友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

my name is red-我的名字叫红-第58章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



husband’s corpse? You’ve recently e from Persia; they would believe you。” 
“I would testify; but I wasn’t the one who killed him。” 
“All right; then。 Together with another witness; in order that I be declared a 
widow; would you testify before the judge that you saw my husband’s bloody 
corpse on the battlefield in Persia?” 
“I didn’t actually see it; my dear; but for your sake I would testify so。” 
“Do you love my children?” 
“I do。” 
“Tell me; what is it about them that you love?” 
“I   love   Shevket’s   strength;   decisiveness;   honesty;   intelligence   and 
stubbornness;”  I  said。  “And  I  love  Orhan’s  sensitive  and  delicate  demeanor 
and his astuteness。 I love the fact that they’re your children。” 
My  black…eyed  beloved  smiled  slightly  and  shed  a  few  tears。  Then;  in  the 
calculated fluster of a woman hoping to acplish a lot in a short time; she 
changed the subject: 
“My  father’s  book  ought  to  be  pleted  and  presented  to  Our  Sultan。 
This book is the source of the bad luck that plagues us。” 
“What devilry has plagued us besides the murder of Elegant Effendi?” 
This  question  displeased  her。  Appearing  insincere  in  her  attempt  to  be 
sincere; she said: 
“The followers of Nusret Hoja are spreading rumors that my father’s book 
is  a  desecration  and  bears  the  marks  of  Frankish  infideldom。  Have  the 
miniaturists  who  frequent  our  house  grown  jealous  of  each  other  to  the 
degree  that  they’re  hatching  plans?  You’ve  been  among  them;  you  would 
know best!” 
“Your  late  husband’s  brother;”  I  said;  “does  he  have  any  association  with 
these miniaturists; your father’s book or the followers of Nusret Hoja; or does 
he keep to himself?” 
167 
 
“He’s not involved in any of that; but he doesn’t keep to himself at all;” she 
said。 
A mysterious and strange quiet passed。 
“When you lived in the same house with Hasan wasn’t there any way you 
could get away from him?” 
“As much as possible in a two…room house。” 
A few dogs; not too far away; giving themselves over pletely to whatever 
they were up to; began barking excitedly。 
I  couldn’t  bring  myself  to  ask  why  Shekure’s  late  husband;  a  man  who’d 
emerged victorious from so many battles and had bee the proprietor of a 
fief;  saw  fit  to  have  his  wife  live  together  with  his  brother  in  a  two…room 
house。  Timidly  and  hesitantly;  I  asked  my  childhood  beloved  the  following 
question: “Why did you see fit to marry him?” 
“I was; of course; certain to be married off to someone;” she said。 This was 
true;  and  it  succinctly  and  cleverly  explained  her  marriage  in  a  way  that 
avoided praising her husband and upsetting me。 “You’d left; perhaps never to 
return。 Disappearing in a sulk might be a symptom of love; yet a sulking lover 
is also tiresome and holds no promise of a future。” This was true as well; but it 
wasn’t  cause  enough  to  marry  that  rogue。  It  wasn’t  too  difficult  to  deduce 
from her coy expression alone that a short time after I’d abandoned Istanbul; 
Shekure  had  forgotten  about  me;  like  everyone  else  had。  She’d  told  me  this 
blatant lie to mend my broken heart; if only a little; and I considered it a sign 
of her good intentions; which demanded my gratitude。 I began to explain how 
during  my  travels  I  couldn’t  get  her  out  of  my  thoughts;  how  at  night  her 
image  haunted  me  like  a  specter。  This  was  the  most  secret;  most  profound 
agony I’d suffered and I assumed I’d never be able to share it with another; 
the  agony  was  quite  real;  but  as  I  realized  with  surprise  at  that  instant;  it 
wasn’t the least bit sincere。 
So  that  my  feelings  and  desires  might  be  rightfully  understood;  I  must 
presently lay bare the meaning of this distinction between truth and sincerity 
that  I’ve  e  to  know  for  the  first  time:  How  expressing  one’s  reality  in 
words; as truthful as they might be; goads one to insincerity。 Perhaps; the best 
example might be made of us miniaturists; who’ve grown edgy of late due to 
the murderer in our midst。 Consider a perfect painting—the image of a horse; 
for  instance—no  matter  how  well  it  represents  a  real  horse;  the  horse 
meticulously conceived by Allah or the horses of the great master miniaturists; 
it might still fail to match the sincerity of the talented miniaturist who drew 
168 
 
it。 The sincerity of the miniaturist; or of us humble servants of Allah; doesn’t 
emerge  in  moments  of  talent  and  perfection;  on  the  contrary;  it  emerges 
through slips of the tongue; mistakes; fatigue and frustration。 I say this for the 
sake of those young ladies who will bee disillusioned when they see that 
there  was  no  difference  between  the  strong  desire  I  felt  for  Shekure  at  that 
moment—as  she  too  could  tell—and;  say;  the  dizzying  lust  I’d  felt  for  a 
delicately  featured;  copper…plexioned;  burgundy…mouthed  Kazvin  beauty 
during my travels。 With her profound God…given savvy and jinnlike intuition; 
Shekure  understood  both  my  being  able  to  withstand  twelve  years  of  pure 
torture  for  love’s  sake  as  well  as  my  behaving  like  a  miserable  thrall  of  lust 
who thought of nothing but the quick satisfaction of his dark desires the first 
time  we  were  alone。  Nizami  had  pared  the  mouth  of  that  beauty  of 
beauties; Shirin; to an inkwell filled with pearls。 
When the eager dogs began barking with renewed fervor; a restless Shekure 
said;  “I  ought  to  go  now。”  It  was  at  that  moment  we  both  realized  that  the 
house of the Jew’s ghost had indeed bee quite dark; although there was 
still time before nightfall。 My body sprung up of its own volition; to hug her 
once again; but like a wounded sparrow; she quickly hopped away。 
“Am I still beautiful? Answer me quickly。” 
I told her。 How beautifully she listened to me; believing and agreeing with 
what I said。 
“And my clothes?” 
I told her。 
“Do I smell nice?” 
Of course; Shekure also knew that what Nizami referred to as “love chess” 
did  not  consist  of  such  rhetorical  games;  but  of  the  hidden  emotional 
maneuvers between lovers。 
“What kind of living do you expect to earn?” she asked。 “Will you be able 
to care for my fatherless children?” 
As  I  talked  about  my  more  than  twelve  years  of  governmental  and 
secretarial experience; the vast knowledge I’d acquired in battle and witnessing 
death and my luminous prospects; I embraced her。 
“How beautifully we embraced each other just now;” she said。 “And already 
everything has lost its primal mystery。” 
To prove how sincere I was; I hugged her even tighter。 I asked her why; after 
having kept it for twelve years; she’d had Esther return the painting I’d made 
169 
 
for her。 In her eyes I read surprise at my weariness and an affection that welled 
up  within  her。  We  kissed。  This  time  I  didn’t  find  myself  immobilized  by  a 
staggering yoke of lust; both of us we
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!