按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
I carefully read the last three words of this beautiful note thrice as if staring
at three wondrous red roses in a garden。 I leaned over the page that Master
Osman was scrutinizing; magnifying lens in hand。 I straightaway noticed that
the shapes whose ink had bled were horses sketched in a single motion as the
old masters would do to accustom the hand。
Master Osman; who read Shekure’s note without ment; voiced a
question: “Who drew this?” He then answered himself; “Of course; the same
miniaturist who drew the late Enishte’s horse。”
Could he be so certain? Moreover; we weren’t at all sure who’d drawn the
horse for the book。 We removed the horse from among the nine pages and
began to examine it。
It was a handsome; simple; chestnut horse that you couldn’t take your eyes
off of。 Was I being truthful when I said this? I had plenty of time to look at
this horse with my Enishte; and later; when I was left alone with these
illustrations; but I hadn’t given it much thought then。 It was a beautiful; but
ordinary horse: It was so ordinary that we weren’t even able to determine
who’d drawn it。 It wasn’t a true chestnut; but more bay…colored; there was a
faint hint of red in its coat as well。 It was a horse that I’d seen so often in
other books and other illustrations that I knew it’d been drawn by rote
without the miniaturist’s stopping to give it any consideration at all。
We stared at the horse this way until we discovered it concealed a secret。
Now; however; I could see a beauty in the horse that shimmered like heat
rising before my eyes and within it a force that roused a zest for life; learning
and embracing the world。 I asked myself; “Who’s the miniaturist with the
magic touch that depicted this horse the way Allah would see it?” as if having
forgotten suddenly that he was also nothing but a base murderer。 The horse
stood before me as if it were a real horse; but somewhere in my mind I also
knew it was an illustration; being caught between these two thoughts was
enchanting and aroused in me a sense of wholeness and perfection。
For a time; we pared the blurred horses drawn for practice with the
horse made for my Enishte’s book; determining finally that they’d been made
by the same hand。 The proud stances of those strong and elegant studs
bespoke stillness rather than motion。 I was in awe of the horse of Enishte’s
book。
289
“This is such a spectacular horse;” I said; “it gives one the urge to pull out a
piece of paper and copy it; and then to draw every last thing。”
“The greatest pliment you can pay a painter is to say that his work has
stimulated your own enthusiasm to illustrate;” said Master Osman。 “But now
let’s forget about his talent and try to uncover this devil’s identity。 Had
Enishte Effendi; may he rest in peace; ever mentioned the kind of story this
picture was meant to acpany?”
“No。 According to him; this was one of the horses that lived in the lands
that our powerful Sultan rules。 It is a handsome horse: a horse of the Ottoman
line。 It is a symbol that would demonstrate to the Veian Doge Our Sultan’s
wealth and the regions under his control。 But on the other hand; as with
everything the Veian masters depict; this horse was also to be more lifelike
than a horse born of God’s vision; more like a horse that lived in a particular
stable with a particular groom in Istanbul so that the Veian Doge might say
to himself; ”Just as the Ottoman miniaturists have e to see the world like
us; so have the Ottomans themselves e to resemble us;“ in turn; accepting
Our Sultan’s power and friendship。 For if you begin to draw a horse
differently; you begin to see the world differently。 Despite its peculiarities; this
horse was rendered in the manner of the old masters。”
The more we deliberated over the horse; the more beautiful and precious it
became in my eyes。 His mouth was slightly open; his tongue visible from
between his teeth。 His eyes shone bright。 His legs were strong and elegant。 Did
a painting bee legendary for what it was or for what was said about it?
Master Osman was ever so slowly moving the magnifying lens over the animal。
“What is it that this horse is trying to convey?” I said with naive
enthusiasm。 “Why does this horse exist? Why this horse! What about this
horse? Why does this horse excite me?”
“The pictures as well as the books missioned by sultans; shahs and
pashas proclaim their power;” said Master Osman。 “The patrons find these
works beautiful; with their extensive gold leaf and lavish expenditures of labor
and eyesight because they are proof of the ruler’s wealth。 An illustration’s
beauty is significant because it is proof that a miniaturist’s talent is rare and
expensive just like the gold used in the picture’s creation。 Others find the
picture of a horse beautiful because it resembles a horse; is a horse of God’s
vision or is a purely imaginary horse; the effect of verisimilitude is attributed
to talent。 As for us; beauty in illustration begins with subtlety and profusion of
meaning。 Of course; to discover that this horse reveals not merely itself; but
290
the hand of the murderer; the mark of that devil; this would augment the
meaning of the picture。 Then there’s finding out that it’s not the image of the
horse; but the horse itself that’s beautiful; that is; seeing the illustration of the
horse not as an illustration; but as a true horse。”
“If you looked at this illustration as if you were looking at a horse; what
would you see there?”
“Looking at the size of this horse; I could say that this wasn’t a pony but;
judging from the length and curve of its neck; a good racehorse and that the
flatness of its back would make it suitable for long trips。 From its delicate legs
we might infer that it was agile and clever like an Arabian; but its body is too
long and large to be one。 The elegance of its legs suggests what the Bukharan
scholar Fadlan said of worthy horses in his Book of Equines; that were it to
happen upon a river it’d easily jump it without being startled and spooked。 I
know by heart the wonderful things written about the choicest horses in the
Book of Equines translated so beautifully by our royal veterinarian Fuyuzi; and I
can tell you that every word applies to the chestnut horse before us: A good
horse should have a pretty face and the eyes of a gazelle; its ears should be
straight as reeds with a good distance between them; a good horse should have
small teeth; a rounded forehead and slight eyebrows; it should be tall; long…
haired; have a short waist; small nose; small shoulders and a broad flat back; it
should be full…thighed; long…necked; broadchest