按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
rling his moustache; then a third person; that beautiful and graceful figure; la Esmeralda。 The priest beheld her rise from below like a dazzling apparition。 Claude trembled; a cloud spread over his eyes; his pulses beat violently; everything rustled and whirled around him; he no longer saw nor heard anything。
When he recovered himself; Phoebus and Esmeralda were alone seated on the wooden coffer beside the lamp which made these two youthful figures and a miserable pallet at the end of the attic stand out plainly before the archdeacon's eyes。
Beside the pallet was a window; whose panes broken like a spider's web upon which rain has fallen; allowed a view; through its rent meshes; of a corner of the sky; and the moon lying far away on an eiderdown bed of soft clouds。
The young girl was blushing; confused; palpitating。 Her long; drooping lashes shaded her crimson cheeks。 The officer; to whom she dared not lift her eyes; was radiant。 Mechanically; and with a charmingly unconscious gesture; she traced with the tip of her finger incoherent lines on the bench; and watched her finger。 Her foot was not visible。 The little goat was nestling upon it。
The captain was very gallantly clad; he had tufts of embroidery at his neck and wrists; a great elegance at that day。
It was not without difficulty that Dom Claude managed to hear what they were saying; through the humming of the blood; which was boiling in his temples。
(A conversation between lovers is a very commonplace affair。 It is a perpetual 〃I love you。〃 A musical phrase which is very insipid and very bald for indifferent listeners; when it is not ornamented with some ~fioriture~; but Claude was not an indifferent listener。)
〃Oh!〃 said the young girl; without raising her eyes; 〃do not despise me; monseigneur Phoebus。 I feel that what I am doing is not right。〃
〃Despise you; my pretty child!〃 replied the officer with an air of superior and distinguished gallantry; 〃despise you; ~tête…Dieu~! and why?〃
〃For having followed you!〃
〃On that point; my beauty; we don't agree。 I ought not to despise you; but to hate you。〃
The young girl looked at him in affright: 〃Hate me! what have I done?〃
〃For having required so much urging。〃
〃Alas!〃 said she; 〃'tis because I am breaking a vow。 I shall not find my parents! The amulet will lose its virtue。 But what matters it? What need have I of father or mother now?〃
So saying; she fixed upon the captain her great black eyes; moist with joy and tenderness。
〃Devil take me if I understand you!〃 exclaimed Phoebus。 La Esmeralda remained silent for a moment; then a tear dropped from her eyes; a sigh from her lips; and she said; 〃Oh! monseigneur; I love you。〃
Such a perfume of chastity; such a charm of virtue surrounded the young girl; that Phoebus did not feel completely at his ease beside her。 But this remark emboldened him: 〃You love me!〃 he said with rapture; and he threw his arm round the gypsy's waist。 He had only been waiting for this opportunity。
The priest saw it; and tested with the tip of his finger the point of a poniard which he wore concealed in his breast。
〃Phoebus;〃 continued the Bohemian; gently releasing her waist from the captain's tenacious hands; 〃You are good; you are generous; you are handsome; you saved me; me who am only a poor child lost in Bohemia。 I had long been dreaming of an officer who should save my life。 'Twas of you that I was dreaming; before I knew you; my Phoebus; the officer of my dream had a beautiful uniform like yours; a grand look; a sword; your name is Phoebus; 'tis a beautiful name。 I love your name; I love your sword。 Draw your sword; Phoebus; that I may see it。〃
〃Child!〃 said the captain; and he unsheathed his sword with a smile。
The gypsy looked at the hilt; the blade; examined the cipher on the guard with adorable curiosity; and kissed the sword; saying;
You are the sword of a brave man。 I love my captain。〃 Phoebus again profited by the opportunity to impress upon her beautiful bent neck a kiss which made the young girl straighten herself up as scarlet as a poppy。 The priest gnashed his teeth over it in the dark。
〃Phoebus;〃 resumed the gypsy; 〃let me talk to you。 Pray walk a little; that I may see you at full height; and that I may hear your spurs jingle。 How handsome you are!〃
The captain rose to please her; chiding her with a smile of satisfaction;
〃What a child you are! By the way; my charmer; have you seen me in my archer's ceremonial doublet?〃
〃Alas! no;〃 she replied。
〃It is very handsome!〃
Phoebus returned and seated himself beside her; but much closer than before。
〃Listen; my dear〃
The gypsy gave him several little taps with her pretty hand on his mouth; with a childish mirth and grace and gayety。
〃No; no; I will not listen to you。 Do you love me? I want you to tell me whether you love me。〃
〃Do I love thee; angel of my life!〃 exclaimed the captain; half kneeling。 〃My body; my blood; my soul; all are thine; all are for thee。 I love thee; and I have never loved any one but thee。〃
The captain had repeated this phrase so many times; in many similar conjunctures; that he delivered it all in one breath; without committing a single mistake。 At this passionate declaration; the gypsy raised to the dirty ceiling which served for the skies a glance full of angelic happiness。
〃Oh!〃 she murmured; 〃this is the moment when one should die!〃
Phoebus found 〃the moment〃 favorable for robbing her of another kiss; which went to torture the unhappy archdeacon in his nook。 〃Die!〃 exclaimed the amorous captain; 〃What are you saying; my lovely angel? 'Tis a time for living; or Jupiter is only a scamp! Die at the beginning of so sweet a thing! ~Corne…de…boeuf~; what a jest! It is not that。 Listen; my dear Similar; EsmenardaPardon! you have so prodigiously Saracen a name that I never can get it straight。 'Tis a thicket which stops me short。〃
〃Good heavens!〃 said the poor girl; 〃and I thought my name pretty because of its singularity! But since it displeases you; I would that I were called Goton。〃
〃Ah! do not weep for such a trifle; my graceful maid! 'tis a name to which one must get accustomed; that is all。 When I once know it by heart; all will go smoothly。 Listen then; my dear Similar; I adore you passionately。 I love you so that 'tis simply miraculous。 I know a girl who is bursting with rage over it〃
The jealous girl interrupted him: 〃Who?〃
〃What matters that to us?〃 said Phoebus; 〃do you love me?〃
〃Oh!〃said she。
〃Well! that is all。 You shall see how I love you also。 May the great devil Neptunus spear me if I do not make you the happiest woman in the world。 We will have a pretty little house somewhere。 I will make my archers parade before your windows。 They are all mounted; and set at defiance those of Captain Mignon。 There are ~voulgiers; cranequiniers~ and hand ~couleveiniers~*。 I will take you to the great sights of the Parisians at the storehouse of Rully。 Eighty thousand armed men; thirty thousand white harnesses; short coats or coats of mail; the sixty…seven banners of the trades; the standards of the parliaments; of the chamber of accounts; of the treasury of the