按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
her enchantments over me began on that first day; when silence as to
her was imposed upon me against my will。 Each time that I have wished
to question you it seemed as though I were about to reveal a secret of
which I ought to be the incorruptible guardian。 Whenever I have tried
to speak; a burning seal has been laid upon my lips; and I myself have
become the involuntary minister of these mysteries。 You see me here
to…night; for the hundredth time; bruised; defeated; broken; after
leaving the hallucinating sphere which surrounds that young girl; so
gentle; so fragile to both of you; but to me the cruellest of
magicians! Yes; to me she is like a sorcerer holding in her right hand
the invisible wand that moves the globe; and in her left the
thunderbolt that rends asunder all things at her will。 No longer can I
look upon her brow; the light of it is insupportable。 I skirt the
borders of the abyss of madness too closely to be longer silent。 I
must speak。 I seize this moment; when courage comes to me; to resist
the power which drags me onward without inquiring whether or not I
have the force to follow。 Who is she? Did you know her young? What of
her birth? Had she father and mother; or was she born of the
conjunction of ice and sun? She burns and yet she freeze; she shows
herself and then withdraws; she attracts me and repulses me; she
brings me life; she gives me death; I love her and yet I hate her! I
cannot live thus; let me be wholly in heaven or in hell!〃
Holding his refilled pipe in one hand; and in the other the cover
which he forgot to replace; Monsieur Becker listened to Wilfrid with a
mysterious expression on his face; looking occasionally at his
daughter; who seemed to understand the man's language as in harmony
with the strange being who inspired it。 Wilfrid was splendid to behold
at this moment;like Hamlet listening to the ghost of his father as
it rises for him alone in the midst of the living。
〃This is certainly the language of a man in love;〃 said the good
pastor; innocently。
〃In love!〃 cried Wilfrid; 〃yes; to common minds。 But; dear Monsieur
Becker; no words can express the frenzy which draws me to the feet of
that unearthly being。〃
〃Then you do love her?〃 said Minna; in a tone of reproach。
〃Mademoiselle; I feel such extraordinary agitation when I see her; and
such deep sadness when I see her no more; that in any other man what I
feel would be called love。 But that sentiment draws those who feel it
ardently together; whereas between her and me a great gulf lies; whose
icy coldness penetrates my very being in her presence; though the
feeling dies away when I see her no longer。 I leave her in despair; I
return to her with ardor;like men of science who seek a secret from
Nature only to be baffled; or like the painter who would fain put life
upon his canvas and strives with all the resources of his art in the
vain attempt。〃
〃Monsieur; all that you say is true;〃 replied the young girl;
artlessly。
〃How can you know; Minna?〃 asked the old pastor。
〃Ah! my father; had you been with us this morning on the summit of the
Falberg; had you seen him praying; you would not ask me that question。
You would say; like Monsieur Wilfrid; that he saw his Seraphita for
the first time in our temple; 'It is the Spirit of Prayer。'〃
These words were followed by a moment's silence。
〃Ah; truly!〃 said Wilfrid; 〃she has nothing in common with the
creatures who grovel upon this earth。〃
〃On the Falberg!〃 said the old pastor; 〃how could you get there?〃
〃I do not know;〃 replied Minna; 〃the way is like a dream to me; of
which no more than a memory remains。 Perhaps I should hardly believe
that I had been there were it not for this tangible proof。〃
She drew the flower from her bosom and showed it to them。 All three
gazed at the pretty saxifrage; which was still fresh; and now shone in
the light of the two lamps like a third luminary。
〃This is indeed supernatural;〃 said the old man; astounded at the
sight of a flower blooming in winter。
〃A mystery!〃 cried Wilfrid; intoxicated with its perfume。
〃The flower makes me giddy;〃 said Minna; 〃I fancy I still hear that
voice;the music of thought; that I still see the light of that look;
which is Love。〃
〃I implore you; my dear Monsieur Becker; tell me the history of
Seraphita;enigmatical human flower;whose image is before us in
this mysterious bloom。〃
〃My dear friend;〃 said the old man; emitting a puff of smoke; 〃to
explain the birth of that being it is absolutely necessary that I
disperse the clouds which envelop the most obscure of Christian
doctrines。 It is not easy to make myself clear when speaking of that
incomprehensible revelation;the last effulgence of faith that has
shone upon our lump of mud。 Do you know Swedenborg?〃
〃By name only;of him; of his books; and his religion I know
nothing。〃
〃Then I must relate to you the whole chronicle of Swedenborg。〃
CHAPTER III
SERAPHITA…SERAPHITUS
After a pause; during which the pastor seemed to be gathering his
recollections; he continued in the following words:
〃Emanuel Swedenborg was born at Upsala in Sweden; in the month of
January; 1688; according to various authors;in 1689; according to
his epitaph。 His father was Bishop of Skara。 Swedenborg lived eighty…
five years; his death occurred in London; March 29; 1772。 I use that
term to convey the idea of a simple change of state。 According to his
disciples; Swedenborg was seen at Jarvis and in Paris after that date。
Allow me; my dear Monsieur Wilfrid;〃 said Monsieur Becker; making a
gesture to prevent all interruption; 〃I relate these facts without
either affirming or denying them。 Listen; afterwards you can think and
say what you like。 I will inform you when I judge; criticise; and
discuss these doctrines; so as to keep clearly in view my own
intellectual neutrality between HIM and Reason。
〃The life of Swedenborg was divided into two parts;〃 continued the
pastor。 〃From 1688 to 1745 Baron Emanuel Swedenborg appeared in the
world as a man of vast learning; esteemed and cherished for his
virtues; always irreproachable and constantly useful。 While fulfilling
high public functions in Sweden; he published; between 1709 and 1740;
several important works on mineralogy; physics; mathematics; and
astronomy; which enlightened the world of learning。 He originated a
method of building docks suitable for the reception of large vessels;
and he wrote many treatises on various important questions; such as
the rise of tides; the theory of the magnet and its qualities; the
motion and position of the earth and planets; and while Assessor in
the Royal College of Mines; on the proper system of working salt
mines。 He discovered means to construct canal…locks or sluices; and he
also discovered and applied the simplest methods of extracting ore and
of working metals。 In fact he studied no science without advancing i