按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
on the bed: his head was bound up; and the paleness of death was upon his face。 His limbs were motionless; but he still breathed; at one time strongly; then weaker his death was momently expected。
He had drunk only one glass of the wine。 〃Emilia Galotti〃 lay open upon his bureau。
I shall say nothing of Albert's distress; or of Charlotte's grief。
The old steward hastened to the house immediately upon hearing the news: he embraced his dying friend amid a flood of tears。 His eldest boys soon followed him on foot。 In speechless sorrow they threw themselves on their knees by the bedside; and kissed his hands and face。 The eldest; who was his favourite; hung over him till he expired; and even then he was removed by force。 At twelve o'clock Werther breathed his last。 The presence of the steward; and the precautions he had adopted; prevented a disturbance; and that night; at the hour of eleven; he caused the body to be interred in the place which Werther had selected for himself。
The steward and his sons followed the corpse to the grave。 Albert was unable to accompany them。 Charlotte's life was despaired of。 The body was carried by labourers。 No priest attended。
End