时则略显冷淡。但现在她实际上已经把明天全部的活动都许给了他们。。。。。。答应野宴时跟他们坐在一起;跟他们跳所有的华尔兹(而且他们决意要使每一个舞都是华尔兹!);并且一道吃晚饭。就为这些;被大学开除也是值得的。
成功给他们带来了满腔热情。使他们愈加留连忘返;谈论着明天的野宴;舞会和艾希礼。威克斯与汉。媚兰;抢着说话;开着玩笑;然后大笑不已;看来是在多方暗示要人家挽留他们吃晚饭。他们闹了好一会儿;才发现思嘉已没有什么要说的;这时气氛有点变了。哥儿俩并不知道是怎么变的;只觉得那番高兴的光景已经在眼前消失。思嘉好像并不注意他们在说些什么;尽管她的一些回答也还得体。他们意识到某种难以理解的事;为此感到沮丧和不安;末了又赖着待了一会儿才看看手表;勉强站起身来。
在新翻耕过的田地那边;太阳已经西下;河对岸高高的树林已经在幽暗的暮色中渐渐模糊。家燕轻快地在院场上空飞来飞去;小鸡。鸭子和火鸡都纷纷从田地里回家来了。
斯图尔特大喊一声:“吉姆斯!“不一会一个和他们年龄相仿的高个儿黑孩子气喘吁吁地从房子附近跑出来;向两匹拴着的马走去;吉姆斯是贴身佣人;像那些狗一样到哪里都伴随着主人。他曾是他们儿时的玩伴;到他们十岁生日那一天便归他们自己所有了。塔尔顿家的猎犬一见他便从红灰土中跳起来;站在那里恭敬主子们驾到。两个小伙子同思嘉握手告别;告诉她明早他们将赶到威尔
………………………………
190 19。0
他们对自己的马吆喝了两声;然后默无言语地骑着向前跑了一阵;这时斯图尔特褐色的脸膛上泛起了一抹红晕。到去年夏天为止;斯图尔特曾经在双方家庭和全县的赞许下追求过英迪亚。威尔克斯。县里的人觉得也许那位冷静含蓄的英迪亚会对他起一种镇定作用。无论如何;他们热切地希望这样。斯图尔特本来是可以匹配的;但布伦特不满意。布伦特也喜欢英迪亚;可是觉得她太平谈也太过分柔顺;他看书简直无法对她产生爱情;因此在这一点上就无法与斯图尔特作伴了。这是哥儿俩头一次在兴趣上发生分歧;而且布伦特对于他兄弟居然会看上一个他认为毫不出色的姑娘;觉得很恼火。
后来;在去年夏天琼斯博罗橡树林里一个政治讲演会上;他们两人突然发现了思嘉。他们认识她已多年了;并且从童年时代起;她就是一个讨人喜欢的游伴;她会骑马;会爬树;几乎比男孩子毫不逊色。可现在他们惊奇地发现她已经是个成年姑娘;而且可以称得上是全世界最迷人的一个呢。
他们第一次注意到她那双绿眼睛在怎样跳舞;她笑起来两个酒窝有多么深;她的手和脚是寻么娇小;而那腰肢又是那么纤细呀!他们对她的巧妙赞扬使她乐得放声大笑;同时;一想到她已把他们当做一对出众的小伙子;他们自己也不禁有点飘飘然了。
那是哥儿俩一生中值得纪念的一天。自那以后;每当他们谈起这件事来都觉得奇怪;为什么从前意没有注意到思嘉的美。他们至今没有找到确切的答案;来解释为什么思嘉偏偏决定要在那一天引起他们的注意。原来思嘉不能容忍任何男人同别的女人恋爱;因此她一见到英迪亚和斯图尔特在一起说话便觉得受不了;便会产生掠夺之心。她并不满足于单单占有斯图尔特;还要把布伦特也夺过来;并且用一种十分巧妙的手腕把他们两个控制住。
现在他们两人双双坠入情网;而英迪亚。威尔斯和布伦特曾经半心半意追求过的那样来自洛夫乔伊的莱蒂