按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
nor inclination; and must therefore again commend it; with all the
imperfections which still cling to it; to the generosity of the
public。
A few words in conclusion。 Since the publication of the first
edition; I have received more than one letter; in which the writers
complain that I; who seem to know so much of what has been written
concerning the Gypsies; (6) should have taken no notice of a theory
entertained by many; namely; that they are of Jewish origin; and
that they are neither more nor less than the descendants of the two
lost tribes of Israel。 Now I am not going to enter into a
discussion upon this point; for I know by experience; that the
public cares nothing for discussions; however learned and edifying;
but will take the present opportunity to relate a little adventure
of mine; which bears not a little upon this matter。
So it came to pass; that one day I was scampering over a heath; at
some distance from my present home: I was mounted upon the good
horse Sidi Habismilk; and the Jew of Fez; swifter than the wind;
ran by the side of the good horse Habismilk; when what should I see
at a corner of the heath but the encampment of certain friends of
mine; and the chief of that camp; even Mr。 Petulengro; stood before
the encampment; and his adopted daughter; Miss Pinfold; stood
beside him。
MYSELF。 … 'Kosko divvus (7); Mr。 Petulengro! I am glad to see you:
how are you getting on?'
MR。 PETULENGRO。 … 'How am I getting on? as well as I can。 What
will you have for that nokengro (8)?'
Thereupon I dismounted; and delivering the reins of the good horse
to Miss Pinfold; I took the Jew of Fez; even Hayim Ben Attar; by
the hand; and went up to Mr。 Petulengro; exclaiming; 'Sure ye are
two brothers。' Anon the Gypsy passed his hand over the Jew's face;
and stared him in the eyes: then turning to me he said; 'We are
not dui palor (9); this man is no Roman; I believe him to be a Jew;
he has the face of one; besides; if he were a Rom; even from
Jericho; he could rokra a few words in Rommany。'
Now the Gypsy had been in the habit of seeing German and English
Jews; who must have been separated from their African brethren for
a term of at least 1700 years; yet he recognised the Jew of Fez for
what he was … a Jew; and without hesitation declared that he was
'no Roman。' The Jews; therefore; and the Gypsies have each their
peculiar and distinctive countenance; which; to say nothing of the
difference of language; precludes the possibility of their having
ever been the same people。
MARCH 1; 1843。
NOTICE TO THE FOURTH EDITION
THIS edition has been carefully revised by the author; and some few
insertions have been made。 In order; however; to give to the work
a more popular character; the elaborate vocabulary of the Gypsy
tongue; and other parts relating to the Gypsy language and
literature; have been omitted。 Those who take an interest in these
subjects are referred to the larger edition in two vols。 (10)
THE GYPSIES … INTRODUCTION
THROUGHOUT my life the Gypsy race has always had a peculiar
interest for me。 Indeed I can remember no period when the mere
mention of the name of Gypsy did not awaken within me feelings hard
to be described。 I cannot account for this … I merely state a
fact。
Some of the Gypsies; to whom I have stated this circumstance; have
accounted for it on the supposition that the soul which at present
animates my body has at some former period tenanted that of one of
their people; for many among them are believers in metempsychosis;
and; like the followers of Bouddha; imagine that their souls; by
passing through an infinite number of bodies; attain at length
sufficient purity to be admitted to a state of perfect rest and
quietude; which is the only idea of heaven they can form。
Having in various and distant countries lived in habits of intimacy
with these people; I have come to the following conclusions
respecting them: that wherever they are found; their manners and
customs are virtually the same; though somewhat modified by
circumstances; and that the language they speak amongst themselves;
and of which they are particularly anxious to keep others in
ignorance; is in all countries one and the same; but has been
subjected more or less to modification; and lastly; that their
countenances exhibit a decided family resemblance; but are darker
or fairer according to the temperature of the climate; but
invariably darker; at least in Europe; than those of the natives of
the countries in which they dwell; for example; England and Russia;
Germany and Spain。
The names by which they are known differ with the country; though;
with one or two exceptions; not materially for example; they are
styled in Russia; Zigani; in Turkey and Persia; Zingarri; and in
Germany; Zigeuner; all which words apparently spring from the same
etymon; which there is no improbability in supposing to be
'Zincali;' a term by which these people; especially those of Spain;
sometimes designate themselves; and the meaning of which is
believed to be; THE BLACK MEN OF ZEND OR IND。 In England and Spain
they are commonly known as Gypsies and Gitanos; from a general
belief that they were originally Egyptians; to which the two words
are tantamount; and in France as Bohemians; from the circumstance
that Bohemia was one of the first countries in civilised Europe
where they made their appearance。
But they generally style themselves and the language which they
speak; Rommany。 This word; of which I shall ultimately have more
to say; is of Sanscrit origin; and signifies; The Husbands; or that
which pertaineth unto them。 From whatever motive this appellation
may have originated; it is perhaps more applicable than any other
to a sect or caste like them; who have no love and no affection
beyond their own race; who are capable of making great sacrifices
for each other; and who gladly prey upon all the rest of the human
species; whom they detest; and by whom they are hated and despised。
It will perhaps not be out of place to observe here; that there is
no reason for supposing that the word Roma or Rommany is derived
from the Arabic word which signifies Greece or Grecians; as some
people not much acquainted with the language of the race in
question have imagined。
I have no intention at present to say anything about their origin。
Scholars have asserted that the language which they speak proves
them to be of Indian stock; and undoubtedly a great number of their
words are Sanscrit。 My own opinion upon this subject will be