友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

protagoras-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





are in all men's mouths…〃Know thyself;〃 and 〃Nothing too much。〃



  Why do I say all this? I am explaining that this Lacedaemonian



brevity was the style of primitive philosophy。 Now there was a



saying of Pittacus which was privately circulated and received the



approbation of the wise; 〃Hard is it to be good。〃 And Simonides; who



was ambitious of the fame of wisdom; was aware that if he could



overthrow this saying; then; as if he had won a victory over some



famous athlete; he would carry off the palm among his



contemporaries。 And if I am not mistaken; he composed the entire



poem with the secret intention of damaging Pittacus and his saying。



  Let us all unite in examining his words; and see whether I am



speaking the truth。 Simonides must have been a lunatic; if; in the



very first words of the poem; wanting to say only that to become



good is hard; he inserted (men) 〃on the one hand〃 '〃on the one hand to



become good is hard〃'; there would be no reason for the introduction



of (men); unless you suppose him to speak with a hostile reference



to the words of Pittacus。 Pittacus is saying 〃Hard is it to be



good;〃 and he; in refutation of this thesis; rejoins that the truly



hard thing; Pittacus; is to become good; not joining 〃truly〃 with



〃good;〃 but with 〃hard。〃 Not; that the hard thing is to be truly good;



as though there were some truly good men; and there were others who



were good but not truly good (this would be a very simple observation;



and quite unworthy of Simonides); but you must suppose him to make a



trajection of the word 〃truly;〃 construing the saying of Pittacus thus



(and let us imagine Pittacus to be speaking and Simonides answering



him): 〃O my friends;〃 says Pittacus; 〃hard is it to be good;〃 and



Simonides answers; 〃In that; Pittacus; you are mistaken; the



difficulty is not to be good; but on the one hand; to become good;



four…square in hands and feet and mind; without a flaw…that is hard



truly。〃 This way of reading the passage accounts for the insertion



of (men) 〃on the one hand;〃 and for the position at the end of the



clause of the word 〃truly;〃 and all that follows shows this to be



the meaning。 A great deal might be said in praise of the details of



the poem; which is a charming piece of workmanship; and very finished;



but such minutiae would be tedious。 I should like; however; to point



out the general intention of the poem; which is certainly designed



in every part to be a refutation of the saying of Pittacus。 For he



speaks in what follows a little further on as if he meant to argue



that although there is a difficulty in becoming good; yet this is



possible for a time; and only for a time。 But having become good; to



remain in a good state and be good; as you; Pittacus; affirm; is not



possible; and is not granted to man; God only has this blessing;



〃but man cannot help being bad when the force of circumstances



overpowers him。〃 Now whom does the force of circumstance overpower



in the command of a vessel?…not the private individual; for he is



always overpowered; and as one who is already prostrate cannot be



overthrown; and only he who is standing upright but not he who is



prostrate can be laid prostrate; so the force of circumstances can



only overpower him who; at some time or other; has resources; and



not him who is at all times helpless。 The descent of a great storm may



make the pilot helpless; or the severity of the season the



husbandman or the physician; for the good may become bad; as another



poet witnesses:







   The good are sometimes good and sometimes bad。







But the bad does not become bad; he is always bad。 So that when the



force of circumstances overpowers the man of resources and skill and



virtue; then he cannot help being bad。 And you; Pittacus; are



saying; 〃Hard is it to be good。〃 Now there is a difficulty in becoming



good; and yet this is possible: but to be good is an impossibility…







  For he who does well is the good man; and he who does ill is the



bad。







But what sort of doing is good in letters? and what sort of doing



makes a man good in letters? Clearly the knowing of them。 And what



sort of well…doing makes a man a good physician? Clearly the knowledge



of the art of healing the sick。 〃But he who does ill is the bad。〃



Now who becomes a bad physician? Clearly he who is in the first



place a physician; and in the second place a good physician; for he



may become a bad one also: but none of us unskilled individuals can by



any amount of doing ill become physicians; any more than we can become



carpenters or anything of that sort; and he who by doing ill cannot



become a physician at all; clearly cannot become a bad physician。 In



like manner the good may become deteriorated by time; or toil; or



disease; or other accident (the only real doing ill is to be



deprived of knowledge); but the bad man will never become bad; for



he is always bad; and if he were to become bad; he must previously



have been good。 Thus the words of the poem tend to show that on the



one hand a man cannot be continuously good; but that he may become



good and may also become bad; and again that







  They are the best for the longest time whom the gods love。







  All this relates to Pittacus; as is further proved by the sequel。



For he adds:







  Therefore I will not throw away my span of life to no purpose in



searching after the impossible; hoping in vain to find a perfectly



faultless man among those who partake of the fruit of the



broad…bosomed earth: if I find him; I will send you word。







(this is the vehement way in which he pursues his attack upon Pittacus



throughout the whole poem):







  But him who does no evil; voluntarily I praise and love;…not even



the gods war against necessity。







All this has a similar drift; for Simonides was not so ignorant as



to say that he praised those who did no evil voluntarily; as though



there were some who did evil voluntarily。 For no wise man; as I



believe; will allow that any human being errs voluntarily; or



voluntarily does evil and dishonourable actions; but they are very



well aware that all who do evil and dishonourable things do them



against their will。 And Simonides never says that he praises him who



does no evil voluntarily; the word 〃voluntarily〃 applies to himself。



For he was under the impression that a good man might often compel



himself to love and praise another; and to be the friend and



approver of another; and that there might be an involuntary love; such



as a man might feel to an unnatural father or mother; or country; or



the like。 Now bad men; when their parents or country have any defects;



look on them with malignant joy; and find fault with them and expose



and denounce them to others; under the idea that the rest of mankind



will be less likely to ta
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!