友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

menexenus-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




defects which might lead to either conclusion。  The form of the greater

part of the work makes the enquiry difficult; the introduction and the

finale certainly wear the look either of Plato or of an extremely skilful

imitator。  The excellence of the forgery may be fairly adduced as an

argument that it is not a forgery at all。  In this uncertainty the express

testimony of Aristotle; who quotes; in the Rhetoric; the well…known words;

'It is easy to praise the Athenians among the Athenians;' from the Funeral

Oration; may perhaps turn the balance in its favour。  It must be remembered

also that the work was famous in antiquity; and is included in the

Alexandrian catalogues of Platonic writings。





MENEXENUS



by



Plato (see Appendix I above)



Translated by Benjamin Jowett





PERSONS OF THE DIALOGUE:  Socrates and Menexenus。





SOCRATES:  Whence come you; Menexenus?  Are you from the Agora?



MENEXENUS:  Yes; Socrates; I have been at the Council。



SOCRATES:  And what might you be doing at the Council?  And yet I need

hardly ask; for I see that you; believing yourself to have arrived at the

end of education and of philosophy; and to have had enough of them; are

mounting upwards to things higher still; and; though rather young for the

post; are intending to govern us elder men; like the rest of your family;

which has always provided some one who kindly took care of us。



MENEXENUS:  Yes; Socrates; I shall be ready to hold office; if you allow

and advise that I should; but not if you think otherwise。  I went to the

council chamber because I heard that the Council was about to choose some

one who was to speak over the dead。  For you know that there is to be a

public funeral?



SOCRATES:  Yes; I know。  And whom did they choose?



MENEXENUS:  No one; they delayed the election until tomorrow; but I believe

that either Archinus or Dion will be chosen。



SOCRATES:  O Menexenus!  Death in battle is certainly in many respects a

noble thing。  The dead man gets a fine and costly funeral; although he may

have been poor; and an elaborate speech is made over him by a wise man who

has long ago prepared what he has to say; although he who is praised may

not have been good for much。  The speakers praise him for what he has done

and for what he has not donethat is the beauty of themand they steal

away our souls with their embellished words; in every conceivable form they

praise the city; and they praise those who died in war; and all our

ancestors who went before us; and they praise ourselves also who are still

alive; until I feel quite elevated by their laudations; and I stand

listening to their words; Menexenus; and become enchanted by them; and all

in a moment I imagine myself to have become a greater and nobler and finer

man than I was before。  And if; as often happens; there are any foreigners

who accompany me to the speech; I become suddenly conscious of having a

sort of triumph over them; and they seem to experience a corresponding

feeling of admiration at me; and at the greatness of the city; which

appears to them; when they are under the influence of the speaker; more

wonderful than ever。  This consciousness of dignity lasts me more than

three days; and not until the fourth or fifth day do I come to my senses

and know where I am; in the meantime I have been living in the Islands of

the Blest。  Such is the art of our rhetoricians; and in such manner does

the sound of their words keep ringing in my ears。



MENEXENUS:  You are always making fun of the rhetoricians; Socrates; this

time; however; I am inclined to think that the speaker who is chosen will

not have much to say; for he has been called upon to speak at a moment's

notice; and he will be compelled almost to improvise。



SOCRATES:  But why; my friend; should he not have plenty to say?  Every

rhetorician has speeches ready made; nor is there any difficulty in

improvising that sort of stuff。  Had the orator to praise Athenians among

Peloponnesians; or Peloponnesians among Athenians; he must be a good

rhetorician who could succeed and gain credit。  But there is no difficulty

in a man's winning applause when he is contending for fame among the

persons whom he is praising。



MENEXENUS:  Do you think not; Socrates?



SOCRATES:  Certainly 'not。'



MENEXENUS:  Do you think that you could speak yourself if there should be a

necessity; and if the Council were to choose you?



SOCRATES:  That I should be able to speak is no great wonder; Menexenus;

considering that I have an excellent mistress in the art of rhetoric;she

who has made so many good speakers; and one who was the best among all the

HellenesPericles; the son of Xanthippus。



MENEXENUS:  And who is she?  I suppose that you mean Aspasia。



SOCRATES:  Yes; I do; and besides her I had Connus; the son of Metrobius;

as a master; and he was my master in music; as she was in rhetoric。  No

wonder that a man who has received such an education should be a finished

speaker; even the pupil of very inferior masters; say; for example; one who

had learned music of Lamprus; and rhetoric of Antiphon the Rhamnusian;

might make a figure if he were to praise the Athenians among the Athenians。



MENEXENUS:  And what would you be able to say if you had to speak?



SOCRATES:  Of my own wit; most likely nothing; but yesterday I heard

Aspasia composing a funeral oration about these very dead。  For she had

been told; as you were saying; that the Athenians were going to choose a

speaker; and she repeated to me the sort of speech which he should deliver;

partly improvising and partly from previous thought; putting together

fragments of the funeral oration which Pericles spoke; but which; as I

believe; she composed。



MENEXENUS:  And can you remember what Aspasia said?



SOCRATES:  I ought to be able; for she taught me; and she was ready to

strike me because I was always forgetting。



MENEXENUS:  Then why will you not rehearse what she said?



SOCRATES:  Because I am afraid that my mistress may be angry with me if I

publish her speech。



MENEXENUS:  Nay; Socrates; let us have the speech; whether Aspasia's or any

one else's; no matter。  I hope that you will oblige me。



SOCRATES:  But I am afraid that you will laugh at me if I continue the

games of youth in old age。



MENEXENUS:  Far otherwise; Socrates; let us by all means have the speech。



SOCRATES:  Truly I have such a disposition to oblige you; that if you bid

me dance naked I should not like to refuse; since we are alone。  Listen

then:  If I remember rightly; she began as follows; with the mention of the

dead: (Thucyd。)



There is a tribute of deeds and of words。  The departed have already had

the first; when going forth on their destined journey they were attended on

their way by the state and by their friends; the tribute of words remains

to be given to them; as is meet and by law ordained。  For noble words are a

memorial and a 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!