按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
… Page 166…
THE WITCH AND OTHER STORIES
and went out into the village street。 Their hut was the third from the end;
and seemed the very poorest and oldest…looking; the second was not much
better; but the last one had an iron roof; and curtains in the windows。 That
hut stood apart; not enclosed; it was a tavern。 The huts were in a single
row; and the whole of the little village quiet and dreamy; with willows;
elders; and mountain…ash trees peeping out from the yards had an
attractive look。
Beyond the peasants homesteads there was a slope down to the river;
so steep and precipitous that huge stones jutted out bare here and there
through the clay。 Down the slope; among the stones and holes dug by the
potters; ran winding paths; bits of broken pottery; some brown; some red;
lay piled up in heaps; and below there stretched a broad; level; bright
green meadow; from which the hay had been already carried; and in which
the peasants' cattle were wandering。 The river; three…quarters of a mile
from the village; ran twisting and turning; with beautiful leafy banks;
beyond it was again a broad meadow; a herd of cattle; long strings of white
geese; then; just as on the near side; a steep ascent uphill; and on the top of
the hill a hamlet; and a church with five domes; and at a little distance the
manor…house。
〃It's lovely here in your parts!〃 said Olga; crossing herself at the sight
of the church。 〃What space; oh Lord!〃
Just at that moment the bell began ringing for service (it was Saturday
evening)。 Two little girls; down below; who were dragging up a pail of
water; looked round at the church to listen to the bell。
〃At this time they are serving the dinners at the Slavyansky Bazaar;〃
said Nikolay dreamily。
Sitting on the edge of the slope; Nikolay and Olga watched the sun
setting; watched the gold and crimson sky reflected in the river; in the
church windows; and in the whole air which was soft and still and
unutterably pure as it never was in Moscow。 And when the sun had set the
flocks and herds passed; bleating and lowing; geese flew across from the
further side of the river; and all sank into silence; the soft light died away
in the air; and the dusk of evening began quickly moving down upon them。
Meanwhile Nikolay's father and mother; two gaunt; bent; toothless old
166
… Page 167…
THE WITCH AND OTHER STORIES
people; just of the same height; came back。 The women the sisters…in…
law Marya and Fyokla who had been working on the landowner's estate
beyond the river; arrived home; too。 Marya; the wife of Nikolay's brother
Kiryak; had six children; and Fyokla; the wife of Nikolay's brother Denis …
… who had gone for a soldier had two; and when Nikolay; going into the
hut; saw all the family; all those bodies big and little moving about on the
lockers; in the hanging cradles and in all the corners; and when he saw the
greed with which the old father and the women ate the black bread;
dipping it in water; he realized he had made a mistake in coming here; sick;
penniless; and with a family; too a great mistake!
〃And where is Kiryak?〃 he asked after they had exchanged greetings。
〃He is in service at the merchant's;〃 answered his father; 〃a keeper in
the woods。 He is not a bad peasant; but too fond of his glass。〃
〃He is no great help!〃 said the old woman tearfully。 〃Our men are a
grievous lot; they bring nothing into the house; but take plenty out。 Kiryak
drinks; and so does the old man; it is no use hiding a sin; he knows his
way to the tavern。 The Heavenly Mother is wroth。〃
In honour of the visitors they brought out the samovar。 The tea smelt
of fish; the sugar was grey and looked as though it had been nibbled;
cockroaches ran to and fro over the bread and among the crockery。 It was
disgusting to drink; and the conversation was disgusting; too about
nothing but poverty and illnesses。 But before they had time to empty their
first cups there came a loud; prolonged; drunken shout from the yard:
〃Ma…arya!〃
〃It looks as though Kiryak were coming;〃 said the old man。 〃Speak of
the devil。〃
All were hushed。 And again; soon afterwards; the same shout; coarse
and drawn…out as though it came out of the earth:
〃Ma…arya!〃
Marya; the elder sister…in…law; turned pale and huddled against the
stove; and it was strange to see the look of terror on the face of the strong;
broad…shouldered; ugly woman。 Her daughter; the child who had been
sitting on the stove and looked so apathetic; suddenly broke into loud
weeping。
167
… Page 168…
THE WITCH AND OTHER STORIES
〃What are you howling for; you plague?〃 Fyokla; a handsome woman;
also strong and broad…shouldered; shouted to her。 〃He won't kill you; no
fear!〃
From his old father Nikolay learned that Marya was afraid to live in
the forest with Kiryak; and that when he was drunk he always came for
her; made a row; and beat her mercilessly。
〃Ma…arya!〃 the shout sounded close to the door。
〃Protect me; for Christ's sake; good people!〃 faltered Marya; breathing
as though she had been plunged into very cold water。 〃Protect me; kind
people。 。 。 。〃
All the children in the hut began crying; and looking at them; Sasha;
too; began to cry。 They heard a drunken cough; and a tall; black…bearded
peasant wearing a winter cap came into the hut; and was the more terrible
because his face could not be seen in the dim light of the little lamp。 It was
Kiryak。 Going up to his wife; he swung his arm and punched her in the
face with his fist。 Stunned by the blow; she did not utter a sound; but sat
down; and her nose instantly began bleeding。
〃What a disgrace! What a disgrace!〃 muttered the old man; clambering
up on to the stove。 〃Before visitors; too! It's a sin!〃
The old mother sat silent; bowed; lost in thought; Fyokla rocked the
cradle。
Evidently conscious of inspiring fear; and pleased at doing so; Kiryak
seized Marya by the arm; dragged her towards the door; and bellowed like
an animal in order to seem still more terrible; but at that moment he
suddenly caught sight of the visitors and stopped。
〃Oh; they have come; 。 。 。〃 he said; letting his wife go; 〃my own
brother and his family。 。 。 。〃
Staggering and opening