友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the zincali-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





downstairs; the females assailed her like lunatics; the cripple 



poked at her with a stick; the tall hag clawed at her hair; whilst 



the father Gypsy walked close beside the man; his hand on his 



clasp…knife; looking like nothing in this world:  the man; however; 



on reaching the door; turned to him and said:  'Gypsy demon; my 



borrico by three o'clock … or you know the rest; the justicia。'







The Gypsies remained filled with rage and disappointment; the hag 



vented her spite on her brother。  ''Tis your fault;' said she; 



'fool! you have no tongue; you a Chabo; you can't speak'; whereas; 



within a few hours; he had perhaps talked more than an auctioneer 



during a three days' sale:  but he reserved his words for fitting 



occasions; and now sat as usual; sullen and silent; smoking his 



pipe。







The man and woman made their appearance at three o'clock; but they 



came … intoxicated; the Gypsy's eyes glistened … blandishment was 



again had recourse to。  'Come and sit down with the cavalier here;' 



whined the family; 'he is a friend of ours; and will soon arrange 



matters to your satisfaction。'  I arose; and went into the street; 



the hag followed me。  'Will you not assist us; brother; or are you 



no Chabo?' she muttered。







'I will have nothing to do with your matters;' said I。







'I know who will;' said the hag; and hurried down the street。







The man and woman; with much noise; demanded their donkey; the 



innkeeper made no answer; and proceeded to fill up several glasses 



with the ANISADO。  In about a quarter of an hour; the Gypsy hag 



returned with a young man; well dressed; and with a genteel air; 



but with something wild and singular in his eyes。  He seated 



himself by the table; smiled; took a glass of liquor; drank part of 



it; smiled again; and handed it to the countryman。  The latter 



seeing himself treated in this friendly manner by a caballero; was 



evidently much flattered; took off his hat to the newcomer; and 



drank; as did the woman also。  The glass was filled; and refilled; 



till they became yet more intoxicated。  I did not hear the young 



man say a word:  he appeared a passive automaton。  The Gypsies; 



however; spoke for him; and were profuse of compliments。  It was 



now proposed that the caballero should settle the dispute; a long 



and noisy conversation ensued; the young man looking vacantly on:  



the strange people had no money; and had already run up another 



bill at a wine…house to which they had retired。  At last it was 



proposed; as if by the young man; that the Gypsy should purchase 



his own mule for two dollars; and forgive the strangers the 



reckoning of the preceding night。  To this they agreed; being 



apparently stultified with the liquor; and the money being paid to 



them in the presence of witnesses; they thanked the friendly 



mediator; and reeled away。







Before they left the town that night; they had contrived to spend 



the entire two dollars; and the woman; who first recovered her 



senses; was bitterly lamenting that they had permitted themselves 



to be despoiled so cheaply of a PRENDA TAN PRECIOSA; as was the 



donkey。  Upon the whole; however; I did not much pity them。  The 



woman was certainly not the man's wife。  The labourer had probably 



left his village with some strolling harlot; bringing with him the 



animal which had previously served to support himself and family。







I believe that the Gypsy read; at the first glance; their history; 



and arranged matters accordingly。  The donkey was soon once more in 



the stable; and that night there was much rejoicing in the Gypsy 



inn。







Who was the singular mediator?  He was neither more nor less than 



the foster child of the Gypsy hag; the unfortunate being whom she 



had privately injured in his infancy。  After having thus served 



them as an instrument in their villainy; he was told to go home。 。 



。 。











THE GYPSY SOLDIER OF VALDEPENAS











It was at Madrid one fine afternoon in the beginning of March 1838; 



that; as I was sitting behind my table in a cabinete; as it is 



called; of the third floor of No。 16; in the Calle de Santiago; 



having just taken my meal; my hostess entered and informed me that 



a military officer wished to speak to me; adding; in an undertone; 



that he looked a STRANGE GUEST。  I was acquainted with no military 



officer in the Spanish service; but as at that time I expected 



daily to be arrested for having distributed the Bible; I thought 



that very possibly this officer might have been sent to perform 



that piece of duty。  I instantly ordered him to be admitted; 



whereupon a thin active figure; somewhat above the middle height; 



dressed in a blue uniform; with a long sword hanging at his side; 



tripped into the room。  Depositing his regimental hat on the 



ground; he drew a chair to the table; and seating himself; placed 



his elbows on the board; and supporting his face with his hands; 



confronted me; gazing steadfastly upon me; without uttering a word。  



I looked no less wistfully at him; and was of the same opinion as 



my hostess; as to the strangeness of my guest。  He was about fifty; 



with thin flaxen hair covering the sides of his head; which at the 



top was entirely bald。  His eyes were small; and; like ferrets'; 



red and fiery。  His complexion like a brick; a dull red; checkered 



with spots of purple。  'May I inquire your name and business; sir?' 



I at length demanded。







STRANGER。 … 'My name is Chaleco of Valdepenas; in the time of the 



French I served as bragante; fighting for Ferdinand VII。  I am now 



a captain on half…pay in the service of Donna Isabel; as for my 



business here; it is to speak with you。  Do you know this book?'







MYSELF。 … 'This book is Saint Luke's Gospel in the Gypsy language; 



how can this book concern you?'







STRANGER。 … 'No one more。  It is in the language of my people。'







MYSELF。 … 'You do not pretend to say that you are a Calo?'







STRANGER。 … 'I do!  I am Zincalo; by the mother's side。  My father; 



it is true; was one of the Busne; but I glory in being a Calo; and 



care not to acknowledge other blood。'







MYSELF。 … 'How became you possessed of that book?'







STRANGER。 … 'I was this morning in the Prado; where I met two women 



of our people; and amongst other things they told me that they had 



a gabicote in our language。  I did not believe them at first; but 



they pulled it out; and I found their words true。  They then spoke 



to me of yourself; and told me where you live; so I took the book 



from them and am come to see you。'







MYSELF。 … 'Are you able to understand this book?'







STRANGER。 … 'Perfectly; though it is written in very crabbed 



language:  (48) but I learnt to read Calo when very young。  My 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!