友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

emile zola-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Latins; and the Italians are the first。  To his Italian origin

Zola owed not only the moralistic scope of his literary ambition;

but the depth and strength of his personal conscience; capable of

the austere puritanism which underlies the so…called immoralities

of his books; and incapable of the peculiar lubricity which we

call French; possibly to distinguish it from the lubricity of

other people rather than to declare it a thing solely French。  In

the face of all public and private corruptions; his soul is as

Piagnone as Savonarola's; and the vices of Arrabbiati; small and

great; are always his text; upon which he preaches virtue。 

                           



II 



Zola is to me so vast a theme that I can only hope here to touch

his work at a point or two; leaving the proof of my sayings

mostly to the honesty of the reader。  It will not require so

great an effort of his honesty now; as it once would; to own that

Zola's books; though often indecent; are never immoral; but

always most terribly; most pitilessly moral。  I am not saying now

that they ought to be in every family library; or that they could

be edifyingly committed to the hands of boys and girls; one of

our first publishing houses is about to issue an edition even of

the Bible 〃with those passages omitted which are usually skipped

in reading aloud〃; and it is always a question how much young

people can be profitably allowed to know; how much they do know;

they alone can tell。  But as to the intention of Zola in his

books; I have no doubt of its righteousness。  His books may be;

and I suppose they often are; indecent; but they are not immoral;

they may disgust; but they will not deprave; only those already

rotten can scent corruption in them; and these; I think; may be

deceived by effluvia from within themselves。



It is to the glory of the French realists that they broke; one

and all; with the tradition of the French romanticists that vice

was or might be something graceful; something poetic; something

gay; brilliant; something superior almost; and at once boldly

presented it in its true figure; its spiritual and social and

physical squalor。  Beginning with Flaubert in his 〃Madame

Bovary;〃 and passing through the whole line of their studies in

morbid anatomy; as the 〃Germinie Lacerteux〃 of the Goncourts; as

the 〃Bel…Ami〃 of Maupassant; and as all the books of Zola; you

have portraits as veracious as those of the Russians; or those of

Defoe; whom; indeed; more than any other master; Zola has made me

think of in his frankness。  Through his epicality he is Defoe's

inferior; though much more than his equal in the range and

implication of his work。



A whole world seems to stir in each of his books; and; though it

is a world altogether bent for the time being upon one thing; as

the actual world never is; every individual in it seems alive and

true to the fact。  M。 Brunetiere says Zola's characters are not

true to the French fact; that his peasants; working…men;

citizens; soldiers are not French; whatever else they may be; but

this is merely M。 Brunetiere's word against Zola's word; and Zola

had as good opportunities of knowing French life as Mr。

Brunetiere; whose aesthetics; as he betrays them in his

instances; are of a flabbiness which does not impart conviction。 

Word for word; I should take Zola's word as to the fact; not

because I have the means of affirming him more reliable; but

because I have rarely known the observant instinct of poets to

fail; and because I believe that every reader will find in

himself sufficient witness to the veracity of Zola's

characterizations。  These; if they are not true to the French

fact; are true to the human fact; and I should say that in these

the reality of Zola; unreal or ideal in his larger form; his

epicality; vitally resided。  His people live in the memory as

entirely as any people who have ever lived; and; however

devastating one's experience of them may be; it leaves no doubt

of their having been。 

                           



III 



It is not much to say of a work of literary art that it will

survive as a record of the times it treats of; and I would not

claim high value for Zola's fiction because it is such a true

picture of the Second Empire in its decline; yet; beyond any

other books have the quality that alone makes novels historical。 

That they include everything; that they do justice to all sides

and phases of the period; it would be fatuous to expect; and

ridiculous to demand。  It is not their epical character alone

that forbids this; it is the condition of every work of art;

which must choose its point of view; and include only the things

that fall within a certain scope。  One of Zola's polemical

delusions was to suppose that a fiction ought not to be

selective; and that his own fictions were not selective; but

portrayed the fact without choice and without limitation。  The

fact was that he was always choosing; and always limiting。  Even

a map chooses and limits; far more a picture。  Yet this delusion

of Zola's and its affirmation resulted in no end of

misunderstanding。  People said the noises of the streets; which

he supposed himself to have given with graphophonic fulness and

variety; were not music; and they were quite right。  Zola; as far

as his effects were voluntary; was not giving them music; he

openly loathed the sort of music they meant just as he openly

loathed art; and asked to be regarded as a man of science rather

than an artist。  Yet; at the end of the ends; he was an artist

and not a man of science。  His hand was perpetually selecting his

facts; and shaping them to one epical result; with an orchestral

accompaniment; which; though reporting the rudest noises of the

street; the vulgarest; the most offensive; was; in spite of him;

so reporting them that the result was harmony。



Zola was an artist; and one of the very greatest; but even before

and beyond that he was intensely a moralist; as only the

moralists of our true and noble time have been。  Not Tolstoy; not

Ibsen himself; has more profoundly and indignantly felt the

injustice of civilization; or more insistently shown the falsity

of its fundamental pretensions。  He did not make his books a

polemic for one cause or another; he was far too wise and sane

for that; but when he began to write them they became alive with

his sense of what was wrong and false and bad。  His tolerance is

less than Tolstoy's; because his resignation is not so great; it

is for the weak sinners and not for the strong; while Tolstoy's;

with that transcendent vision of his race; pierces the bounds

where the shows of strength and weakness cease and become of a

solidarity of error in which they are one。  But the ethics of his

work; like Tolstoy's; were always carrying over into his life。 

He did not try to live poverty and privation and hard labor; as

Tolstoy does; he surrounded himself with the graces and the

luxuries which his hone
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!