友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the bravo of venice-第30章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




also。  I found that the deaths of the Doge's three friends had been

determined on; and in order to obtain full confidence with the

confederates; it was necessary to persuade them that these men had

fallen beneath my dagger。  No sooner had my plan been formed than I

imparted it to Lomellino。  He; and he only; was my confidant in this

business。  He presented me to the Doge as the son of a deceased

friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to

those doors to the public gardens; which none were permitted to pass

through except Andreas and his particular friends; and which

frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private

passages in the palace by which I could penetrate unobserved even

into the Doge's very bed…chamber。  When the time for his

disappearance arrived; he not only readily consented to lie

concealed in a retreat known only to ourselves; but was also the

means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement;

till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set

them once more at liberty。  The banditti exist no longer; the

conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now;

Venetians; if you still think him deserving of it; here stands the

bravo Abellino; and you may lead him to the scaffold when you will。〃



〃To the scaffold!〃 exclaimed at once the Doge; the senators; and the

whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic

praises of the dauntless Neapolitan。



〃Oh; Abellino;〃 exclaimed Andreas; while he wiped away a tear; 〃I

would gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast

been。  'Doge;' did thou once say to me; 'thou and I are the two

greatest men in Venice;' but oh; how much greater is the bravo than

the Doge!  Rosabella is that jewel; than which I have nothing in the

world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's

crown; Rosabella is thine。〃



〃Abellino;〃 said Rosabella; and extended her hand to the handsome

Bravo。



〃Triumph!〃 cried he; 〃Rosabella is the Bravo's Bride;〃 and he

clasped the blushing maid to his bosom。







CHAPTER VII。CONCLUSION。







And now it would not be at all amiss to make Count Rosalvo sit down

quietly between the good old Doge and his lovely niece; and then

cause him to relate the motive of Monaldeschi's hatred; in what

manner he lost Valeria; what crimes were imputed to him; and how he

escaped from the assassins sent in pursuit of him by his enemy; how

he had long wandered from place to place; and how he had at length

learned; during his abode in Bohemia with a gang of gipsies; such

means of disguising his features as enabled him to defy the keenest

penetration to discover in the beggar Abellino the once admired

Count Rosalvo; how in this disguise he had returned to Italy; and

how Lomellino; having ascertained that he was universally believed

at Naples to have long since perished by shipwreck; and therefore

that neither the officers of the Inquisition; nor the assassins of

his enemies were likely to trouble themselves any more about him; he

had ventured to resume; with some slight alterations; his own

appearance at Venice; how the arrival of Monaldeschi had obliged him

to conceal himself; till an opportunity offered of presenting

himself to the Prince when unattended; and of demanding satisfaction

for his injuries; how he had been himself wounded in several places

by his antagonist; though the combat finally terminated in his

favour; how he had resolved to make use of Monaldeschi's death to

terrify Andreas still further; and of Parozzi's conspiracy to obtain

Rosabella's hand of the Doge; how he had trembled lest the heart of

his mistress should have been only captivated by the romantic

appearance of the adventurer Flodoardo; and have rejected him when

known to be the bravo Abellino; how he had resolved to make use of

the terror inspired by the assassin to put her love to the severest

trial; and how; had she failed in that trial; he had determined to

renounce the inconstant maid for ever; with many other HOWS; WHYS;

and WHEREFORES; which; not being explained; will; I doubt; leave

much of this tale involved in mystery:  but before I begin Rosalvo's

history; I must ask two questionsFirstdo my readers like the

manner in which I relate adventures?



SecondlyIf my readers DO like my manner of relating adventures;

can I employ my time better than in relating them?



When these questions are answered; I may probably resume my pen。  In

the meanwhile; gentlemen and ladies; good…night; and pleasant dreams

attend you。











End 
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!