友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the history-第184章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



smuch as for this service Theomestor was made tyrant of Samos by the Persians; which Phylacus was enrolled among the king's benefactors; and presented with a large estate in land。 In the Persian tongue the king's benefactors are called Orosangs。     Far the greater number of the Persian ships engaged in this battle were disabled; either by the Athenians or by the Eginetans。 For as the Greeks fought in order and kept their line; while the barbarians were in confusion and had no plan in anything that they did; the issue of the battle could scarce be other than it was。 Yet the Persians fought far more bravely here than at Euboea; and indeed surpassed themselves; each did his utmost through fear of Xerxes; for each thought that the king's eye was upon himself。     What part the several nations; whether Greek or barbarian; took in the combat; I am not able to say for certain; Artemisia; however; I know; distinguished herself in such a way as raised her even higher than she stood before in the esteem of the king。 For after confusion had spread throughout the whole of the king's fleet; and her ship was closely pursued by an Athenian trireme; she; having no way to fly; since in front of her were a number of friendly vessels; and she was nearest of all the Persians to the enemy; resolved on a measure which in fact proved her safety。 Pressed by the Athenian pursuer; she bore straight against one of the ships of her own party; a Calyndian; which had Damasithymus; the Calyndian king; himself on board。 I cannot say whether she had had any quarrel with the man while the fleet was at the Hellespont; or no… neither can I decide whether she of set purpose attacked his vessel; or whether it merely chanced that the Calyndian ship came in her way… but certain it is that she bore down upon his vessel and sank it; and that thereby she had the good fortune to procure herself a double advantage。 For the commander of the Athenian trireme; when he saw her bear down on one of the enemy's fleet; thought immediately that her vessel was a Greek; or else had deserted from the Persians; and was now fighting on the Greek side; he therefore gave up the chase; and turned away to attack others。     Thus in the first place she saved her life by the action; and was enabled to get clear off from the battle; while further; it fell out that in the very act of doing the king an injury she raised herself to a greater height than ever in his esteem。 For as Xerxes beheld the fight; he remarked (it is said) the destruction of the vessel; whereupon the bystanders observed to him… 〃Seest thou; master; how well Artemisia fights; and how she has just sunk a ship of the enemy?〃 Then Xerxes asked if it were really Artemisia's doing; and they answered; 〃Certainly; for they knew her ensign〃: while all made sure that the sunken vessel belonged to the opposite side。 Everything; it is said; conspired to prosper the queen… it was especially fortunate for her that not one of those on board the Calyndian ship survived to become her accuser。 Xerxes; they say; in reply to the remarks made to him; observed… 〃My men have behaved like women; my women like men!〃     There fell in this combat Ariabignes; one of the chief commanders of the fleet; who was son of Darius and brother of Xerxes; and with him perished a vast number of men of high repute; Persians; Medes; and allies。 Of the Greeks there died only a few; for; as they were able to swim; all those that were not slain outright by the enemy escaped from the sinking vessels and swam across to Salamis。 But on the side of the barbarians more perished by drowning than in any other way; since they did not know how to swim。 The great destruction took place when the ships which had been first engaged began to fly; for they who were stationed in the rear; anxious to display their valour before the eyes of the king; made every effort to force their way to the front; and thus became entangled with such of their own vessels as were retreating。     In this confusion the following event occurred: certain Phoenicians belonging to the ships which had thus perished made their appearance before the king; and laid the blame of their loss on the Ionians; declaring that they were traitors; and had wilfully destroyed the vessels。 But the upshot of this complaint was that the Ionian captains escaped the death which threatened them; while their Phoenician accusers received death as their reward。 For it happened that; exactly as they spoke; a Samothracian vessel bore down on an Athenian and sank it; but was attacked and crippled immediately by one of the Eginetan squadron。 Now the Samothracians were expert with the javelin; and aimed their weapons so well; that they cleared the deck of the vessel which had disabled their own; after which they sprang on board; and took it。 This saved the Ionians。 Xerxes; when he saw the exploit; turned fiercely on the Phoenicians… (he was ready; in his extreme vexation; to find fault with any one)… and ordered their heads to be cut off; to prevent them; he said; from casting the blame of their own misconduct upon braver men。 During the whole time of the battle Xerxes sate at the base of the hill called Aegaleos; over against Salamis; and whenever he saw any of his own captains perform any worthy exploit he inquired concerning him; and the man's name was taken down by his scribes; together with the names of his father and his city。 Ariaramnes too; a Persian; who was a friend of the Ionians; and present at the time whereof I speak; had a share in bringing about the punishment of the Phoenicians。     When the rout of the barbarians began; and they sought to make their escape to Phalerum; the Eginetans; awaiting them in the channel; performed exploits worthy to be recorded。 Through the whole of the confused struggle the Athenians employed themselves in destroying such ships as either made resistance or fled to shore; while the Eginetans dealt with those which endeavoured to escape down the strait; so that the Persian vessels were no sooner clear of the Athenians than forthwith they fell into the hands of the Eginetan squadron。     It chanced here that there was a meeting between the ship of Themistocles; which was hasting in pursuit of the enemy; and that of Polycritus; son of Crius the Eginetan; which had just charged a Sidonian trireme。 The Sidonian vessel was the same that captured the Eginetan guard…ship off Sciathus; which had Pythias; the son of Ischenous; on board… that Pythias; I mean; who fell covered with wounds; and whom the Sidonians kept on board their ship; from admiration of his gallantry。 This man afterwards returned in safety to Egina; for when the Sidonian vessel with its Persian crew fell into the hands of the Greeks; he was still found on board。 Polycritus no sooner saw the Athenian trireme than; knowing at once whose vessel it was; as he observed that it bore the ensign of the admiral; he shouted to Themistocles jeeringly; and asked him; in a tone of reproach; if the Eginetans did not show themselves rare friends to the Medes。 At the same time; while he thus reproached Themistocles; Polycritus bore straight down on the Sidonian。 Such of the barbarian vessels as escaped from the battle fled to Phalerum; and there shel
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!