按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
OTHO
A。D。 32…69
by Plutarch
translated by John Dryden
THE new emperor went early in the morning to the capitol; and
sacrificed; and; having commanded Marius Celsus to be brought; he
saluted him; and with obliging language desired him rather to forget
his accusation than remember his acquittal; to which Celsus answered
neither meanly nor ungratefully; that his very crime ought to
recommend his integrity; since his guilt had been his fidelity to
Galba; from whom he had never received any personal obligations。
Upon which they were both of them admired by those that were
present; and applauded by the soldiers。
In the senate; Otho said much in a gentle and popular strain。 He was
to have been consul for part of that year himself; but he gave the
office to Virginius Rufus; and displaced none that had been named
for the consulship by either Nero or Galba。 Those that were remarkable
for their age and dignity he promoted to the priesthoods; and restored
the remains of their fortunes; that had not yet been sold; to all
those senators that were banished by Nero; and recalled by Galba。 So
that the nobility and chief of the people; who were at first
apprenhensive that no human creature; but some supernatural; or
penal vindictive power had seized the empire; began now to flatter
themselves with hopes of a government that smiled upon them thus
early。
Besides; nothing gratified or gained the whole Roman people more
than his justice in relation to Tigellinus。 It was not seen how he was
in fact already suffering punishment; not only by the very terror of
retribution which he saw the whole city requiring as a just debt;
but with several incurable diseases also; not to mention those
unhallowed frightful excesses among impure and prostitute women; to
which; at the very close of life; his lewd nature clung; and in them
gasped out; as it were; its last; these; in the opinion of all
reasonable men; being themselves the extremest punishment; and equal
to many deaths。 But it was felt like a grievance by people in
general that he continued yet to see the light of day; who had been
the occasion of the loss of it to so many persons; and such persons;
as had died by his means。 Wherefore Otho ordered him to be sent for;
just as he was contriving his escape of means of some vessels that lay
ready for him on the coast near where he lived; in the neighbourhood
of Sinuessa。 At first he endeavoured to corrupt the messenger; by a
large sum of money; to favour his design; but when he found this was
to no purpose; he made him as considerable a present as if he had
really connived at it; only entreating him to stay till he had shaved;
and so took that opportunity; and with his razor despatched himself。
And while giving the people this most righteous satisfaction of
their desires; for himself he seemed to have no sort of regard for any
private injuries of his own。 And at first; to please the populace;
he did not refuse to be called Nero in the theatre; and did not
interfere when some persons displayed Nero's statues to public view。
And Cluvius Rufus says; imperial letters; such as are sent with
couriers; went into Spain with the name of Nero affixed adoptively
to that of Otho; but as soon he perceived this gave offence to the
chief and most distinguished citizens; it was omitted。
After he had begun to model the government in this manner; the
paid soldiers began to murmur; and endeavoured to make him suspect and
chastise the nobility; either really out of a concern for his
safety; or wishing; upon this pretence; to stir up trouble and
warfare。 Thus; whilst Crispinus; whom he had ordered to bring him
the seventeenth cohort from Ostia; began to collect what he wanted
after it was dark; and was putting the arms upon the wagons; some of
the most turbulent cried out that Crispinus was disaffected; that
the senate was practising something against the emperor; and that
those arms were to be employed against Caesar; and not for him。 When
this report was once set afoot; it got the belief and excited the
passions of many; they broke out into violence; some seized the
wagons; and others slew Crispinus and two centurions that opposed
them; and the whole number of them; arraying themselves in their arms;
and encouraging one another to stand by Caesar; marched to Rome。 And
hearing there that eighty of the senators were at supper with Otho;
they flew into the palace; and declared it was a fair opportunity to
take off Caesar's enemies at one stroke。 A general alarm ensued of
an immediate coming sack of the city。 All were in confusion about
the palace; and Otho himself in no small consternation; being not only
concerned for the senators (some of whom had brought their wives to
supper thither); but also feeling himself to be an object of alarm and
suspicion to them; whose eyes he saw fixed on him in silence and
terror。 Therefore he gave orders to the prefects to address the
soldiers and do their best to pacify them; while he bade the guests
rise; and leave by another door。 They had only just made their way
out; when the soldiers rushed into the room; and called out; 〃Where
are Caesar's enemies?〃 Then Otho; standing up on his couch; made use
both of arguments and entreaties; and by actual tears at last; with
great difficulty; persuaded them to desist。 The next day he went to
the camp; and distributed a bounty of twelve hundred and fifty
drachmas a man amongst them; then commended them for the regard and
zeal they had for his safety; but told them that there were some who
were intriguing among them; who not only accused his own clemency; but
had also misrepresented their loyalty; and; therefore; he desired
their assistance in doing justice upon them。 To which; when they all
consented; he was satisfied with the execution of two only; whose
deaths he knew would be regretted by no one man in the whole army。
Such conduct; so little expected from him; was regarded by some with
gratitude and confidence; others looked upon his behaviour as a course
to which necessity drove him; to gain the people to the support of the
war。 For now there were certain tidings that Vitellius had assumed the
sovereign title and authority; and frequent expresses brought accounts
of new accessions to him; others; however; came; announcing that the
Pannonian; Dalmatian; and Moesian legions; with their officers;
adhered to Otho。 Ere long also came favourable letters from Mucianus
and Vespasian; generals of two formidable armies; the one in Syria;
the other in Judaea; to assure him of their firmness to his
interest: in confidence whereof he was so exalted; that he wrote to
Vitellius not to attempt anything beyond his post; and offered him
large sums of money and a city; where he might live his time out in
pleasure and ease。 These overtures at first were responded to by
Vitellius with equivocating civilities; which soon; however; turned
into an interchange of angry words; and letters passed between the
two; conveying bitter and shameful terms of reproach; which wer