友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

menexenus-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




your age; and take care of you both publicly and privately in any place in

which one of us may meet one of you who are the parents of the dead。  And

the care of you which the city shows; you know yourselves; for she has made

provision by law concerning the parents and children of those who die in

war; the highest authority is specially entrusted with the duty of watching

over them above all other citizens; and they will see that your fathers and

mothers have no wrong done to them。  The city herself shares in the

education of the children; desiring as far as it is possible that their

orphanhood may not be felt by them; while they are children she is a parent

to them; and when they have arrived at man's estate she sends them to their

several duties; in full armour clad; and bringing freshly to their minds

the ways of their fathers; she places in their hands the instruments of

their fathers' virtues; for the sake of the omen; she would have them from

the first begin to rule over their own houses arrayed in the strength and

arms of their fathers。  And as for the dead; she never ceases honouring

them; celebrating in common for all rites which become the property of

each; and in addition to this; holding gymnastic and equestrian contests;

and musical festivals of every sort。  She is to the dead in the place of a

son and heir; and to their sons in the place of a father; and to their

parents and elder kindred in the place of a guardianever and always

caring for them。  Considering this; you ought to bear your calamity the

more gently; for thus you will be most endeared to the dead and to the

living; and your sorrows will heal and be healed。  And now do you and all;

having lamented the dead in common according to the law; go your ways。



You have heard; Menexenus; the oration of Aspasia the Milesian。



MENEXENUS:  Truly; Socrates; I marvel that Aspasia; who is only a woman;

should be able to compose such a speech; she must be a rare one。



SOCRATES:  Well; if you are incredulous; you may come with me and hear her。



MENEXENUS:  I have often met Aspasia; Socrates; and know what she is like。



SOCRATES:  Well; and do you not admire her; and are you not grateful for

her speech?



MENEXENUS:  Yes; Socrates; I am very grateful to her or to him who told

you; and still more to you who have told me。



SOCRATES:  Very good。  But you must take care not to tell of me; and then

at some future time I will repeat to you many other excellent political

speeches of hers。



MENEXENUS:  Fear not; only let me hear them; and I will keep the secret。



SOCRATES:  Then I will keep my promise。








End 
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!